Ocultar thumbs Ver también para Monnal T50:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Monnal T50
Manual de uso
ES
YL079700
Manual Paciente
Versión del programa V2.6.x
www.device.airliquidehealthcare.com
V2.6.xI6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Air Liquide Monnal T50

  • Página 1 Monnal T50 Manual de uso YL079700 Manual Paciente Versión del programa V2.6.x www.device.airliquidehealthcare.com V2.6.xI6...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    3.2.6. Instalación del conjunto espiratorio (Solo circuito doble rama) .................17 3.2.7. Montaje del circuito paciente y accesorios ........................18 3.2.8. Humidificador ..................................21 3.2.9. Suministro de energía ................................ 21 3.3. Primera utilización de Monnal T50 ..............................22 4. Utilización ...........................23 4.1. Pantalla ........................................23 4.2. Selección del modo de ventilación ..............................24 4.3.
  • Página 4 Monnal T50 7.5.2. Redes de suministro ................................47 7.5.3. Batería interna ..................................47 7.5.4. Batería externa ..................................49 8. Desempeño & características ....................51 8.1. Exigencias reglamentarias .................................. 51 8.2. Características físicas ...................................52 8.2.1. Especificaciones eléctricas .............................. 53 8.2.2. Compatibilidad electromagnética ..........................55 8.2.3. Especificaciones neumáticas ............................61 8.2.4. Especificaciones de ventilación ............................
  • Página 5: Antes De La Utilización

    1.3. Presentación 1.2. Uso previsto Monnal T50 puede ofrecer cantidades de 50 has- El Monnal T50 es un respirador de turbina de aire ta 2000 ml en el modo de control de volumen, y autónomo utilizado para ventilación de niños (en- presión de insuflación de 0 hasta 50 cmH...
  • Página 6 No obstante, la parte trasera del aparato permanece al alcance del usuario. Partes aplicadas y partes en contacto con el pa- ciente Monnal T50 incluye las siguientes partes aplica- das: • el gas suministrado al paciente • la máscara o la sonda de intubación.
  • Página 7: Símbolos Y Marcas En El Dispositivo

    Peso y potencia nominal del pro- Este aparato se ha fabricado tras el ducto 13 de agosto del 2005. Peso del sistema completo (Monnal T50, Peso del aparato Monnal T50 pie rodante y circuito paciente) Yl079700 - Rev 6 - 2019-04...
  • Página 8: Símbolos Y Marcas De Los Accesorios

    Monnal T50 1.5. Símbolos y marcas de los accesorios Reutilizable una vez esterilizado No reutilizable Fecha de caducidad Yl079700 - Rev 6 - 2019-04...
  • Página 9: Instrucciones Generales De Seguridad

    (filtro de aire, conjunto espiratorio, tapa sivos; y sensor O ) estén montados. - No utilizar Monnal T50 en una cámara hip-   Compatibilidad electromagnética (CEM) erbárica. • No utilizar el aparato con monóxido de nitróge- • Monnal T50 cumple las exigencias de la nor-...
  • Página 10 • Para no degradar el funcionamiento de Monnal T50, no lo conecte a un alargador ni a un enchufe múltiple. Yl079700 - Rev 6 - 2019-04...
  • Página 11: Bibliografía

    • En caso de usarlo a una temperatura demasi- • Utilice exclusivamente piezas de repues- ado baja, la máquina puede generar alarmas to Air Liquide Medical Systems al efectuar el asociadas a problemas de deriva de la medición mantenimiento del aparato. La utilización de...
  • Página 12: Descripción Del Aparato

    Monnal T50 Descripción del aparato 2.1. Pantalla delantera 1. Posición del montaje espiratorio y conexión espiratoria 2. Botón de eyección del montaje espiratorio 3. Connexion de la branche inspiratoire 4. Conexión inspiratória La tecnología utilizada en la pantalla táctil hace posible su utilización con guantes. No se aconseja la utilización de herramientas (bolígra-...
  • Página 13: El Lado Izquierdo

    2.3. El lado izquierdo Para circuito simple Véase la imagen de enfrente 13. Tampón Para circuito doble Montaje espiratorio 14. Sensor de flujo espiratorio 15. Unidad de la válvula espiratoria Yl079700 - Rev 6 - 2019-04...
  • Página 14: Tablero Trasero

