Adjusting Vertical Airflow Direction; (Louver); (Lamellen); Réglage De La Direction Verticale Du Flux D'air - Mitsubishi Electric PAR-FL32MA Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

GB
4. Operation
F
4. Fonctionnement
4. Betrieb
4. Funcionamiento
D
E
ON/OFF
MODE
CHECK
1
TEST RUN
4.6. Regolazione della direzione verticale del flusso
d'aria
(DEFLETTORE)
Per modificare la direzione destra/sinistra del flusso d'aria
LOUVER
1 Premere il tasto
per selezionare la direzione verticale del flusso d'aria.
*
Ad ogni pressione del pulsante, l'impostazione cambia come illustrato qui di
seguito.
A
(ACCENSIONE)
Durante l'oscillazione, la freccia sul display si sposta da sinistra a destra.
*
La funzione flusso d'aria non è disponibile su tutti i modelli.
4.6. Verticale luchtstroomrichting wijzigen
(SCHOEPEN)
Om de links/rechts-richting van de luchtstroom te veranderen.
LOUVER
1 Druk op de knop
om de verticale luchtstroomrichting te kiezen.
*
Met iedere druk op de knop verandert u de instelling als volgt.
A
(AAN)
Als het zwenken aan staat, beweegt het weergegeven pijldisplay naar links en
rechts.
*
Afhankelijk van het model kan een luchtstroomregeling ontbreken.
22
I
4. Funzionamento
4. Gebruik
NL
A
TEMP
FAN
AUTO STOP
VANE
AUTO START
LOUVER
h
min
SET
RESET
CLOCK
Non visualizzato
(SPEGNIMENTO)
Geen display
(UIT)

4.6. Adjusting vertical airflow direction

To Change the Right/Left Air Direction
LOUVER
1 Press
button to select the vertical direction of the airflow.
*
Each press of the button switches the setting as follows.
A
(ON)
During swing operation, the arrow display move to the left and right.
*
There may not be an airflow function, depending on the model.
4.6. Vertikale Luftstromrichtung einstellen
LEN)
Luftrichtung rechts/links ändern
LOUVER
1 Wählen Sie mit der Taste
die vertikale Richtung des Luftstroms.
*
Bei jedem Tastendruck wird die Einstellung umgeschaltet wie folgt.
A
(Ein)
Während des Schwingen-Betriebs bewegt sich die Displaypfeil nach links und rechts.
*
Je nach Modell ist möglicherweise keine Luftstromfunktion verfügbar.
4.6. Réglage de la direction verticale du flux d'air

(SORTIE D'AIR)

Pour modifier la direction droite/gauche du flux d'air
LOUVER
1 Appuyez sur la touche
pour sélectionner la direction verticale du flux d'air.
*
Chaque pression sur cette touche modifie le réglage comme suit.
A
(MARCHE)
Pendant l'oscillation, l'affichage de la flèche se déplace de gauche à droite.
*
La fonction de flux d'air n'est pas disponible sur tous les modèles.
4.6. Ajuste de la dirección del flujo de aire vertical
(REJILLA)
Para cambiar la dirección de aire derecha/izquierda
LOUVER
1 Pulse el botón
para seleccionar la dirección de flujo de aire vertical.
*
Cada vez que pulse el botón, cambiará el ajuste como se indica a continua-
ción.
A
(ON)
Durante el funcionamiento de giro, el indicador de flecha se moverá a la izquierda
y a la derecha.
*
Dependiendo del modelo, es posible que no exista la función de flujo de aire.

(LOUVER)

No display
(OFF)
(LAMEL-
Keine Anzeige
(Aus)
Aucun affichage
(ARRET)
Sin indicador
(OFF)

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido