Página 1
Manual del Usuario MEDIAID INC. 17517 Fabrica Way Suite H Cerritos, CA 90703 USA (Tel) 714-367-2848 (Fax) 714-367-2852 Email: info@mediaidinc.com Website: www.mediaidinc.com...
CARGADO DE LA BATERÍA ..............11 ACTIVACIÓN ..................... 11 CONEXIÓN DEL CABLE DEL SENSOR ........... 12 CAPÍTULO 4: OPERACIÓN DEL OXÍMETRO DE PULSO MODELO 31DT ..13 VIGILANDO LA OXIMETRÍA DE PULSO ..........13 CONSIDERACIONES ACERCA DEL DESEMPEÑO ........ 14 ADJUSTE DE LOS VALORES DE LA ALARMA ........
Página 6
CALIBRACIÓN DE LOS OXÍMETROS DE PULSO ........24 VALIDACIÓN DE LA PRECISIÓN ............. 24 USO CLÍNICO DE LOS OXÍMETROS DE PULSO ........25 CAPÍTULO 10: GARANTÍA LIMITADA DE MEDIAID INC........ 26 APLICABILIDAD DE LA GARANTÍA ............26 COBERTURA DE LA GARANTÍA .............. 26 PLAN DE CORRECCIÓN DE PROBLEMAS MEDIAID INC.
USOS El Modelo 31DT es para ser usado con prescripción únicamente. Los oxímetros de pulso modelo 31DT de Mediaid tienen el propósito de medir, de manera no invasiva, la saturación del oxígeno arterial y el pulso en hospitales, consultorios médicos, instalaciones médicas de emergencia o en el hogar.
El Modelo 31DT puede ser alimentado usando energía eléctrica estándar. CUIDADO Cuidados Generales • La venta del modelo 31DT está condicionada a la prescripción de un médico. Es un dispositivo que requiere prescripción y debe ser operado únicamente por personal calificado. •...
Cuidado de la Batería • Use únicamente baterías de Li-ión especificadas por Mediaid. No use ningún otro tipo de batería no recomendedada específicamente. El use de tales baterías puede dañar el oxímetro de pulso. •...
Página 10
INTRODUCCIÓN AL MODELO 31DT OXÍMETRO DE PULSO • No aplique el sensor a nada excepto a una extremidad bien perfundido. • Extremidades frías pueden afectar la lectura, caliente la extremidad o mueva el sensor a un sitio diferente, si es necesario.
CAPÍTULO 2: BOTONES, INDICADORES, SÍMBOLOS Y MARCAS VISTA DELANTERA, DETRÁS VEA Y VISTA LATERAL DE PULSO OXIMETRO Ilustración 1 Ilustración 2 Ilustración 3...
BOTONES, INDICADORES, SÍMBOLOS Y MARCAS BOTONES E INDICADORES 1. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO El INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO está en el lado izquierdo del oxímetro. Cuando este interruptor está en la posición de APAGADO; oxímetro está totalmente aislado de la fuente de alimentación de CA. Cuando este interruptor está...
NOTA: El oxímetro de pulso modelo 31DT de Mediaid PUEDE INDICAR los valores de menores de 85%, pero la alarma estaría continuamente ENCENDIDA. 7. BOTÓN DE ALARMA DEL RITMO DEL PULSO El oprimir brevemente el BOTÓN DE ALARMA DEL RITMO DEL PULSO hace...
BOTONES, INDICADORES, SÍMBOLOS Y MARCAS ALTA 170 BPM y Baja 40 BPM. El visualizador regresa al monitoreo normal del paciente después de un período de seis segundos que el botón está inactivo o cuando se oprime el botón Mute. CUIDADO: Cada vez que se use el monitor chequee los límites de la alarma para asegurarse que ellos son los apropiados para el tipo de paciente siendo vigilado.
BOTONES, INDICADORES, SÍMBOLOS Y MARCAS SÍMBOLOS Y MARCAS Símbolo Definción %SpO 2 Porcentaje de Saturación del Oxígeno Latidos por Minuto (LPM) Indicador de la Amplitud del Pulso Indicador de la Calidad de Perfusión Botón de Encedido/Apagado Botón e Indicador de Alarma Apagada Botón de Incremento Botón de Decremento Indicador de Alarma Baja...
ADVERTENCIA: Para asegurar un desempeño preciso y prevenir fallas en el dispositivo, no exponga el Modelo 31DT a una humedad extrema, tal como exposición directa a la lluvia. Semejante exposición puede causar un desempeño impreciso o una falla del dispositivo.
CARGADO DE LA BATERÍA Conecte el Modelo 31DT a la fuente de alimentación de CA (Refiérase a la Sección “CONEXIÓN DEL MODELO 31DT A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE CA”) y encienda el interruptor ENCENDIDO/APAGADO en el lado izquierdo del monitor. El DEL indicador del nivel de la batería en el panel fromtal brilla en color VERDE.
CUIDADO: Un pito (zumbador) que no funcione puede resultar en ponder en peligro la seguridad del paciente. No use el modelo 31DT cuando no hay sonido de pitazo (zumbido) durante la autoprueba. CONEXIÓN DEL CABLE DEL SENSOR Todos los sensores del Oxímetro de Pulso de Mediaid con conectores...
OPERACIÓN DEL OXÍMETRO DE PULSO MODELO 31DT Vigilando la Oximetría de Pulso El oxímetro de pulso modelo 31DT de Mediaid no posee una facility de almace- namiento y retrieval de datos, tales como: IR, características USB. Se activa la modalidad de Monitoreo colocando el dedo en el sensor y encendi- endo el monitor.
