DeWalt DW718 Manual De Instrucciones

DeWalt DW718 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DW718:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Before returning this product call
1-800-4-D
Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DW718 (120 Volt), DW718 (230 Volt) 12" Double Bevel Sliding Compound Miter Saw
DW718 (120 Volt), DW718 (230 Volt) Scie coulissante à onglet mixte 305 mm (12 po)
DW718 (120 Voltios), DW718 (230 Voltios) Sierra ingletadora compuesta deslizante de
doble bisel de 305 mm (12")
IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR DEWALT PURCHASE,
WALT
E
CALL 1-800-4 D
IN MOST CASES, A D
WALT REPRESENTATIVE CAN RESOLVE YOUR
E
PROBLEM OVER THE PHONE.
IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL.
YOUR FEEDBACK IS VITAL TO THE SUCCESS OF D
IMPROVEMENT PROGRAM.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
WALT
E
WALT'S QUALITY
E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DW718

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES DW718 (120 Volt), DW718 (230 Volt) 12" Double Bevel Sliding Compound Miter Saw DW718 (120 Volt), DW718 (230 Volt) Scie coulissante à onglet mixte 305 mm (12 po) DW718 (120 Voltios), DW718 (230 Voltios) Sierra ingletadora compuesta deslizante de...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS DOUBLE INSULATION/POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS........2 CONTROLS ........................8 OPERATION ..……………………………………………………………………………8 SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL TOOLS ..…………………………………………2 ADDITIONAL SAFETY RULES..……………………………………………………….2 SWITCH........................8 CUTTING WITH YOUR SAW ..................8 ELECTRICAL CONNECTION ..…………………………………………………………3 ACCESSORIES ......................3 CROSSCUTS ......................8 BEVEL CUTS........................9 BLADE DESCRIPTIONS ....................4 UNPACKING YOUR SAW ..……………………………………………………………4 QUALITY OF CUT ......................9 BODY AND HAND POSITION ..................9 SPECIFICATIONS ......................5...
  • Página 3: Double Insulation/Polarized Plug Instructions

    Important Safety Instructions • USE RECOMMENDED ACCESSORIES. Consult the instruction manual for recom- mended accessories. The use of improper accessories may cause risk of injury to per- WARNING: When using electric tools, basic safety precautions should sons. always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and personal injury, •...
  • Página 4: Electrical Connection

    Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter or visit our website www.dewalt.com. out microscopic particles. • Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, Optional Accessories drilling, and other construction activities.
  • Página 5: Blade Descriptions

    Check the contents of your miter saw carton to make sure that you have received all parts. In addition to this instruction manual, the carton should contain: 1. One DW718 miter saw. 2. One D WALT 12" diameter saw blade.
  • Página 6: Specifications

    Specifications Always use the carrying handle to transport the saw or the Removing the Blade hand indentations shown in Figure. 2. CAPACITY OF CUT 1. Unplug the saw. Bench Mounting 50˚ miter right, 60˚ miter left 2. Raise the arm to the upper position and raise the lower 48˚...
  • Página 7: Installing The Blade

    RAIL SET FIG. 4 LIFTING SCREW OPERATING HANDLE HANDLE ADJUSTMENT TRIGGER SWITCH RAIL LOCK MOTOR KNOB HOUSING BELT COVER BLADE BEVEL GUARD LOCK HANDLE RAILS MOTOR ENDCAP FENCE BEVEL LATCH LEVER THUMBSCREW (one each side) BEVEL SCALE GROOVING (one each STOP side) BEVEL LATCH...
  • Página 8: Miter Scale Adjustment

    Once made, these adjustments should remain accurate. FENCE ADJUSTMENT (FIG. 9) FIG. 5 FIG. 6 MITER Take a little time now to follow these directions carefully to POINTER Turn Off and Unplug the Miter Saw. maintain the accuracy of which your saw is capable. In order that the saw can bevel to a full 48 degrees left or right, one of the fences can be adjusted to provide clear- MITER SCALE ADJUSTMENT (FIG.
  • Página 9: Miter Lock Adjustment

