Página 1
TC-RO 1155 E Manual de instruções original Tupia Manual de instrucciones original Fresadora Original operating instructions Electric Router South America Anl_SA_Anl_TC_RO_1155_E_SPK8.indb 1 Anl_SA_Anl_TC_RO_1155_E_SPK8.indb 1 25.05.2018 09:22:20 25.05.2018 09:22:20...
Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição da ferramenta e material fornecido 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes de colocar em funcionamento 6. Operação 7. Substituição do cabo de ligação à rede 8. Limpeza e manutenção 9. Eliminação e reciclagem 10.
Página 7
“Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use proteção auricular. O ruído pode provocar perda auditiva. Use máscara de proteção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode haver formação de pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não devem ser traba- lhados! Use óculos de proteção.
Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser res- utilize plugues adaptadores em conjunto peitadas algumas medidas de segurança para com ferramentas elétricas com ligação prevenir acidentes e/ou danos. Portanto, leia à terra. Plugues não alterados e tomadas atentamente este manual de instruções. Guarde- de energia compatíveis diminuem o risco de o em um local seguro, para que se possa consul- choque elétrico.
Página 9
menta elétrica está desligada antes de trica com cuidado. Verifi que se as peças pegá-la, de transportá-la ou ligá-la à rede móveis funcionam sem problemas e se de energia elétrica e/ou à bateria. Se o não estão emperradas, se existem peças dedo estiver no interruptor ao transportar a quebradas ou danifi...
• Certifique-se de que nenhum objeto estranho 19. Limitador de profundidade se prende à peça a ser trabalhada, para evi- 20. Terminal de guia tar provocar danos na tupia. 21. Guia paralela • Conduza a tupia sempre com as duas mãos. 22.
• 3. Utilização adequada Adapte o seu modo de trabalho ao aparelho. • Não sobrecarregue o aparelho. • Se necessário, submeta o aparelho a uma A tupia elétrica é especialmente adequada para verificação. executar trabalhos em madeira e plástico, para •...
Página 12
truções de segurança. canto exterior” e a “fresa do canto exterior” • O aspirador utilizado para aspirar, tem de ser (e), para obter uma cópia exata. adequado para o material trabalhado. Em caso de ser trabalhada com materiais alta- 5.6 Montagem/Desmontagem da fresa mente prejudiciais à...
Aviso! Antes da colocação em funcionamen- 6.3 Ajuste da profundidade de fresagem to retire de novo as ferramentas de ajuste e (fi g. 14-17) • de montagem. Coloque a máquina sobre a peça a ser trabal- hada. • Desaperte o parafuso de orelhas (16) e o 6.
6.4 Fresar do ajuste da profundidade de fresagem de • Certifique-se de que nenhum objeto estranho acordo com o ponto 6.3. • se prende à peça a ser trabalhada, para evi- Frese com este ajuste. Depois de concluído o tar danos na tupia. primeiro processo de fresagem, ajuste o ba- •...
Para saber onde se encontram as assistências ou pelo seu serviço de assistência técnica, ou técnicas credenciadas, acesse via internet: por uma pessoa com qualifi ção. http://www.einhell.com.br ou entre em contato conosco pelo telefone:0800 742 4220 ou através do seguinte e-mail: sac@einhell.com.br 8. Limpeza e manutenção Perigo! 9.
Página 16
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, neces- sita de autorização expressa. AS FOTOS CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS E PODEM NÃO RETRA- TAR COM EXATIDÃO A COR, ETIQUETAS E/OU ACESSÓRIOS. Sujeito a alterações técnicas sem aviso prévio. - 16 - Anl_SA_Anl_TC_RO_1155_E_SPK8.indb 16 Anl_SA_Anl_TC_RO_1155_E_SPK8.indb 16...
Página 17
Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
estos a tierra. Los enchufes sin modifi car y ¡Atención! las tomas de corriente adecuadas reducen el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una riesgo de una descarga eléctrica. serie de medidas de seguridad para evitar le- b) Evitar el contacto corporal con superfi - siones o daños.
Página 19
en la mano o transportarla. Peligro de sufrir e) Cuidar la herramienta eléctrica de forma accidentes si la herramienta eléctrica se tras- adecuada. Comprobar que las piezas lada pulsando el interruptor o si se enchufa a móviles funcionen de forma correcta y no la toma de corriente cuando está...