    Monnal T50 2.4. Tablero trasero 16. Entrada de oxígeno en alta presión 23. Tampón trasero 17. Apertura de timbre 24. Tampón de la batería 18. Conector de la fuente de energía AC 25. Entrada de aire 19. Salida de la fuente externa de energía 20.
  • Página 15: Visión Desde Abajo

    2.5. Visión desde abajo 26. Etiqueta del Fabricant 27. Célula O 28. Válvula de seguridad: conexión de ventilación con la atmósfera 32. Tampón o 33. «Toma de aire de emergencia. No la obstruya».  Yl079700 - Rev 6 - 2019-04...
  • Página 16: Instalación Y Funcionamento

    3.2.2. Fuente externa de energía Se pueden conectar varios tipos de fuente exter- Retire el respirador del paquete y póngalo sobre na a Monnal T50. Atención: respete los valores la mesa. de tensión y corriente (véase “7.7.2.1. Especifica- Abra los accesorios que acompañan el respirador.
  • Página 17: Suministro De Oxígeno

    Al conectar la fuente de oxígeno, fije el tubo a la entrada de aire del Monnal T50, y a continuación enrósquela con el collar de apriete suministrado, con ayuda de un destornillador.
  • Página 18: Montaje Del Circuito Paciente Y Accesorios

    A puede entrañar riesgos para las mujeres embarazadas, las mujeres lactantes y los niños. Monnal T50 se puede utilizar con ramificación simple o doble, circuito paciente de adultos o niños. Yl079700 - Rev 6 - 2019-04...
  • Página 19 Para evitar este incidente: - utilice los circuitos de referencia para Monnal T50 - compruebe: - que el circuito de control de la válvula proximal se ha ajustado bien a la longitud correcta (si es necesario, córtelo con una...
  • Página 20 Monnal T50 Circuito paciente doble rama Circuito pa- Conecte el circuito paciente doble rama en el ciente doble respirador y el humidificador (si lo utilice): rama Componente   - Conecte la ramificación espiratoria en la válvula en Y espiratoria del respirador: (31).
  • Página 21: Humidificador

    Si se usa el respirador con el humidificador, garantice que se quede siempre abajo del respirador y del paciente. Monnal T50 con un filtro en la vía inspirato- ria del circuito de vía simple, un humidifica- Vacíese la trampa de agua regularmente para dor y una máscara...
  • Página 22: Primera Utilización De Monnal T50

    Monnal T50 3.3. Primera utilización de Monnal T50 La primera vez que utilice Monnal T50, Air Liquide Medical Systems recomienda realizar una prueba funcional para garantizar que el aparato se encuentra en buen estado de funcionamiento. Si alguno de los controles siguientes no sale bien, póngase en contacto con su prestatario de salud o Air Liquide Medical Systemspara recibir asistencia.
  • Página 23: Utilización

    Utilización El modo clínico solo debe utilizarlo personal médi- co (facultativo, enfermero(a)) en un hospital o en el domicilio del paciente, o un técnico formado y cualificado a domicilio. El modo paciente puede utilizarlo el paciente o el entorno de este en el domicilio. El botón “...
  • Página 24: Selección Del Modo De Ventilación

    Monnal T50 4.2. Selección del modo de ventilación El modo de ventilación se selecciona pulsándose directamente el botón del programa disponible en la parte de debajo de la pantalla. El botón en verde se refiere al programa en pro- ceso. Cuando se elije otro programa, la ventana de confirmación se presenta.
  • Página 25: Menú

    4.4. Menú Pulse el botón [Menú] para acceso a los parámet- ros del menú. 4.4.1. Fecha/Hora Pulse el botón [Fecha/Hora] para cambiarse la fe- cha o la hora. Use la perilla giratoria para aumentarse o dis- minuirse el valor en realce. Pulse la perilla para confirmarse el número y va al parámetro sigui- ente.
  • Página 26: Visualizador Noche / Día

    Monnal T50 4.4.3. Visualizador Noche / día Moodo Día / Noche Mode Esta función brinda tres niveles de brillo para la pantalla:   - Se alumbra completamente la pantalla   - Semi alumbrada (por la noche en hospitales): La pantalla se queda más oscura pero las infor- maciones son aun visibles (ajuste el nivel de brillo)  ...
  • Página 27: Observancia

