EINHELL TC-MG 18 Li Manual De Instrucciones
EINHELL TC-MG 18 Li Manual De Instrucciones

EINHELL TC-MG 18 Li Manual De Instrucciones

Herramienta multiusos de batería oscilante

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Original operating instructions
Cordless oscillating multi-tool
SP
Manual de instrucciones original
Herramienta multiusos de batería
oscilante
FR
Traduction du mode d'emploi
d'origine
Outil multifonction oscillant sans
fi l
7
Art.-Nr.: 4465168
Anl_TC_MG_18_Li_SPK7_USA.indb 1
Anl_TC_MG_18_Li_SPK7_USA.indb 1
TC-MG 18 Li
I.-Nr.: 11019
11.03.2020 13:40:49
11.03.2020 13:40:49

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TC-MG 18 Li

  • Página 1 TC-MG 18 Li Original operating instructions Cordless oscillating multi-tool Manual de instrucciones original Herramienta multiusos de batería oscilante Traduction du mode d’emploi d’origine Outil multifonction oscillant sans fi l Art.-Nr.: 4465168 I.-Nr.: 11019 Anl_TC_MG_18_Li_SPK7_USA.indb 1 Anl_TC_MG_18_Li_SPK7_USA.indb 1 11.03.2020 13:40:49 11.03.2020 13:40:49...
  • Página 2 - 2 - Anl_TC_MG_18_Li_SPK7_USA.indb 2 Anl_TC_MG_18_Li_SPK7_USA.indb 2 11.03.2020 13:40:51 11.03.2020 13:40:51...
  • Página 3 - 3 - Anl_TC_MG_18_Li_SPK7_USA.indb 3 Anl_TC_MG_18_Li_SPK7_USA.indb 3 11.03.2020 13:40:52 11.03.2020 13:40:52...
  • Página 4 – - 4 - Anl_TC_MG_18_Li_SPK7_USA.indb 4 Anl_TC_MG_18_Li_SPK7_USA.indb 4 11.03.2020 13:40:55 11.03.2020 13:40:55...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 5 - Anl_TC_MG_18_Li_SPK7_USA.indb 5 Anl_TC_MG_18_Li_SPK7_USA.indb 5 11.03.2020 13:40:56...
  • Página 6 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Página 7: Safety Information

    DANGER! is an increased risk of electric shock if your When using the equipment, a number of safety body is earthed or grounded. precautions must be observed to avoid injuries c) Do not expose power tools to rain or wet and damage.
  • Página 8 can be caught in moving parts. situation. g) If devices are provided for the connection h) Keep handles and grasping surfaces of dust extraction and collection facilities, dry, clean and free from oil and grease. ensure these are connected and properly Slippery handles and grasping surfaces do used.
  • Página 9 performed by the manufacturer or authorized 8. Protect batteries and the tool from service providers. overloads. Overloads will quickly result in overheating and cell damage inside the Additional safety instructions battery housing without this overheating We pay a great deal of attention to the design actually being apparent externally.
  • Página 10 or partly charged battery pack will result in and direct sunlight! Place only fully charged over-charging and cell damage. Do not leave batteries in storage (charged at least 40%). batteries in the charger for days on end. 8. Prevent the lithium-ion battery pack from 8.
  • Página 11: Layout And Items Supplied

    as per state and local guidelines. 10. Plunge-cut saw blade for wood 11. Segmented saw blade When shipping or disposing of batteries and 12. Abrasive paper cordless tools, always ensure that they are 13. Disk packed individually in plastic bags to prevent 14.
  • Página 12: Intended Use

    3. Intended use CAUTION! Residual risks Even if you use this electric power tool in The equipment is suitable for sanding/grinding accordance with the instructions, certain small areas. For sanding/grinding larger areas residual risks cannot be eliminated. The the vacuum extractor, which is available as an following hazards may arise in connection accessory, must be used.
  • Página 13: Operation

    5.2 Triangular sanding/grinding plate Scraping: Scraping off old paint or adhesives. Fit the triangular sanding/grinding plate to use the Notes on working practice: equipment as a delta sander/grinder. Move the plug-in tool against the area you want to remove. Begin with a fl at angle of incidence and 5.2.1 Fastening the sanding/grinding paper little pressure.
  • Página 14: Cleaning, Maintenance And Ordering Spare Parts

