Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT:
Read Before Using
7700
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
P.O. Box 081126 Racine, WI 53408-1126
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
1
Voir page 24
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 46

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dremel 7700

  • Página 1 & Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 24 Ver la página 46...
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions WARNING may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Página 3 If devices are provided for the connection of dust Use the power tool, accessories and tool bits etc. in extraction and collection facilities, ensure these are accordance with these instructions, taking into connected and properly used. Use of dust collection account the working conditions and the work to be can reduce dust-related hazards.
  • Página 4 Safety Rules for Cordless Rotary Tools Use clamps or another practical way to secure and Wire and bristle brushes must never be operated at support the workpiece to a stable platform. Holding speeds greater than 15,000/min. Direct the dis- the work by your hand or against the body leaves it charge of the spinning wire brush away from you.
  • Página 5: Additional Safety Warnings

    Never start the tool when the bit is engaged in the Regularly clean the tool's air vents by compressed material. The bit cutting edge may grab the material air. Excessive accumulation of powdered metal inside causing loss of control of the cutter. the motor housing may cause electrical failures.
  • Página 6: Fcc Caution

    Battery short or fire may result. Use of an attachment not recommended or sold by Charge only Dremel approved rechargeable batter- Dremel may result in a risk of fire, electric shock or ies. See Functional Description and Specifications. injury to persons.
  • Página 7: Battery Care

    • Connect the equipment into an outlet on a circuit in your area, or return your batteries to a different from that to which the receiver is connect- Skil/Bosch/Dremel Service Center for recycling. Robert Bosch Tool Corporation’s involvement in • Consult the dealer or an experienced radio/TV tech- this program is part of our commitment to pre- nician for help.
  • Página 8 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage (potential) Amperes Current Hertz...
  • Página 9 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. This symbol designates that this This symbol designates that tool is listed by the Canadian this tool is listed by...
  • Página 10 Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked or off position before WARNING making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety mea- sures reduce the risk of starting the tool accidentally. Model 7700 Cordless Rotary Tool BATTERY PACK SWITCH RELEASE TAB...
  • Página 11 Cordless Rotary Tool. To install a dif- Remember, your new Dremel Cordless Rotary Tool is ferent collet, remove the collet nut and remove the old the finest power tool of its kind. But its performance collet.
  • Página 12 Charging the tool requires 3 hours charging time to reach full capacity. The Model 7700 Cordless Rotary Tool battery pack is 5. When charging is completed, squeeze release tabs on not fully charged. The tool is equipped with a removable battery pack and remove pack from charger.
  • Página 13: Important Charging Notes

    Important Charging Notes The battery pack accepts only about 80% of its maxi- mum charge capacity with its first charge; or, after pro- If you anticipate long periods of non-use for your tool longed storage it will also require additional time on the it's best to unplug your charger and battery pack from first charge.
  • Página 14 On the Model 7700, there is a LO and HI switch. When the switch indicator is in position 1 or LO, the tool runs at about 10,000 RPM. When the switch indicator is in position 2 or HI, the tool runs at about 20,000 RPM.
  • Página 17 We recom mend that all voltage drop, loss of power or overheating. Grounded tool service be performed by a Dremel Service Facility. tools must use 3-wire extension cords that have 3- SERVICE MEN: Disconnect tool and/or charger from prong plugs and receptacles.
  • Página 18 A mandrel is a shank with a threaded or screw head, EZ Lock Mandrel N° 402 which are required when you use polishing acces- The Dremel EZ Lock makes accessory changes easy as sories, cutting wheels, sanding discs, and pol ish ing PULL - TWIST - RELEASE. The one-piece mandrel points.
  • Página 19 Cordless Rotary Tool Accessories (Cont.) minum oxide and cover virtually every possible kind of grinding application. Use them for sharpening lawn This group has a wide variety of sizes and shapes, and mower blades, screwdriver tips, knives, scissors, chis- are made for intricate work on ceramics (greenware), els and other cutting tools.
  • Página 20 Cordless Rotary Tool Accessories (Cont.) Brushing Pressure tinued, the life of the brush will be shortened due to wire 1. Remember, the tips of a wire brush do the work. fatigue. Operate the brush with the lightest pressure so only the 3.
  • Página 21 Cordless Rotary Tool Accessories (Cont.) drum as they become worn and lose their grit. Bands come in fine medium and coarse grades. Flapwheels grind and polish flat or contoured surfaces. They are used most effectively as a finishing sander after heavier surface sanding and material removal is completed.
  • Página 22 Mandrel No. 401 is used with the felt polishing tip and The felt tip must thread down straight on the screw wheels. Thread the tip on to the screw carefully. Mandrel, and be turned all the way to the collar. Mandrel No.
  • Página 23 Dremel Limited Warranty Your Dremel product is warranted against defective material or workmanship for a period of two years from date of purchase. In the event of a failure of a product to conform to this written warranty, please take the following action: 1.
  • Página 24: Avertissements Généraux Concernant La Sécurité Des Outils Électroportatifs

    Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'ob- AVERTISSEMENT serve pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 25: Utilisation Et Entretien Des Outils Électroportatifs

    pièce tournante de l’outil électroportatif, il y a risque de d’autre circonstance qui risquent d’affecter le fonction- blessure corporelle. nement de l’outil électroportatif. Si l’outil est abîmé, faites-le réparer avant de l’utiliser. De nombreux acci- Ne vous penchez pas. Conservez toujours une bonne dents sont causés par des outils électroportatifs mal assise et un bon équilibre.
  • Página 26 Consignes de sécurité pour outil rotatif sans cordon Utilisez des brides ou d’autres moyens pratiques de Les brosses (à poils standards ou métalliques) ne doivent brider ou de supporter la pièce sur une plate-forme jamais être utilisées au-dessus de 15 000 tr/min. Dirigez stable.
  • Página 27: Avertissements Supplémentaires Concernant La Sécurité

    de corps étrangers dans l'ouvrage. Sous l'effet du contact Nettoyez régulièrement les prises d'air de l'outil à l'aide avec des clous ou corps étrangers, la mèche peut sauter. d'air comprimé. Une accumulation excessive de métal en poudre à l'intérieur du carter du moteur peut causer des Ne mettez jamais l'outil en marche alors que la lame est défaillances électriques.
  • Página 28: Chargeur De Pile

    49 autre chargeur. N’utiliser que les chargeurs approuvés degrés C (+120°F). Ceci est important pour prévenir par Dremel avec votre produit. Voir Description fonc- des dommages considérables aux éléments des piles. tionnelle et Spécifications.
  • Página 29: Entretien Des Piles

    L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni isolantes empêchent la circulation normale de l’air, ce vendu par Dremel peut causer des risques d'in- qui peut provoquer une surchauffe du chargeur et du cendie, de chocs électriques ou de lésions cor- bloc-piles.
  • Página 30 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et appren- dre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts Tension (potentielle) Ampères...
  • Página 31 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Ce symbole signifie que cet outil Ce symbole signifie que cet est approuvé...
  • Página 32: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    AVERTISSEMENT ou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les acces- soires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Outil rotatif sans cordon modèle 7700 ÉCROU DE BLOC-PILE INTERRUPTEUR...
  • Página 33 Assemblage ASSUREZ-VOUS TOUJOURS TABLEAU D’IDENTIFICATION DES DOUILLES DE SER- AVERTISSEMENT QUE L’OUTIL EST À LA PO - RAGE — Les tailles des douilles de serrage peuvent être SITION “0” AVANT DE CHANGER LES ACCESSOIRES OU identifiées par les anneaux à l’extrémité arrière de la douille. LES DOUILLES, OU DE FAIRE L’ENTRETIEN DE VOTRE La douille de 0,8 mm possède un (1) anneau.
  • Página 34: Consignes D'utilisation

    Charge de l’outil recharger l’outil pendant trois heures pour atteindre la L’outil rotatif sans cordon modèle 7700 n’est pas entière- capacité maximum. ment chargé. L’outil est équipé d’un bloc-pile amovible. 5. Une fois la charge terminée, pressez les pattes de dé ta - Assurez-vous de charger le bloc-pile avant le premier usage.
  • Página 35 Notes importantes sur la charge Le bloc-piles n’accepte que 80 % environ de sa capacité maxi male de charge lors de la première charge ; après une Il est préférable de débrancher le chargeur et le bloc-piles de longue période de non-usage, la première charge nécessit- la source d’alimentation si vous n’avez pas l’intention d’u- era également un temps prolongé.
  • Página 36: Nécessité De Vitesses Plus Lentes