    La tecla [Periodo de análisis] permite ajustar la du- ración del periodo del análisis. Este ajuste puede ser de 24h a 6 meses máximo. Monnal T50 sólo autoriza el ajuste de una duración si existen se- siones en este periodo. Si el valor de la duración se ve en rojo, se ha alcanzado el máximo.
  • Página 28 Monnal T50 La tecla [Análisis] permite visualizar las estadísti- cas de utilización del periodo seleccionado. Estas estadísticas incluyen:   - El porcentaje de utilización del programa 1 y del programa 2.   - La duración de uso diario media, mínima y máx- ima para cada uno de los 2 programas de venti- lación.
  • Página 29 En la ventana de análisis por programa se visuali- zan los valores medios de las consignas de venti- lación relativas al programa. Cuando el programa aún no se ha utilizado y los valores medios no se han determinado, en su lugar aparecen guiones Yl079700 - Rev 6 - 2019-04...
  • Página 30: Posición De La Pantalla - 180

    Monnal T50 4.7. Posición de la pantalla – 180° Se gira la pantalla en 180° por medio de esta función. Así, se puede leerla cabeza abajo cuando está en la bolsa, por ejemplo. Para girarse la pantalla en 180°, pulse el botón [180°] y una ventana de información se pre-...
  • Página 31: Bolsa Monnal T50

    La bolsa Monnal T50 es la única que se adapta a Monnal T50: • Utilice esta bolsa únicamente con Monnal T50.
  • Página 32: Pruebas Automáticas

    Si no se hacen estas pruebas, no se puede garantizar la precisión de los parámetros de medición de la ventilación. Air Liquide Medical Systems informa que es necesario realizar pruebas automáticas antes de cada uso en el paciente y con cada cambio de: • sensor de oxígeno;...
  • Página 33: Alarmas Y Mensajes

    Alarmas y mensajes Las alarmas se indican mediante visualización en Para indicar un error técnico, la alarma también pantalla y emisión de secuencias audibles. exhibe el símbolo (‘ ‘) y un número, de manera Los mensajes se indican en la pantalla. que el departamento técnico pueda identificar la La banda indica el estado y el nivel de la misma.
  • Página 34: Inhibición Preventiva De La Alarma

    Monnal T50 Sin embargo, si esta alarma es sustituida por otra alarma audible con prioridad más alta, la función de inhibición se deshabilita automáticamente y la nueva alarma comenzará a sonar. Durante el primer minuto de ventilación y a cada cambio de modo, la mayoría de las alarmas de...
  • Página 35: Cuadro De Alarmas

    Póngase en contacto con el servicio técnico si el problema toria potencialmente válvula de respir- obstruida persiste. ación atascada Monnal T50 pasa a ventilación de emergencia durante 40 s o 10 ciclos (2). Cambie de aparato y contacte con el servicio técnico. ¡Ventilación inter- rumpida!Utilice otro Error electrónico ventilador Ponga al paciente en atmósfera.
  • Página 36 Monnal T50 Criterio de accio- Nº Alarmas Acciones namiento El pico de presión Compruebe que el circuito del paciente no esté obstruido. excede el umbral Póngase en contacto con el servicio técnico si el problema ¡Presión alta! de la alarma persiste.
  • Página 37 Criterio de accio- Nº Alarmas Acciones namiento Volumen inspira- Compruebe que el circuito del paciente y la interfaz (cánula o do por minuto es ¡Vmi alto! máscara) no presentan fugas. superior al umbral Solicite una comprobación de las consignas de ventilación. preestablecido Volumen expira- do por minuto es...
  • Página 38: Presión Alta

    Monnal T50 Criterio de accio- Nº Alarmas Acciones namiento Compruebe que el circuito del paciente y la interfaz (cánula o Problemas con ¡Fuga de circuito de máscara) no presentan fugas. la conexión del paciente detectada Si el problema persiste, cambie el circuito del paciente.
  • Página 39 Criterio de accio- Nº Alarmas Acciones namiento Volumen de es- piración insuflado por debajo del Solicite una comprobación de los umbrales de alarma. ¡VTi baja! umbral preesta- blecido Volumen de es- piración espirado Compruebe el circuito del paciente y las conexiones. ¡VTe baja! por debajo del Solicite una comprobación de los umbrales de alarma.
  • Página 40: Pantalla Del Especialista Clínico

