Miller Syncrowave 200 Manual Del Operador

Miller Syncrowave 200 Manual Del Operador

Fuente de poder para soldadura de arco
Ocultar thumbs Ver también para Syncrowave 200:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

www.MillerWelds.com
Syncrowave 200
MANUAL DEL OPERADOR
OM-225 389G/spa
2006−12
Procesos
TIG (GTAW) Welding
Stick (SMAW) Welding
Descripción
Fuente de Poder para Soldadura de
Arco
R

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller Syncrowave 200

  • Página 1 OM-225 389G/spa 2006−12 Procesos TIG (GTAW) Welding Stick (SMAW) Welding Descripción Fuente de Poder para Soldadura de Arco Syncrowave 200 MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2: Desde Miller A Usted

    Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en 1929.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 4 INDICE SECCIÓN 7 − SELECCIONANDO Y PREPARANDO UN ELECTRODO DE TUNGSTENO PARA SOLDADURA CD O CA ................. . 7-1.
  • Página 5: Sección 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som _3/05 Y Advertencia: Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay posibles peligros con este procedimiento! Los peligros que son posibles se muestran en los símbolos anexos.
  • Página 6: Los Rayos Del Arco Pueden

    LOS RAYOS DEL ARCO pueden AMONTONAMIENTO quemar sus ojos y piel. puede enfermarle o matarle. Los rayos del arco de un proceso de suelda D Cierre el gas protectivo cuando no lo use. producen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que pueden quemar los ojos y la piel.
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    D Use equipo de capacidad adecuada para servicio a la unidad. levantar la unidad. D Use solo repuestos auténticos de Miller/ D Si usa montacargas para mover la unidad, asegúrese que las Hobart. puntas del montacargas sean lo suficientemente largas para ex- tenderse más allá...
  • Página 8: Estándares Principales De Seguridad

    1-5. Estándares principales de seguridad Seguridad en Soldar, Cortar y Procesos Asociados, estándar ANSI Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada 1R3. (phone: Z49-1, de los Documentos de Ingeniería Global (teléfono 800−463−6727 or in Toronto 416−747−4044, website: www.csa−inter- 1-877-413-5184. red mundial: www.global.ihs.com). national.org). Prácticas de Seguridad Recomendadas para la Preparación de soldar Práctica segura para la protección de ojos y cara en ocupación y educa- y corte de contenedores y tuberías,American Welding Society...
  • Página 9: Sección 2 − Instalación

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 2 − INSTALACIÓN 2-1. Incluido con su unidad Cable de trabajo de 12 pies (3,7 m) con pinza y conexión-rápida WP1712SFDI Antorcha TIG de 150 amp. con cordón de conexión rápida (Quick- Connect) de 3,7 m.(12 pies) Portaelectrodos y rápida...
  • Página 10: Dimensiones Y Pesos

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 2-3. Dimensiones y pesos Dimensiones Dimensiones Alto 30-1/8 pulg.(765 mm) Ancho 21-1/8 pulg. (537 mm) Largo 21-1/2 pulg. (546 mm) 20 pulg. (508 mm) 3/4 pulg. (19 mm) Frente 804 239-A 14-3/4 pulg.
  • Página 11: Etiquetas De Capacidad

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 2-5. Etiquetas de capacidad 208−230 Voltios 460/575 Voltios 2-6. Tabla de ciclo de trabajo Ciclo de trabajo es un porcentaje de 10 minutos que la unidad puede soldar a la carga nominal sin sobrecalentarse.
  • Página 12: Curvas Voltio-Amperio Cd

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 2-7. Curvas voltio-amperio CD La curva voltio-amperio muestra el voltaje máximo y mínimo y la capacidad de salida del ampera- je de la fuente de poder. Las cur- vas de otras selecciones caen entre las curvas demostradas.
  • Página 13: Terminales De Salida De Soldadura Y Seleccionando Los Tamaños Del Cable

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 2-9. Terminales de salida de soldadura y seleccionando los tamaños del cable Y SOLDADURA DE ARCO puede causar interferencia Electromagnética. Para reducir posible interferencia, mantener los cables lo más corto posible, juntos y bajo (por ejemplo en el suelo). Sitúe operación de soldadura a 100 metros de cualquier equipo electrónico sensible.
  • Página 14: Receptáculo Doble De 115 Volts Ca Y Protector Suplementario Cb1