    Service and papers accompanying the products is 1. If your power tool requires service, strictly subject to the express consent of Einhell contact an authorized Einhell USA dealer Germany AG. or call the Einhell USA customer service...
  • Página 15 DIY enthusiasts, hobby gardeners, and handymen. Einhell USA’s quality assurance and engineering teams ensure products are subjected to stringent quality and performance tests. We know that sometimes tough tools go through tough times. In the event that you should experience any issue with your product, you have our commitment that we’ll do everything we can to get you...
  • Página 16 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9. Almacenamiento Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 16 - Anl_TC_MG_18_Li_SPK7_USA.indb 16 Anl_TC_MG_18_Li_SPK7_USA.indb 16 11.03.2020 13:40:58...
  • Página 17 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! tomas de corriente adecuadas reducen el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una riesgo de una descarga eléctrica. serie de medidas de seguridad para evitar le- b) Evitar el contacto corporal con superfi - siones o daños. Por este motivo, es preciso leer cies con toma de tierra como tubos, ca- atentamente este manual de instrucciones/adver- lefacciones, fogones y frigorífi...
  • Página 19 dedo en el interruptor o la activación de he- No permitir el uso del aparato a perso- rramientas eléctricas con el interruptor en ON nas que no estén familiarizadas con él o puede provocar accidentes. no hayan leído estas instrucciones. Las d) Retirar las herramientas de ajuste o la herramientas eléctricas son peligrosas si las llave antes de conectar la herramienta...
  • Página 20 d) Si se utiliza incorrectamente podría salir ¡Atención! Los análisis confi rman que un uso y líquido de la batería. Evitar el contacto un cuidado inadecuados son la principal causa con el líquido. En caso de tocar acciden- de los daños provocados por baterías de alta talmente el líquido, lavar la zona afectada potencia.
  • Página 21 ¡Atención! Dejar de pulsar el interruptor On/ dañarse peligrosamente. Off cuando el circuito de protección haya 11. Dejar de usar baterías que se hayan deforma- desconectado el aparato. Podría dañar la ba- do o abombado durante la carga, o aquellas tería.
  • Página 22 Precaución y eliminación de la batería Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato, estos deben embalarse por Eliminación separado en bolsas de plástico para evitar Si su artefacto necesita ser reemplazado luego cortocircuitos o incendios. de un uso prolongado, no lo arroje a la basura doméstica.
  • Página 23: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    2. Descripción del aparato y Accesorios disponibles por separado 18V 1.5Ah P-X-C batería Li-Ion volumen de entrega 18V 2.0Ah P-X-C batería Li-Ion 18V 2.6Ah P-X-C Plus batería Li-Ion 2.1 Descripción del aparato 18V 3.0Ah P-X-C batería Li-Ion 1. Interruptor ON/OFF 18V 4.0Ah P-X-C batería Li-Ion 2.
  • Página 24: Características Técnicas

    4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha Alimentación de tensión de motor: ..18 V ¡AVISO! Quitar siempre la batería antes de realizar ajustes Opm sin carga: ......11000 – 20000 en el aparato. Superfi cie abrasiva: ... 3.5 x 3.5 x 3.5 plg (90 x 90 x 90 mm) Antes de la puesta en marcha del aparato de ba- Ángulo de oscilación: ..
  • Página 25: Manejo

    6. Manejo 6.4 Cómo cargar la batería de litio Las instrucciones correspondientes se encuen- tran en el manual de instrucciones original del 6.1 Conexión, desconexión (fi g. 5) cargador. Para conectar el aparato, desplazar el interruptor (1) hacia delante. 6.5 Indicador de capacidad de batería Para desconectar el aparato, volver a desplazar (fi...
  • Página 26: Eliminación Y Reciclaje

