Fuente de poder para soldadura de arco. alimentador de alambre (56 páginas)
Resumen de contenidos para Miller ProHeat Serie
Página 1
OM-261823F/spa 2016−11 Procesos Calentamiento por inducción Descripción Accesorios para calentamiento por inducción Inductor de Rodillos ProHeat c/sensores IR y detección de desplazamiento (opcionales) MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
Página 4
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD para productos de la Comunidad Europea (marcado CE). MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 EE. UU. declara que el/los producto/s identificado/s en esta declaración cumplen los requisitos y disposiciones esencia les de la/s Directiva/s del Consejo y norma/s mencionadas.
SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ihom_2015−09_spa Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales. se la evita, resultará...
Lea y entienda las Hojas de Datos de Seguridad de Materiales (MS- Después de completar el trabajo, inspeccione el área para DSs en inglés) y las instrucciones del fabricante para los adhesivos, asegurarse de que esté sin chispas, rescoldo, y llamas. fundentes, metales, consumibles, recubrimientos, limpiadores, y Use sólo los fusibles o disyuntores correctos.
Ponga su operación de soldadura por lo menos a 100 metros de dis- SOBREUSO puede causar tancia de cualquier equipo que sea sensible electrónicamente. SOBRECALENTAMIENTO DEL EQUIPO Asegúrese que la máquina de soldar esté instalada y aterrizada de acuerdo a este manual. D Permite un periodo de enfriamiento Si todavía ocurre interferencia, el operador tiene que tomar medidas D Reduzca la salida o reduzca el ciclo de rendim-...
SECCIÓN 2 − DEFINITIONS 2-1. Símbolos y definiciones diversos Cursor Incremente Disminuir 2-2. Etiqueta WEEE (para productos vendidos dentro de la UE) No deseche el producto (si fuese necesario) con los residuos co- munes. Reutilice o recicle los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) desechándolos en una planta de recolección designada...
SECCIÓN 3 − ESPECIFICACIONES 3−1. Especificaciones de la unidad Corriente de salida nominal a 70° F (21° C) 300 A con ciclo de trabajo 100% Máxima temperatura de precalentamiento de la pieza: 600° F (315 ° C)* Caudal mínimo de refrigerante requerido 0,30 gal/min.
Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç AVISO − El inductor de rodillos Miller ProHeat 35 está clasificado para operar entre 14 °F y 140 °F (−10 °C a 60 °C). Para la operación en un rango de -40 °F a 14 °F (−40 °C a -10 °C), tome las siguientes precauciones a fin de evitar que el equipo se dañe:...
SECCIÓN 4 − CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA/ MÁQUINA DE CALENTAMIENTO 4−1. Conexiones de la manguera de refrigerante a un único cable de salida Conexión de una salida refrigerada por líquido Al enfriador 804 435−A Conjunto de máquina de calentamiento/ protección en la salida n.º 2 de la máquina de Para desconectar las mangueras de refrigerante, enfriador calentamiento.
4−3. Conexiones de la manguera de refrigerante a dos cables de salida con intercambiador de calor 300993 AVISO − Una conexión de refrigerante incorrecta puede dañar los accesorios. Verifique que ambos accesorios están en el circuito de refrigerante. Tendido de la manguera de refrigerante Hacia Desde Salida del enfriador...
4−5. Instalación del brazo de montaje en el soporte vertical El soporte tubular vertical, suministrado por el cliente, debe ser capaz de sostener el bra- zo de montaje, el inductor de rodillos y los accesorios instalados manteniendo la posi- ción vertical sin volcar. No se suba ni se pare sobre el brazo de mon- taje o el soporte tubular.
4−6. Instalación de los cables de los accesorios en una manga para cables Manga para cable Cable para extensión de TC Cable del sensor de desplazamiento Conjunto de tubería neumática Cable para extensión de IR Lengüetas de alineación Extienda el cable para extensión de TC y la manga de manera que queden planos.
1.28, deberá actualizar el software. Para ello, comuníquese con el servicio de Miller a la dirección PWPService@MillerWelds.com Ref. 262 417-A OM−261823 Página 12...
4−9. Montaje de los conectores de acople rápido en el conjunto de regulador y filtro de aire Conjunto de regulador y filtro de aire Conectores de acople rápido Instale los conectores de acople rápido suministrados en la parte inferior del conjunto de regulador y filtro de aire.
4−11. Conexiones de entrada y salida del conjunto de regulador y filtro de aire Conjunto de regulador y filtro de aire El dibujo muestra la instalación de los conectores y la manguera de drenaje del conjunto de regulador y filtro de aire. Conector de la entrada de aire Instale aquí...
4−13. Conexión de la caja de conexiones del dispositivo IR en la unidad ProHeat Caja de conexiones Enchufe la caja de conexiones en las entradas para termocupla instaladas en el panel delantero de la máquina. Cable con conector de 14 patillas Enchufe el conector de 14 patillas del cable en el conector inferior de 14 patillas ubicado en la parte posterior de la máquina.
SECCIÓN 5 − OPERACIÓN 5−1. Configuración del sistema/ máquina de calentamiento Si desea ver las instrucciones completas sobre la utilización de la máquina de calentamiento, consulte el manual de instrucciones de esta. Conecte el inductor de rodillos a la máquina de calentamiento antes de encenderla. 5−1−1 Modo de control manual o por temperatura del inductor de rodillos AVISO −...
Página 21
SYSTEM SETUP SCREEN 2 TC1,2 Type...:>IR4−20 SYSTEM SETUP2 IR Input Max.: 750 Trvl Detect..: On IR Input Min.: 212 Trvl Speed...: IPM Decouple Fault: On Al usar dos inductores de rodillos, es posible usar dos sensores IR al mismo tiempo. Si se emplean dos inductores de rodillos en la misma máquina de calentamiento, las piezas deberán ser del mismo tamaño y material.