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 2-11. Receptáculo doble de 115 Volts CA y protector suplementario CB1 Y Apague la potencia antes de conectar al receptáculo o rearmar el protector. Protector suplementario CB1 Si se abre CB1, se detiene la salida de alta frecuencia y la del receptáculo CA doble de 115 voltios.
  • Página 15: Conexiones Típicas De Tig

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 2-13. Conexiones típicas de TIG Y Apague la energía primaria antes de hacer conexiones. Control remoto de pie Se puede también usar un control re- moto de dedo que provea el cliente. Antorcha Grampa de Trabajo Conecte el control remoto, la antor-...
  • Página 16: Conexiones Típicas Para "Stick" (Convencional)

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 2-14. Conexiones típicas para “Stick” (Convencional) Y Apague la energía primaria antes de hacer conexiones. Portaelectrodos Grampa de Trabajo Conecte el portaelectrodos y la pin- za de trabajo a los receptáculos, como se muestra 2-15.
  • Página 17: Conectando La Potencia De Entrada En Los Modelos De 208−230 Voltios

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 2-16. Conectando la potencia de entrada en los modelos de 208−230 Voltios Y La instalación debe cumplir con todos los códigos nacionales y locales. Haga que sólo personas capacitadas lleven a cabo esta instalación.
  • Página 18 Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com B. Conexión de la potencia de entrada en los modelos de 460/575 Voltios = GND/PE Tierra Herramientas necesarias: 3/8 in 804 470-A Y La instalación debe cumplir con todos capacidad apropiada de amperaje y con el Desconecte las conexiones de potencia de los códigos nacionales y locales.
  • Página 19: Sección 3 − Operación

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 3 − OPERACIÓN 3-1. Controles 0000 0000 228 528-A / 221 123-A Interruptor de selección de salida Positivo (DCEP en inglés) sin cambiar las Ajuste del amperímetro y parámetro (Polaridad) conexiones de salida de soldadura en los vea Sección 3-2.
  • Página 20: Pantalla Del Amperímetro, Voltímetro Y Parámetro

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-2. Pantalla del amperímetro, voltímetro y parámetro Amperímetro Muestra el amperaje actual mientras se suelda. El medidor también muestra los parámetros pre-fijados para cualquiera de la siguientes unidades de medida cuando están activas: amperaje, tiempo porcentaje o frecuencia.
  • Página 21: Control De Pulso

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-5. Control de pulso Amperímetro Voltímetro Control de ajuste del codificador Control de pulso Está disponible el pulsar sólo mientras se use el proceso TIG; no se lo puede 10.0 seleccionar si el proceso “Stick”...
  • Página 22: Control De Equilibrio/Cavamiento

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-6. Control de Equilibrio/CAVAMIENTO Amperímetro Voltímetro Control de ajuste del codificador Control de ajustar (Adjust) Seleccione el proceso deseado TIG CA ó “Stick” CD (vea Sección 3-4). Pantalla Oprima el botón de ajustar para encender la de TIG CA función...
  • Página 23: Valores Establecidos En La Fábrica Y Gama Y Resolución

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-7. Valores establecidos en la fábrica y gama y resolución Parámetro Valor establecido Gama y resolución en la fábrica PROCESO AF TIG AF TIG, “STICK” A MAIN / PEAK (Princ. A/pico) 150 A 5 −...
  • Página 24: Control De Posflujo

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-8. Control de posflujo El tiempo de posflujo está controlado automáticamente. “AutoPostflow” da un mínimo de cinco segundos de posflujo para cualquier caso de menos de 50 amps. de corriente de soldar, y un segundo adicional de posflujo por cada diez amperios adicionales de corriente de soldar ten amps of weld current.
  • Página 25: Seleccionando Las Características De "Syncro Start

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-9. Seleccionando las características de “Syncro Start” Interruptor de potencia Control principal de amperios Voltímetro y amperímetro Interruptor de selección de Proceso Para cambiar características arranque TIG HF Syncro (TIG AF), apague la potencia primaria, y ponga el seleccionador de la salida en la posición deseada, DCEN, DCEP ó...
  • Página 26: Pico Y Respaldo Del Pulsador

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-10. Pico y respaldo del pulsador Interruptor de potencia Control de pulso Oprima y sostenga el botón “Pulser” (pulsador) y encienda la potencia primaria. Sostenga botón aproximadamdnte 7 segundos. Control codificador Voltímetro y amperímetro 0000...
  • Página 27: Contador De Tiempo/Ciclo