    FIG. 10 FIG. 9 lock handle is tightened. To adjust the bevel lock handle, FENCE KNOB (one each side) remove the screw in the center of the handle. Carefully pry off the handle using a flat bladed screwdriver. Reorient and install the handle such that it will hold the bevel when tight- ened.
  • Página 10: Bevel Cuts

    PROPER CUT NOTE: To provide greater crosscut capacity with reduced stroke the blade on the DW718 extends deeper into the table. As a result a greater lifting force on the workpiece FIG. 13B FIG. 12 may be experienced during the cut.
  • Página 11: Clamping The Workpiece

    For best results use the DW7082 clamp made for use with 25.7° your saw. Another type of clamp may be supplied with your 22.5° DW718. To purchase the DW7082 contact your local retail- 20° er or D WALT service center.
  • Página 12: Cutting Crown Molding

    INSIDE CORNER: FIG. 17 FIG. 19 Left side 1. Miter left 45° 2. Save left side of cut Right side FENCE 1. Miter Right 45° 2. Save right side of cut TABLE OUTSIDE CORNER: Left side 1. Miter right at 45° BLADE 2.
  • Página 13: Special Cuts

    INSTRUCTIONS FOR CUTTING CROWN MOLDING CUTTING PLASTIC PIPE OR OTHER FIG. 21 ANGLED BETWEEN THE FENCE AND BASE OF THE ROUND MATERIAL SAW FOR ALL CUTS: Plastic pipe can be easily cut with your saw. It should be 1. Angle the molding so the bottom of the molding (part cut just like wood and CLAMPED OR HELD FIRMLY TO which goes against the wall when installed) is against THE FENCE TO KEEP IT FROM ROLLING.
  • Página 14: Removing And Replacing The Belt

    This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail of war- ranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D WALT (1-800-433- 9258). This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others.
  • Página 15 TABLE 1 COMPOUND MITER CUT (Position wood with broad flat side on the table and the narrow edge against the fence.) SET THIS BEVEL ANGLE ON SAW...
  • Página 16: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS TROUBLE! SAW WILL NOT START WHAT’S WRONG? WHAT TO DO… 1. Saw not plugged in 1. Plug in saw. 2. Fuse blown or circuit breaker tripped 2. Replace fuse or reset circuit breaker. 3.
  • Página 17 TABLE DES MATIÈRES INSTRUCTIONS RELATIVES À LA DOUBLE ISOLATION ET COMMANDES ......................23 À LA FICHE POLARISÉE ....................17 FONCTIONNEMENT ....................24 RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR TOUS LES OUTILS ..........17 INTERRUPTEUR ....................24 RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES............17 DÉCOUPE À L’AIDE DE VOTRE SCIE ..............24 CONNEXION ÉLECTRIQUE ..…………………………………………………………19 COUPES TRANSVERSALES..................24 ACCESSOIRES ......................19...
  • Página 18: Instructions Relatives À La Double Isolation Età La Fiche Polarisée

    Directives de sécurité importantes • FIXEZ VOTRE OUVRAGE. Utilisez des fixations ou un étau lorsque vous ne pouvez pas fixer manuellement la pièce sur la table et contre le guide, ou lorsque votre main AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez des outils électriques, des pré- serait dangereusement proche de la lame (à...
  • Página 19 • IL FAUT – protéger la ligne d’alimentation électrique avec un fusible à temporisation ou MISE EN GARDE : Portez un pare-main anti-bruit pendant l’utilisation. Dans cer- un disjoncteur, de 15 ampères. taines conditions et selon la durée d’utilisation, le bruit causé par ce produit peut contribuer •...
  • Página 20: Connexion Électrique

    ÉCROUS DE VERROUILLAGE 21286, États-Unis, composer le 1 (800) 4-D WALT (1-800-433-9258) ou visiter notre site Web à www.dewalt.com. Accessoires facultatifs Les accessoires suivants, conçus pour votre scie, peuvent vous être utiles. POIGNÉES Dans certains cas, d’autres supports d’ouvrage, butées réglables, fixations, etc.
  • Página 21: Descriptions De La Lame