5−1−2 Modo de control de temperatura utilizando un dispositivo infrarrojo Los sensores IR suelen ser diseñados para un rango de temperatura y una emisividad específicos. La ProHeat 35 con la revisión 1.28 del software de la interfaz del operador activa el control de temperatura con el inductor de rodillos. Para verificar el nivel de revisión del software, pulse simultáneamente los botones Run Status (Estado de funcionamiento) y Parameters (Parámetros) durante 10 segundos;...
5−2. Realimentación de la temperatura utilizando un dispositivo infrarrojo Definiciones: Radiación infrarroja (IR): radiación que tiene una longitud de onda entre el extremo rojo del espectro de luz visible y las microondas (aprox. 800 nm a 1 mm). Es emitida en particular por objetos calentados y se puede utilizar para determinar la temperatura. Emisividad: es una cantidad adimensional que describe la eficiencia con la que un material irradia energía infrarroja.
5−4. Protección de la boquilla para IR AVISO − Al soldar en proximidad de un sensor IR, pueden agregarse un acoplador de conducto de 1,5 pulg. y una sección corta de conducto Deje un espacio libre en la parte como ayuda para proteger de la salpicadura y del humo de la superior del acoplador para soldadura.
Página 25
La máquina ProHeat 35 puede restringir la Este gráfico muestra la máxima potencia (en kW) en función de las pul- potencia máxima en kW suministrada al gadas/ minuto cuando la detección de desplazamiento está activada inductor de rodillos cuando se emplea un detectar de desplazamiento.
únicamente máquina extensión de termocupla y un inductor de calentamiento ProHeat de Miller. No toque ni maneje la bobina de rodillos conectado a una máquina de inducción ni sus cables durante su calentamiento.
35 kW con únicamente máquina de rodillos deben contar con un ciclo de trabajo del 100%. Cuando se calentamiento ProHeat de Miller. enchufes de 3 patillas con conexión usan dos inductores de rodillos con una Para lograr resultados óptimos,...
5−8. Etiqueta de la caja de conexiones Caja de conexiones Etiqueta de la caja de conexiones Si utiliza un inductor de rodillos, conecte IR aquí. Si utiliza un inductor de rodillos, conecte TC aquí. Si utiliza dos inductores de rodillos, conecte IR aquí.
SECCIÓN 6 − MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6−1. Mantenimiento de rutina Antes de realizar tareas de mantenimiento desconecte la alimentación. Aumente la frecuencia del mantenimiento si la unidad trabaja en condiciones adversas. n = Verifique Z = Cambie ~ = Limpie Δ...
6−4. Guía de resolución de problemas del sensor de infrarrojos Problema Causa Posible solución El sensor de infrarrojos está Verifique que la configuración de ProHeat esté en IR 4−20 mA y que el conectado pero la temperatura no rango de temperatura está en 212°F−752°F (100°C−400°C) si el se encuentra dentro del alcance.
6−6. Sustitución de la placa de desgaste del inductor de rodillos Antes de realizar tareas de mantenimiento desconecte la alimentación. Tornillo c/cabeza Torx T25 Soporte del sensor de desplazamiento Panel lateral Placa de desgaste Inductor de rodillos Aislamiento Con el inductor de rodillos a su lado, desmonte y guarde los tornillos del panel lateral.
6−8. Mantenimiento de la ventana de cuarzo del sensor IR Ventana de cuarzo Anillo de retención AVISO − ventana debe mantenerse limpia. Elimine el polvo y las materias extrañas con aire comprimido. Limpie la ventana con alcohol isopropílico 91%. No utilice productos de limpieza que dejen una película.
SECCIÓN 7 − DIAGRAMAS ELÉCTRICOS 7-1. Diagrama del circuito del detector de desplazamiento 271 170-C 7-2. Diagrama del circuito del sensor IR 271 253-B OM-261 823 Página 29...
SECCIÓN 8 − LISTA DE PIEZAS Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. Ref. 263 983-C Ilustración 8-1. Ensamblaje completo OM-261 823 Página 32...
Página 37
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 8-1. Ensamblaje completo ....262163 Plate, Side W/Pems Rolling Inductor ....... .
Página 38
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 265 916-F Ilustración 8-2. Caja de control para IR y TC OM-261 823 Página 34...
Página 39
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 8-2. Caja de control para IR y TC ....268033 Label, IR Connection Box .........
Página 40
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 264 092-B Ilustración 8-3. Conjunto de brazo de montaje Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 8-3. Conjunto de brazo de montaje ..
Página 41
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 266 226-B Ilustración 8-4. Conjunto de sensor de desplazamiento c/soporte de montaje Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 8-4. Conjunto de sensor de desplazamiento c/soporte de montaje .
Página 42
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 265 181-D Ilustración 8-5. Dispositivo IR con soporte de montaje Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 8-5. Dispositivo IR con soporte de montaje .
Página 43
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 265149-C Ilustración 8-6. Conjunto de regulador, filtro de aire y separador de aceite Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 8-6. Conjunto de regulador, filtro de aire y separador de aceite .
Página 44
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. Items in Figure 8-7 are shown for parts identification. They are not available as a complete assembly. Ilustración 8-7. Cables y mangueras Item Dia.
Página 45
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 270 112-B Ilustración 8-8. Soporte para inductor de rodillos Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 8-8. Soporte para inductor de rodillos ....269173 Pin, Quick Release .375 Dia X 1.300 Usable LG .
Página 47
(Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “MG” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas. GARANTÍA LIMITADA − Sujeta a los términos y condiciones de abajo, Garantía de 6 meses para piezas...