    à chaque tâche. Changez la vitesse pour trou- nécessaires uniquement pour certaines tâches. ver celle convenant le mieux à l’accessoire que vous Pour contrôler la vitesse de modèle 7700 il suffit de utilisez et à la tâche à accomplir. régler cet indicateur sur le boîtier.
  • Página 39 à trois broches ainsi que à un centre de service-usine Dremel. TECHNI CIENS : des prises à trois broches. Débranchez l’outil et/ou le chargeur de la source de DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES...
  • Página 40 Les douilles de 3,2 mm, 2,4 mm, 0,8 mm sage. Tiges de 3,2 mm. et 1,6 mm peuvent actuellement recevoir tous les ac ces - soires Dremel offerts. Les douilles d’1/8 po sont compris- es dans la plupart des kits d’outils rotatifs. Mandrins Un mandrin est une tige à...
  • Página 41 Accessoires pour l’outil rotatif sans cordon - (suite) couvrent pratiquement chaque application de meulage. Vous pouvez les utiliser pour aiguiser les lames de ton- Couteaux à graver deuse à gazon, les pointes de tournevis, les couteaux, les Ce groupe présente un vaste éventail de tailles et de formes, ciseaux, les burins et autres outils de coupe.
  • Página 42 Accessoires pour l’outil rotatif sans cordon - (suite) Pression de brossage pièce. Si ceci se prolonge, la durée de vie de la brosse s’en 1. Souvenez-vous : ce sont les pointes d’une brosse trouvera écourtée à cause de la fatigue des poils. métallique qui font le travail.
  • Página 43 et d’accomplir d’autres tâches de ponçage. Vous rem- placez les bandes de ponçage sur le tambour à mesure qu’elles s’usent et perdent leur grain. Les bandes sont offertes en grains fin, moyen et gros. Les disques lamel- laires meulent et polissent les surfaces plates ou à con- tours.
  • Página 44 Le mandrin No. 401 s'emploie avec les meules et l'embout sur le mandrin de la vis, et il doit être tourné complètement de polissage en feutre. Insérez l'embout sur la vis jusqu'à la douille. soigneusement. L'embout en feutre doit descendre droit Le mandrin No.
  • Página 45: Garantie Limitée De Dremel

    Garantie limitée de Dremel Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de deux ans à compter de la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante : 1.
  • Página 46 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las adver- ADVERTENCIA tencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánica”...
  • Página 47: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Mecánicas

    herramienta mecánica podría causar lesiones corporales. mecánica. Si la herramienta mecánica está dañada, haga que la reparen antes de usarla. Muchos accidentes No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un son causados por herramientas mecánicas mantenidas apoyo de los pies y un equilibrio apropiados en todo deficientemente.
  • Página 48: Normas De Seguridad Para Herramienta Giratoria Sin Cordon

    Normas de seguridad para herramienta giratoria sin cordon Use abrazaderas u otro modo práctico de sujetar y soportar Los cepillos de cerda nunca deben utilizarse a velocidades superiores a 15 000 revoluciones/min. Dirija la descarga de la pieza de trabajo en una plataforma estable. Si se sujeta la la escobilla de alambre que gira de manera que se aleje de pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo, se crea una usted.
  • Página 49: Advertencias De Seguridad Adicionales

    madera, asegúrese de que no haya clavos ni objetos extraños ramienta están demasiado calientes para tocarlos con las en la pieza de trabajo. Los clavos o los objetos extraños manos desnudas. pueden hacer que la broca salte. Limpie regularmente con aire comprimido las aberturas de Nunca arranque la herramienta cuando la broca esté...
  • Página 50 Cargue únicamente baterías recargables aprobadas ADVERTENCIA baterías, lea todas las instruc- Dremel. Consulte Descripción funcional y especifica- ciones e indicaciones de precaución que se encuen- ciones. Otros tipos de baterías pueden reventar cau- tran en (1) el cargador de baterías, (2) el paquete de sando lesiones personales y daños.
  • Página 51: Cuidado De Las Baterías

    El uso de un accesorio no recomendado ni vendido aire, lo cual puede causar sobrecalentamiento del car- por Dremel puede constituir un peligro de incendio, gador y del paquete de baterías. Si observa humo o sacudidas eléctricas o lesiones a las personas.
  • Página 52 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdie- los y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación Volt...
  • Página 53 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Este símbolo indica Este símbolo indica que la Canadian Standards Association ha catalogado que esta herramienta...
  • Página 54: Descripión Funcional Y Especificaciones