AJUSTE DE LOS VALORES DE LA ALARMA El modelo 31DT tiene una alarma para lecturas bajas o altas de SpO o LPM las cuales pueden ser ajustadas a los valores que requira el usuario. Lo siguiente describe los valores de la alarma.
OPERACIÓN DEL OXÍMETRO DE PULSO MODELO 31DT Botón de Alarma apagada El oprimir brevemente ése botón silencia la alarma por un período de 60 segun- dos. El INDICADOR DE ALARMA APAGADA se ilumina y sigue prendido constantemente y el oxímetro monitorea normalmente. Las alarmas silenciadas serán reactivadas oprimiendo brevemente el botón de ALARMA APAGADA.
CAPÍTULO 5: FUNCIONES DE BOTÓN ESPECIALES LA FUNCIÓN DE ENCENDIDO DE UN BOTÓN • Para cambiar la modalidad de paciente (Adulto / Neonato) Presione el BOTÓN ENCENDIDO/APAGADO + BOTÓN DE ALARMA DEL RITMO DEL PULSO. El oxímetro tiene dos modalidades para SpO y alarma de RITMO para dos tipos de pacientes, Adulto o Neonato.
ESPECIFICACIONES CONDICIONES DEL MEDIO AMBIENTE Condicones aceptables para la Operación, Almacenamiento y Transporte • Temperatura de operación 0 – 40 ºC (32 – 104 ºF) • Temperatura de Almacenamiento y Transporte -30 – 65 ºC (-22 – 149 ºF) • Presión atmosférica 770 –...
CAPÍTULO 7: ACCESORIOS SENSORES Use únicamente sensores de Mediaid con el dispositivo. El uso de otros sensores puede resultar en datos fallidos/heridas al usuario, daño al dispositivo S.No. Sensor Part Number Sensor Universal con Bisagra, conector Compushield, cable 30" POX050-100S Sensor Universal con Bisagra, conector Compushield, cable 96"...
DEL LPM. CUIDADO: No hay partes que puedan ser mantenidas o ajustes que sean realizables por el usuario dentro del modelo 31DT. No intente abrir el instrumento, esto anula la garantía de Mediaid. Refiérase a la información en “Plan Mediaid de Corrección de Problema”, en el Capítulo 10, para información acerca del servicio.
Página 27
MEDIAID Contacte al departamento 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, de apoyo técnico Ha ocurrido una falla interna...
CAPÍTULO 9: PRINCIPIOS DE OPERACIÓN VISTAZO GENERAL DE LA OXIMETRÍA Los Oxímetros de Pulso proveen una estimación espectrofotométrica de la oxigenación funcional de la hemoglobina en la arteria (SpO ). La Oxímetría de Pulso está basada en los dos principios siguientes: Primero, la hemoglobina (Hb) y la hemoglobina oxigenada (HbO ) difieren en su absorción de luz roja e infrarroja.
PRINCIPIOS DE OPERACIÓN Cómo Funcionan los Oxímetros de Pulso Los sensores de los Oxímetros de Pulso tienen diodos emisores de luz (DELs) de bajo voltaje rojos e infrarrojos los cuales sireven como fuente de luz. La luz emitida es transmitida a través del tejido y es detectada por el fotodetector y luego es enviada al microprocesador del Oxímetro de Pulso (Ilustración 6).
CALIBRACIÓN DE OXÍMETROS DE PULSO La absorción de la luz por parte de la hemoglobina depende de la longitud de la onda. Las longitudes de onda de DELs rojos e infrarrojos de Mediaid están esrechamente controladas probando cada sensor individualmente. Además, la intensidad del DEL registrada en el detector es ajustada automáticamente...
PRINCIPIOS DE OPERACIÓN Ilustración 10: Mediaid de Hemoxímetro Ilustración 11: Hemoximeter por parte del Competidor USO CLÍNICO DE LA OXÍMETRÍA DE PULSO Los oxímetros de pulso pueden ser usados en una variedad de situaciones que requieren vigilar los ritmos de la oxigenación y el pulso. Los oxímetros de pulso incrementan la seguridaad del paciente alertando al personal del hospital acerca del comienzo de una hipoxia durante o después de cirugía.
Mediaid Inc. El abrir la cubierta sellada o alterar el número de serial anula la garantía de Mediaid Inc. El usar el equipo de manera contraria a o inconsistente con el Manual de Usuario también anulará la garantía.
El operar el equipo de una manera contraria a o inconsistente con el Manual de Usuario anula la garantía. REGISTRO DEL DUEÑO Para ayudar a Mediaid Inc. a servir mejor al usuario, por favor complete la Tarjeta de Registro de la Garantía incluida y envíela a: Mediaid Inc.
REFERENCIAS PARA EL USUARIO INFORMACIÓN DE CONTACTO/ SERVICIO AL CLIENTE Para información acerca de productos de Mediaid Inc., visite la página central de Mediaid Inc. en la Internet en www.mediaidinc.com o contactenos en: Servicio de Cliente y Departamento de Vueltas Mediaid Inc.
REFERENCIAS PARA EL USUARIO INFORMACIÓN ACERCA DEL PRODUCTO Para asistir mejor a los clientes, Mediaid Inc. recomienda anotar toda la información pertinente al producto e información acerca de la garantía en los espacios provistos abajo: Modelo 31DT Número del Producto: POX010-31DT Número de Serial:...
FORMULARIO DE REGISTRO DE GARANTÍA Favor de devolver a Mediaid Inc. / distribuidor local para la validación MEDIAID INC. 17517 Fabrica Way Suite H; Cerritos, CA 90703 USA (Tel) 714-367-2848 (Fax) 714-367-2852 Email: info@mediaidinc.com Website: www.mediaidinc.com Modelo Número de Serie Fecha de Compra Institución/Médico...