    été livrées. En plus de ce mode d’emploi, le carton devrait contenir : Pour déplacer la scie, utilisez toujours la poignée de transport ou 1. Une scie à onglet DW718. les indentations manuelles illustrées à la figure 2. 2. Une lame de scie D WALT de 30 cm (12 po) de diamètre.
  • Página 22: Directives De Sécurité Importantes

    DIRECTIVES DE SÉCURITÉ 4. Enfoncez le bouton de verrouillage de la broche (C) • Si vous négligez du faire, le pare-main tout en tournant la lame de scie manuellement de IMPORTANTES risque d'entrer en contact avec la lame manière à engager le dispositif de verrouillage. de scie tournante et ainsi causer des 5.
  • Página 23: Biseau D'équerre Avec La Table

    RÉGLAGE DE LA FIG. 4 POIGNÉE DE POIGNÉE DE VIS DE CALAGE LEVAGE FONCTIONNEMENT DU RAIL DÉTENTE POIGNÉE DE BOÎTIER DU BLOCAGE DE RAIL MOTEUR COUVERCLE DE LA COURROIE POIGNÉE DE PARE-MAIN BLOCAGE DE LAME DE BISEAU RAILS CAPUCHON DU MOTEUR GUIDE LEVIER DE LOQUET VIS DE...
  • Página 24: Frein Électrique Automatique

    tension et en vérifiant le dégagement. Ajustez le guide de à la figure 4. Pour réduire le dégagement, utilisez une FIG. 5 FIG. 6 POINTEUR sorte à être aussi proche de la lame que possible afin de clé hexagonale de 4 mm et faites graduellement pivoter D’ONGLET fournir un soutien maximal à...
  • Página 25: Fonctionnement

    INTERRUPTEUR Verrouillez la poignée de blocage de biseau pour maintenir DW718 s’étend plus profondément dans la table. Il s’ensuit Pour mettre la scie sous tension, relâchez la détente. Pour le biseau en place. Il est possible de lever verticalement que la force de levage exercée sur la pièce durant la coupe...
  • Página 26: Coupes En Biseau

    MISE EN GARDE : Utilisez toujours un pinceur de FIG. 13A travail pour conserver la maîtrise de la pièce et réduire le risque de dommages à votre pièce et de blessure FIG. 11 corporelle. REMARQUE : la poignée de blocage de rail illustrée à la figure 4 doit être desserrée pour permettre à...
  • Página 27: Fixation De La Pièce

    Il se peut qu’une bride côté plat contre la table et l’arête étroite contre le guide. de fixation d’un autre type soit livrée avec votre DW718. Les deux diagrammes de la figure 11 correspondent à des Pour vous procurer le DW7082, contactez votre revendeur objets à...
  • Página 28: Découpe De Moulures D'embase

    l’échelle de l’arc. Suivez la ligne horizontale intersectante FIG. 17 FIG. 19 jusqu’à l’un des deux axes pour obtenir le réglage de l’an- gle d’onglet pour votre scie (42 °). Suivez de même la ligne verticale intersectante vers le bas ou vers le haut pour obtenir le réglage de l’angle de biseau pour la scie (18 °).
  • Página 29: Découpes Spéciales

    COIN INTÉRIEUR : FIG. 21 CÔTÉ GAUCHE, COIN EXTÉRIEUR : Côté gauche Droite à 33,85 ° 1. Partie supérieure de la moulure 1. Onglet droit à 45 ° contre le guide. 2. Conservez le côté droit de la coupe 2. Table d’onglet définie à 31,62 ° Côté...
  • Página 30: Dépose Et Remplacement De La Courroie