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-11. Contador de tiempo/ciclo 1234 Hour 0000 0000 MINS 1234 5678 Interruptor de potencia Pantalla del temporizador Pantalla de ciclos Control del proceso Se muestran las horas por cinco segun- Los ciclos están exhibidos por los siguien- Control de pulso dos, y entonces los segundos aparecen...
  • Página 28: Número Del Software/Revisión

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-12. Número del software/Revisión 0000 0000 REV.A Interruptor de potencia Para leer el número del software/revisión, El número del software aparece por cinco oprima y sostenga los botones de segundos.
  • Página 29: Sección 4 − Mantenimiento Y Correccion De Averias

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 4 − MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERIAS 4-1. Mantenimiento rutinario Y Desconecte la potencia antes de dar servicio. Haga mantenimiento más a menudo bajo condiciones duras 3 Meses Reemplace el anillo “o”...
  • Página 30: Lecturas De Ayuda Del Voltímetro/Amperímetro

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-3. Lecturas de ayuda del Voltímetro/Amperímetro transformador de la unidad.Si aparece esta Sección 2-6). La operación se resumirá Las direcciones indicadas son con pantalla, póngase en contacto con un cuando la unidad se haya enfriado.
  • Página 31: Reparación De Averías

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-4. Reparación de averías NOTE: Las soluciones indicadas abajo son recomendaciones solamente. Si estas solucio- nes no reparan el problema de su unidad, haga que un Agente de Servicio autorizado por la fábrica chequee su unidad.
  • Página 32: Sección 5 − Diagramas Electricos

    SECCIÓN 5 − DIAGRAMAS ELECTRICOS 231 276-A Ilustración 5-1. Diagrama de circuito para los modelos 208−230 Voltios OM-225 389 Página 28...
  • Página 33 231 299-A Ilustración 5-2. Diagrama de circuito para los modelos 460/575 Voltios OM-225 389 Página 29...
  • Página 34: Sección 6 − Alta Frecuencia (Hf)

    SECCIÓN 6 − ALTA FRECUENCIA (HF) 6-1. Procesos de soldadura usándose AF Voltaje AF TIG − Ayuda a que el arco salte la distancia de aire entre la antorcha y la pieza de trabajo y/o estabiliza el arco. Trabajo Soldadura TIG high_freq 7/05 −...
  • Página 35: Instalación Correcta

    6-3. Instalación correcta Zona de Soldadura 15 m 15 m (50 pies) (50 pies) Conecte a tierra todo los objetos de metal y todo el alambrado de la zona de soldadura usando alambre No. 12 AWG Conecte a tierra la pieza de trabajo si lo Edificio que no requiere el código.
  • Página 36: Sección 7 − Seleccionando Y Preparando Un Electrodo De Tungsteno Para Soldadura

    SECCIÓN 7 − SELECCIONANDO Y PREPARANDO UN ELECTRODO DE TUNGSTENO PARA SOLDADURA CD O ac/dc_gtaw 2/2000 Y Cuandoquiera que sea posible y práctico, use salida de soldadura CD en vez de CA. 7-1. Seleccionando el electrodo de tungsteno (use guantes limpios para evitar contaminación del tungsteno).
  • Página 37: Preparando El Electrodo De Tungsteno Para Soldar

    7-2. Preparando el electrodo de tungsteno para soldar Y Cuando se amole el electrodo de tungsteno esto produce polvo y chispas que vuelan lo cual puede causar lesiones y comenzar incendios. Use un escape de salida local (ventilación forzada) cerca del amolador o use un respirador aprobado.
  • Página 38: Sección 8 − Guía Para Soldadura Tig (Gtaw)

    SECCIÓN 8 − GUÍA PARA SOLDADURA TIG (GTAW) 8-1. Posicionando la antorcha Y Cuando se esmerila el elec- trodo de tungsteno se pro- duce polvo y chispas que pueden causar lesiones y co- menzar un incendio. Use ex- tracción forzada de aire cer- ca del esmerilador y use un respirador aprobado.
  • Página 39: Movimiento De La Antorcha Mientras Se Suelda