• 2. Descripción del aparato y Desplazar siempre el cable de conexión ha- cia atrás. volumen de entrega • No fresar nunca sobre piezas metálicas, tor- nillos o clavos, etc. 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1a/1b/1c) • Asegurarse de que ningún objeto extraño 1.
• Llave fija El valor de emisión de vibraciones indicado pue- • Portafresa 1/4“ (6,35 mm) y 8 mm de utilizarse para comparar la herramienta con • Cubierta de protección otras. • Manual de instrucciones original El valor de emisión de vibraciones indicado tam- bién puede utilizarse para una valoración prelimi- nar de los riesgos.
Página 22
• Conectar la fresadora vertical con el empal- 5.5 Montaje del collarín guía (fi g. 6-7/pos. 20) • me para la aspiración (1) a un aspirador o a Fijar el collarín guía (20) al patín de fresado un dispositivo similar. Dicha conexión permite (2) con los dos tornillos de cabeza avellanada aspirar de forma óptima las virutas de la pie- (f).
Página 23
llave fija (22). Aumentar la velocidad: • La fresa se debe introducir al menos a 20 mm Mover el regulador (11) en la dirección del +. en el portafresa (23). • Antes de la puesta en marcha, comprobar Reducir la velocidad: que la herramienta esté...
• Presionar el anillo (b) hacia abajo. de profundidad (19) se encuentre por encima • Sujetarlo y girarlo hasta alcanzar la posición del tope final superior (a). • deseada. Fresar en este ajuste. Tras finalizar el proceso • Volver a soltar el anillo. de fresado, ajustar el revólver del tope final (14) de forma que el tope de profundidad (19) 6.4 Fresar...
9. Eliminación y reciclaje Atención: Según el material, realizar diversas pasadas El aparato está protegido por un embalaje para en caso de que se requiera una mayor pro- evitar daños producidos por el transporte. Este fundidad de fresado. embalaje es materia prima y, por eso, se puede Cuando haga un fresado sostener siempre la fresadora eléctrica con ambas manos.
Página 26
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 26 - Anl_SA_Anl_TC_RO_1155_E_SPK8.indb 26 Anl_SA_Anl_TC_RO_1155_E_SPK8.indb 26 25.05.2018 09:23:02 25.05.2018 09:23:02...
Página 27
Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
b) Avoid bodily contact with earthed sur- Important! faces such as pipes, heating, ovens and When using the equipment, a few safety pre- fridges. The risk of electric shock is increa- cautions must be observed to avoid injuries and sed if your body is earthed. damage.
Página 29
circumstances. 5. Service Wear suitable work clothes. Do not wear a) Have your electric tool repaired only by loose clothing or jewellery. Keep hair, clo- trained personnel using only genuine thes and gloves away from moving parts. spare parts. This will ensure that your elec- Loose clothing, jewellery or long hair can get tric tool remains safe to use.
• ble for the working speed of the router. Guide sleeve • Parallel stop • Do not lose these safety instructions. Open-ended wrench • Clamp 1/4“ (6,35 mm) and 8 mm • Safety guard • 2. Layout and items supplied Original operating instructions 2.1 Layout (Fig.
The specifi ed vibration value can be used for initi- ructions”. • al assessment of a harmful eff ect. The vacuum cleaner you use for the extrac- tion work must be suitable for the workpiece Keep the noise emissions and vibrations to a material.
Página 32
6. Operation 5.6 Fitting / Removing the cutting tool (Fig. 8-11) • Never use a low quality or damaged cutter. Important. Pull out the power plug fi rst. Use only cutting tools with a shaft diameter of Important. After working with the router, 6 mm or 8 mm.
Página 33
6.3 Adjusting the routing depth (Fig. 14 – 17) 6.4 Routing • • Place the machine on the workpiece. To avoid damage to the router, make sure • Undo the wing screw (16) and fixing handle there are no foreign objects attached to the (9).
7. Replacing the power cable revolver (14) so that the depth stop (19) is above middle end stop (a). Now complete a routing operation in this setting as well. If the power cable for this equipment is damaged, • Now set the lowest end stop (a) and finish the it must be replaced by the manufacturer or its routing.
9. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
Página 36
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH. Subject to technical changes - 36 - Anl_SA_Anl_TC_RO_1155_E_SPK8.indb 36 Anl_SA_Anl_TC_RO_1155_E_SPK8.indb 36 25.05.2018 09:23:03 25.05.2018 09:23:03...