    FERMEMENT CONTRE LE GUIDE POUR LES FIG. 24 manière sûre ou de couper lentement pourrait EMPÊCHER DE ROULER. Cela est extrêmement impor- desserrer le matériau et causer des blessures. tant lors de découpes en angle. Après que vous avez effectué plusieurs coupes à des angles d’onglet autres que 0 ˚, il se peut que la plate-forme DÉCOUPE DE GRANDS MATÉRIAUX s’affaiblisse et ne soutienne plus correctement l’ouvrage.
  • Página 31: Garantie

    à une usure nor- male ou à une mauvaise utilisation de l’outil. Pour plus de détails relatifs à la couverture de la garantie et aux répara- tions sous garantie, visitez www.dewalt.com ou contactez le 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires ou aux dommages causés...
  • Página 32 TABLEAU 1 COUPE À ONGLET MIXTE (Positionnez le morceau de bois avec le large côté plat contre la table et l’arête étroite contre le guide.) RÉGLEZ CET ANGLE DE BISEAU SUR LA SCIE...
  • Página 33: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage VEILLEZ À SUIVRE LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ PROBLÈME! LA SCIE NE DÉMARRE PAS QUEL EST LE PROBLÈME? QUE FAIRE… 1. Scie non branchée 1. Branchez la scie. 2. Fusible grillé ou disjoncteur déclenché 2. Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur. 3.
  • Página 34 ÍNDICE DE TEMAS INSTRUCCIONES SOBRE DOBLE AISLAMIENTO / ENCHUFE POLARIZADO..34 CONTROLES ........................40 OPERACIÓN..……………………………………………………………………………41 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS ....34 NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES ..............34 INTERRUPTOR ......................41 CORTES CON LA SIERRA ..................41 CONEXIÓN ELÉCTRICA ....…………………………………………………………36 ACCESORIOS ......................36 CORTES TRANSVERSALES..................41 CORTES BISELADOS ....................42 DESCRIPCIONES DE LAS HOJAS ................37 CÓMO DESEMBALAR LA SIERRA ................37...
  • Página 35: Lea Todas Las Instrucciones

    Instrucciones de seguridad importantes • SUJETE LA PIEZA DE TRABAJO. Utilice abrazaderas o tornillos de banco si no puede sujetar con las manos la pieza de trabajo a la mesa y contra la guía, o si su mano queda ADVERTENCIA: Al utilizar herramientas eléctricas, siempre se deben muy cerca de la hoja (a menos de 152 mm o 6").
  • Página 36: Siempre Regule Correctamente El Reborde Antes De Utilizar

    • SÍ – Asegúrese de que la hoja gire en la dirección adecuada y que los dientes de la cáncer, defectos de nacimiento y otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de parte inferior de la hoja apunten hacia la parte trasera de la sierra ingletadora. estos productos químicos son: •...
  • Página 37: Conexión Eléctrica

    PLACA Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800- FINAL WALT (1-800-433-9258) o visite nuestra página web www.dewalt.com. Accesorios opcionales Los siguientes accesorios, diseñados para su sierra, pueden resultar útiles. En algunos casos, pueden resultar más apropiados otros soportes para piezas de trabajo, topes longitudinales, abrazaderas, etc.
  • Página 38: Descripciones De Las Hojas

    Además de este manual de instrucciones, la caja debe contener: Montaje en el banco de trabajo 1. Una sierra ingletadora DW718. Las cuatro patas tienen orificios para facilitar el montaje en el 2. Una hoja de sierra D WALT de 305 mm (12") de diámetro.
  • Página 39: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 4. Oprima el botón de bloqueo del eje (C) mientras gira soporte del protector en su posición cuidadosamente la hoja de la sierra a mano hasta IMPORTANTES original y ajustar el tornillo. enganchar la traba. • Si no se cumple con esta indicación, 5.
  • Página 40: Bisel A Escuadra Con La Mesa