    Einhell USA o llame al centro de atención al cliente de Einhell USA 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Uti- lice exclusivamente piezas de repuesto idén- ticas para las reparaciones. Solo así se podrá...
  • Página 27 Los equipos de aseguramiento de la calidad y de ingenieros de Einhell USA garantizan que los productos se sometan a las pruebas más exigentes en materia de calidad y rendimiento. Sabemos que incluso las herramientas más resistentes pueden sufrir complicaciones.
  • Página 28 6. Fonctionnement 7. Nettoyage, entretien et commande de pièces de rechange 8. Élimination et revalorisation 9. Conservation Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 28 - Anl_TC_MG_18_Li_SPK7_USA.indb 28 Anl_TC_MG_18_Li_SPK7_USA.indb 28 11.03.2020 13:40:59...
  • Página 29 Danger! - Lire le mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Attention ! Portez une protection auditive. Le bruit peut provoquer une perte d’acuité auditive. Attention ! Portez un masque anti-poussières. Des poussières nocives peuvent être générées lors des travaux avec le bois et autres matériaux. Ne travaillez pas avec un matériau contenant de l’amiante ! Attention ! Portez des lunettes de protection.
  • Página 30: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2. Sécurité électrique Certaines mesures de sécurité doivent être res- a) La fi che de raccordement de l’appareil pectées pendant l’utilisation des appareils pour électrique doit être adaptée à la prise. empêcher les blessures et les dommages. Par La fi...
  • Página 31 conditions appropriées, permet de réduire les c) Débrancher la fi che de la source élec- dommages corporels. trique et / ou retirer le bloc de piles de c) Éviter tout démarrage non intentionnel. l’outil électrique, s’il est amovible, avant S’assurer que le bouton marche-arrêt de procéder à...
  • Página 32 clés, clous, vis ou autres menus objets en Malgré toutes les mesures de sécurité, il métal susceptibles de provoquer un pon- faut toujours être prudent en maniant les tage des contacts. Un court-circuit entre batteries. Les points suivants doivent être les contacts de la batterie peut entraîner des impérativement respectés pour assurer le brûlures ou le feu.
  • Página 33 chuté d’une hauteur de plus d’un mètre ou geur pendant plusieurs jours. ayant été exposées à des coups violents, 8. N’utilisez ni chargez pas les batteries que même si le boîtier du pack de batterie semble vous supposez avoir été chargées pour la intact.
  • Página 34 rature ambiante de 50-104 °F (10-40 °C). ren-seignements spécifi ques. Conservez la batterie Lithium-Ion au frais et 2. Le cas échéant, insérer uniquement des au sec à 50-68 °F (10-20 °C). Protéger contre batteries neuves de même type dans l’outil l’humidité...
  • Página 35: Description De L'appareil Et Contenu De L'emballage

    • éclaté et de la liste de pièces et demander à Outil multifonctions sans fil • notre service à la clientèle. Patin de ponçage triangulaire • • Attention ! Portez des lunettes de protec- Racleur • tion et un masque anti-poussière. 9 morceau de papier de verre •...
  • Página 36: Caractéristiques Techniques

    4. Caractéristiques techniques 5.1 Monter les outils d’insertion (fi g. 1/2) • Pour garantir un montage sûr des outils d’insertion, vous devriez insérer l’outil multi- Alimentation électrique du moteur: ..18 V fonctions en orientant l’interrupteur Marche / Orbites par minute Arrêt (1) vers le bas et le logement d’outil (2) (vitesse à...
  • Página 37: Nettoyage, Entretien Et Commande De Pièces De Rechange

    Outils d’insertion : 6.5 Affi chage de la capacité de la batterie Sciage : Sciage du bois et du plastique. (image 5/Pos. 6) Consignes de travail : Appuyez sur l’interrupteur de l’affi chage de la ca- En sciant, prenez garde aux corps étrangers dans pacité...
  • Página 38: Élimination Et Revalorisation

    USA ou appeler le centre hors la portée des enfants. La température de de service à la clientèle d’Einhell USA au conservation optimale se situe entre numéro 1-866-EINHELL (1-866-346-4355).
  • Página 39 . Le nom d’Einhell est synonyme des outils performants et de la fabrication européenne de haute qualité. Des perceuses sans fi l aux tondeuses à gazon électriques, Einhell USA conçoit et développe des outils électriques et de jardinage à main de pointe pour les bricoleurs, jardiniers amateurs et réparateurs.
  • Página 40 - 40 - Anl_TC_MG_18_Li_SPK7_USA.indb 40 Anl_TC_MG_18_Li_SPK7_USA.indb 40 11.03.2020 13:41:01 11.03.2020 13:41:01...
  • Página 41 - 41 - Anl_TC_MG_18_Li_SPK7_USA.indb 41 Anl_TC_MG_18_Li_SPK7_USA.indb 41 11.03.2020 13:41:01 11.03.2020 13:41:01...
  • Página 42 www.EinhellUSA.com EH 03/2020 (02) Anl_TC_MG_18_Li_SPK7_USA.indb 42 Anl_TC_MG_18_Li_SPK7_USA.indb 42 11.03.2020 13:41:01 11.03.2020 13:41:01...

Este manual también es adecuado para:

4465168

Tabla de contenido