    8-2. Movimiento de la antorcha mientras se suelda Tungsteno sin material de aporte ° Dirección de la soldadura Mueva la antorcha hacia la parte frontal Forme un charco Incline la antorcha del charco. Repita el proceso Tungsteno con material de aporte °...
  • Página 40: Posicionando La Antorcha De Tungsteno Para Diferentes Tipos De Uniones De Soldadura

    8-3. Posicionando la antorcha de tungsteno para diferentes tipos de uniones de soldadura ° Soldadura a tope con cordón tipo cordel ° ° ° Unión “T” ° ° ° ° Unión de falda ° ° ° ° Unión de esquina °...
  • Página 41: Sección 9 − Directivas Para Soldadura Convencional Por Electrodo (Smaw)

    SECCIÓN 9 − DIRECTIVAS PARA SOLDADURA CONVENCIONAL POR ELECTRODO (SMAW) 9-1. Procedimiento para soldadura convencional por electrodo Y La corriente de soldadura comienza cuando el electro- do toca la pieza de trabajo. Y La corriente de soldadura puede dañar partes electrónicas en vehículos.
  • Página 42: Tabla De Selección De Electrodo Y Amperaje

    9-2. Tabla de selección de electrodo y amperaje 3/32 6010 5/32 & 3/16 6011 7/32 6010 DEEP MIN. PREP, ROUGH 1/16 HIGH SPATTER 6011 DEEP 5/64 6013 EP,EN GENERAL 3/32 SMOOTH, EASY, 6013 7014 EP,EN FAST 5/32 3/16 LOW HYDROGEN, 7018 7/32 STRONG...
  • Página 43: Posicionando El Porta Electrodos

    9-5. Posicionando el porta electrodos ° ° ° ° Vista de un estremo del Vista lateral del angulo del angulo de trabajo electrodo SUELDAS DE RANURA ° ° ° ° Vista de un extremo del Vista lateral del angulo del angulo de trabajo electrodo SUELDAS DE FILETE...
  • Página 44: Condiciones Que Afectan La Forma Del Cordón De Soldadura

    9-8. Condiciones que afectan la forma del cordón de soldadura NOTESE A la forma del cordón de soldadura le afecta el ángulo del electrodo, el largo del arco, la velocidad de avance, y el grosor del material base. Angulo correcto °...
  • Página 45: Uniones A Tope

    9-10. Uniones a tope Soldaduras de sostén de unión No permita que los filos de una unión se junten antes que el elec- trodo llegue. Vaya haciendo unas soldaduras de unión sosteniendo la posición de los materiales antes de la soldadura final. Soldadura de una ranura cuadrada °...
  • Página 46: Prueba De Soldadura

    9-13. Prueba de soldadura Tornillo de banco Unión de soldadura Martillo Golpee la unión de soldadura en la dirección que se muestra. Una bue- na suelda se tuerce pero no se rom- 51-76 mm 51-76 mm (2 - 3 pulg) (2 - 3 pulg) 6,4 mm (1/4 pulg)
  • Página 47: Soluciones A Problemas De Soldadura − Fusión Incompleta

    9-16. Soluciones a problemas de soldadura − fusión incompleta Fusión Incompleta; el metal de soldadura no se ha fundido com- pletamente con el metal base o con el cordón de soldadura que precedía. Causas Posibles Acción Correctiva Inversión de calor insuficiente. Incremente el amperaje.
  • Página 48 9-19. Soluciones a problemas de soldadura − agujereando la pieza de metal Agujereando la Pieza de Metal; el metal de soldadura se derrite completamente a través del metal base resultando en huecos donde no queda ningún metal. Causas Posibles Acción Correctiva Inversión de calor excesiva.
  • Página 49: Sección 10 − Lista De Partes

    Apuntes OM-225 389 Página 45...
  • Página 50: Sección 10 − Lista De Partes

    SECCIÓN 10 − LISTA DE PARTES NOTESE Una lista de partes completa está disponible en la red electrónica en www.MillerWelds.com. 10-1. Piezas de repuesto recomendadas Marc No. de Diag. Pieza Descripción Cantidad Piezas de repuesto recomendadas ..221 738 SPARK GAP ASSY, HF (INCLUDES) .
  • Página 51 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LG” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya ¿Preguntas sobre la sea expresadas o supuestas.
  • Página 52: Archivo De Dueño

    Poner una queja por perdida o daño duran- para: te el embarque. Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo. © IMPRESO EN EE.UU. 2006 Miller Electric Mfg. Co. 2006−01...

Tabla de contenido