    FIG. 4 REGULACIÓN DEL MANGO DE TORNILLO DE AGARRADERA DE ELEVACIÓN SUJECIÓN DE RIELES OPERACIÓN INTERRUPTOR DISPARADOR CUBIERTA PERILLA DE BLOQUEO DEL MOTOR CUBIERTA DE RIEL DE LA PROTECTOR CORREA PALANQUITA DE LA HOJA DE BLOQUEO DE BISEL RIELES TAPA DE EXTREMO DEL MOTOR PALANCA REBORDE...
  • Página 41: Freno Eléctrico Automático

    hacia afuera. Ensaye una vez con la sierra apagada y ver- INDICADOR Para reducir el espacio libre, utilice una llave hexagonal FIG. 5 FIG. 6 DE INGLETE ifique que haya espacio suficiente. Regule el reborde para de 4 mm y gire gradualmente el tornillo de sujeción en el que quede lo más cerca posible de la hoja y proporcione sentido de las agujas del reloj, al tiempo que desliza la un máximo soporte a la pieza de trabajo, sin interferir con...
  • Página 42: Operación

    FIG. 10 FIG. 9 INTERRUPTOR PERILLA DE REBORDE (una a cada lado) Para encender la sierra, oprima el interruptor disparador. Para apagarla, suelte el interruptor. Permita que la hoja alcance la velocidad máxima de rotación (rpm) antes de realizar el corte. Suelte el interruptor disparador y permita que el freno detenga la hoja antes de levantar la cabeza de la sierra.
  • Página 43: Cortes Biselados

    NOTA: Para brindar una mayor capacidad de cortes trans- versales con menor carrera, la hoja de la DW718 se extiende más hacia el centro de la mesa. Como resultado, FIG. 13A FIG. 11 es posible obtener una mayor fuerza de elevación sobre la pieza de trabajo durante el corte.
  • Página 44: Soporte De Piezas Largas

    DW7082 fabricada para usar con esta sierra. Es posible a 90 grados. Para hacer este tipo de empalme, fije la reg- que se proporcione otro tipo de abrazadera con la DW718. ulación del bisel en cero y el brazo de inglete a 45 grados.
  • Página 45: Corte De Molduras De Base

    del ángulo de inglete en la sierra (42°). De la misma FIG. 17 FIG. 19 manera, siga la línea de intersección vertical hacia la parte superior o inferior para obtener la regulación de ángulo de bisel en la sierra (18°). Siempre pruebe los cortes sobre algunas piezas de madera de descarte para verificar las regulaciones de la sierra.
  • Página 46: Cortes Especiales

    ESQUINA INTERIOR: FIG. 21 LADO IZQUIERDO, ESQUINA EXTERNA: Lado izquierdo 1. Inglete derecho a 45° 33,85° derecha 1. Parte superior de la moldura contra el reborde. 2. Conserve el lado derecho del corte 2. Mesa de inglete a 31,62° Lado derecho izquierda 1.
  • Página 47: Reretiro Y Reemplazo De La Correa

    SOSTIENEN FIRMEMENTE AL REBORDE PARA FIG. 24 abajo y hacia atrás. Si el material no está bien sujeto EVITAR QUE RUEDEN. Esto es muy importante cuando o si no se corta lentamente, se podría aflojar y provo- se realizan cortes en ángulo. car lesiones.
  • Página 48: Garantía

    Para obtener más detalles acerca de la cobertura de la garantía e información sobre reparaciones, visite nuestra IMPORTADOR: D WALT S.A. DE C.V. página web www.dewalt.com o llame al 1-800-4-D WALT BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 (1-800-433-9258). Esta garantía no se extiende a los COL.
  • Página 49 TABLA 1 CORTE DE INGLETE COMPUESTO (Ubique la madera con el lado plano ancho sobre la mesa y el borde angosto contra el reborde.) FIJE ESTE ÁNGULO DE BISEL EN LA SIERRA...
  • Página 50: Guía Para Solucionar Problemas

    Guía para solucionar problemas ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PROBLEMA: LA SIERRA NO SE ENCIENDE ¿QUÉ SUCEDE? QUÉ HACER… 1. La sierra no está enchufada 1. Enchufe la sierra 2. Fusible quemado o interruptor automático activado 2.
  • Página 52 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (MAY05) Form No. 624517-00 DW718 Copyright © 2005 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box...

Tabla de contenido