Página 37
Pode encontrar as informações atuais em www.einhell.com.br. Para obtenção de informações do serviço de Assistência Técnica Credenciada da marca Einhell, aces- se o site www.einhell.com.br ou pelo telefone 0800 742 4220 ou através do seguinte e-mail: sac@einhell.com.br...
Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, A Einhell Brasil (Âncora), com sede na Av. Benedito Storani (Jardim Alves Nogueira), 1345 - San- ta Rosa - Vinhedo/SP - CEP: 13289-004, inscrita no CNPJ/MF sob nro.: 67.647.412/0004-31, I.E. 714.115.070.111, concede: (I) Exclusivamente no território brasileiro, garantia contratual, complementar à legal, conforme previsto no artigo 50 do Código de Defesa do Consumidor (Lei 8078/90), aos produtos por ela comercializados...
Página 39
SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR IDENTIFICAÇÃO DO CLIENTE COMPRADOR: Nome do comprador: Endereço: Telefone: Nome do Revendedor: Endereço: Nota Fiscal: Emitida em: Série: - 39 - Anl_SA_Anl_TC_RO_1155_E_SPK8.indb 39 Anl_SA_Anl_TC_RO_1155_E_SPK8.indb 39 25.05.2018 09:23:03 25.05.2018 09:23:03...
Página 40
Dados técnicos (220 V) Tensão: ......... 220 V ~ 60 Hz Potência absorvida: ........ 1100 W Rotações com marcha em vazio: ......11.000 - 30.000 r.p.m. Altura de elevação: ..... 55 mm (profundidade de fresagem) Porta-fresa: .....Ø 8 e Ø 1/4“ (6,35 mm) Máx.
** Valido si el cliente realiza la Puesta en Marcha gratuita para los productos con motor a explosión EINHELL Argentina S.A. garantiza al comprador en un service autorizado Einhell. Para averiguar el original el buen funcionamiento de esta unidad, service autorizado más próximo, comuníquese al por el término de 24 meses, comenzando desde...
4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 220 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
Características técnicas Tensión de red: ......230 Vca 50 Hz Consumo de energía: ......1100 W Velocidad marcha en vacío: 11.000 - 30.000 r.p.m Altura de carrera: ..... 55 mm (profundidad de fresado) Portafresa: ......Ø 8 y Ø 1/4“ (6,35mm) Fresadora de perfi...
Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Puerto Madero 9710 ofi cina A13, Pudahuel, Santiago, Chile.
Página 45
Características técnicas Tensión de red: ......230 Vca 50 Hz Consumo de energía: ......1100 W Velocidad marcha en vacío: 11.000 - 30.000 r.p.m Altura de carrera: ..... 55 mm (profundidad de fresado) Portafresa: ......Ø 8 y Ø 1/4“ (6,35mm) Fresadora de perfi...
1. Considere, el servicio de atención en garantía es gratuito. 2. El usuario debe acudir directamente a la red de Centros de Servicio Einhell para atención de garantías y reparaciones, allí encontrará asesoría adecuada y profesional, en caso de requerir información detallada lo invitamos a consultar:...
Página 47
Colombia Ecuador Guayaquil Einhell Colombia S.A.S. Pino Aristata S.A. Carrera 106 N° 15-25 Tulcán 403 y Luis Urdaneta Manzana 5 Lote 34 Teléfono: (593) (04) 2288000 / (593) 987 444 444 Zona Franca Fontibón servicio_einhell@pinoaristata.com.ec Bogotá – Colombia Teléfono: (57)( 1 )6092133 / (57)(1) 6092136 Quito Servicio.colombia@einhell.com...
Página 48
Características técnicas Tensión de red: ......110 Vca 60 Hz Consumo de energía: ......1100 W Velocidad marcha en vacío: 11.000 - 30.000 r.p.m Altura de carrera: ..... 55 mm (profundidad de fresado) Portafresa: ......Ø 8 y Ø 1/4“ (6,35mm) Fresadora de perfi...
Página 49
Características técnicas Tensión de red: ......220 Vca 60 Hz Consumo de energía: ......1100 W Velocidad marcha en vacío: 11.000 - 30.000 r.p.m Altura de carrera: ..... 55 mm (profundidad de fresado) Portafresa: ......Ø 8 y Ø 1/4“ (6,35mm) Fresadora de perfi...