    ADVERTENCIA ción fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar acce- sorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Herramienta giratoria sin cordon modelo 7700 PAQUETE DE TUERCA DEL INTERRUPTOR...
  • Página 55: Ensamblaje

    Ensamblaje ASEGURESE SIEMPRE DE QUE LA CUADRO DE IDENTIFICACION DE PORTAHERRA MIEN - ADVERTENCIA HERRAMIENTA ESTE EN LA POSI - TAS — Los tamaños de portaherramienta se pue den CION “0” ANTES DE CAMBIAR ACCESORIOS, CAMBIAR identificar por medio de las anillas que se encuen tran en PORTAHERRAMIENTAS O REALIZAR SERVICIO DE AJUS - el extremo posterior del portaherramienta.
  • Página 56: Liberación E Inserción Del Paquete De Baterías

    La luz L.E.D. se volverá continua cuando se haya Carga de la herramienta completado la carga. Bajo uso normal, la herramienta El model 7700 herramienta giratoria sin cordón no está requiere normalmente un tiempo de carga de 3 horas completamente cargada. La herramienta está equipada con para alcanzar su capacidad completa.
  • Página 57: Utilización De La Herramienta Giratoria Sin Cordón

    Notas importants para cargar El paquete de baterías acepta únicamente alrededor del 80 por ciento de su capacidad máxima de carga en su primera Si usted espera que haya largos períodos en los que no se carga y después de haber estado guardado durante un utilice la herramienta, es mejor desenchufar el cargador y el período pro longado también requerirá...
  • Página 58: Velocidades De Funcionamiento Y Accesorios

    En el modelo 7700 hay un interruptor de BAJA y ALTA velocidad. Cuando el indicador del interruptor está en la posición 1 o BAJA, la herramienta funciona a unas 10,000 RPM.
  • Página 61: Mantenimiento

    Centro de ser- 3 hilos que tengan enchufes de 3 terminales y receptácu- vicio de fábrica Dremel. TECNICOS DE REPARACIONES: los para 3 terminales. Desconecten la herramienta y/o el cargador de la fuente TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE...
  • Página 62: Accesorios Para La Herramienta Giratoria Sin Cordón

    Accesorios para la herramienta giratoria sin cordón Utilice únicamente accesorios de alto rendimiento comprobados por Dremel ® . Otros accesorios ADVERTENCIA no están diseñados para esta herramienta y pueden causar lesiones personales o daños materiales. El número y la diversidad de accesorios para la lijar, las ruedas de corte y accesorios simi lares deben ser sustituidos frecuentemente.
  • Página 63 Accesorios para la herramienta giratoria sin cordón - (cont.) ce las para afilar hojas de cortadoras de césped, puntas de destornillador, cuchillos, tijeras, cinceles y otras herra - Cortadores para grabar mientas de corte. Utilícelas para quitar rebabas de piezas Este grupo de cortadores abarca una amplia gama de metá...
  • Página 64 Accesorios para la herramienta giratoria sin cordón - (cont.) Presión de cepillado esto, podrá acortarse la duración del cepillo debido a la fati- 1. Recuerde que las puntas de un cepillo de alambre hacen ga del alambre. el trabajo. Utilice el cepillo con la presión más 3.
  • Página 65 Accesorios para la herramienta giratoria sin cordón - (cont.) amuelan y pulen superficies planas o contorneadas. Se uti- lizan con la máxima eficacia como lijadora de acabado después de completar un lijado más pesado de la superficie y la remoción de material. Las ruedas de aletas vienen en calidades fina y gruesa.
  • Página 66 El vástago No. 401 se utiliza con la punta de pulir de fieltro La punta de fieltro debe enroscarse hacia abajo en línea y las ruedas de pulir de fieltro. Enrosque la punta en el recta sobre el vástago del tornillo y se debe girar del todo tornillo cuidadosamente.
  • Página 67: Garantía Limitada Dremel

    Garantía limitada Dremel Su producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor, tome las medidas siguientes: 1.
  • Página 68 2610029930 2610029930 04/13...

Tabla de contenido