    Monnal T50 Criterio de accio- Nº Alarmas Acciones namiento Conversión de la pantalla del pa- ciente a la pantalla Pantalla del espe- del especialista cialista clínico Pulse para volver a la pantalla del paciente. clínico con seguri- dad del especialista clínico activada...
  • Página 41 (1) Esta alarma se inhibe durante un minuto al poner en marcha la ventilación, o al cambiar de modo de ventilación. (2) Para los Monnal T50 KC027500 / KC039100: Válido si el número de serie es superior a MT50- 07005. Para los Monnal T50 KC037600: válido para todos los números de serie.
  • Página 42: Consejos Para La Detección De Anomalías

    Monnal T50 5.6. Consejos para la detección de anomalías Descripción del desperfecto Causa(s) posible(s) Consejo para la solución de problemas la unidad no arranca cuando El botón no estaba suficiente- Asegúrese de que el botón de arranque esté presiono el botón [Arranque] en la mente presionado.
  • Página 43: Mantenimiento Y Limpieza

    Para no dañar los componentes internos: no deje que entre ningún líquido en el interior de Monnal T50, • no deje que el aparato se sumerja, y no derrame ningún líquido encima, • no lleve Monnal T50 bajo la ducha.
  • Página 44: Accesorios

    93/42/EEC, así como también con EN 60601-1 y los estándares relacionados. Los accesorios del catálogo del Air Liquide Medi- cal Systems o incluidos en el juego de accesorios entregado con el respirador cumplen con dichos requisitos.
  • Página 45: Ítems Incluidos En El Paquete

    7.2. Ítems incluidos en el paquete Designación Referencia KC027500 o Respirador Monnal T50 KC037600 Manual de uso Clínica Monnal T50 Yl059000 Manual de uso Paciente Monnal T50 Yl079700 Según el Cable de alimentación país Circuito paciente adulto mono rama de un solo uso KG020100 7.3.
  • Página 46: Lista De Accesorios

    Cargador de batería externa de 440 WH – cable US YR127700 Pack batería externa Monnal T40/T50 sin cargador 440 WH KC039500 Cable de conexión con el T50 Cable de conexión de batería externa / Monnal T50 YR124000 Humidificador MR810 (para cables de alimentación 230V VD336000 de la UE IN/FR/ES) Humidificador MR810 (para cables de alimentación 230V...
  • Página 47: Fuentes De Alimentación Eléctricas

    7.5. Fuentes de alimentación eléctricas El Monnal T50 es compatible con varias fuentes de alimentación eléctricas: • Suministros de energía principales; • Suministros de energía de una fuente de CC externa (batería externa); • Suministros de energía de una fuente de CC interna (batería interna).
  • Página 48 Monnal T50 El estatus de la carga de la batería interna es entonces indicado en la parte superior izquierda de la pantalla: Tiempo restante para una nueva batería en la siguiente configuración:   - AI= 20cmH   - Presión positiva al final de la espiración= 0 cm- Pictograma Nivel correspondiente de la batería interna...
  • Página 49: Batería Externa

    7.5.4. Batería externa 7.5.4.1. Uso general La ausencia o la presencia de una fuente de energía externa válida (Ver VIII.4.1) se indican mediante dos pictogramas: Presencia de batería externa Ausencia de batería externa Si no hay redes de suministro de energía disponibles, el interruptor de la batería externa se indica por una alarma de reconocimiento de prioridad baja –...
  • Página 50: Uso Del Paquete De Baterías Externas En El Entorno Del Paciente

    Para evitar riesgos eléctricos, no retire la cubierta ni abra la caja. En caso de problema, avise al servicio técnico. Para conectar el paquete de baterías externas al Monnal T50, use el cable suministrado para tales efectos. Conecte el receptáculo del enchufe en la “salida CC” del paquete de baterías externas y el conector LEMO en la parte posterior de la unidad en la entrada de fuente externa.
  • Página 51: Desempeño & Características

    • Vida útil del ventilador Monnal T50: 7 años Normas La conformidad de Monnal T50 a las exigencias básicas de la Directiva 93/42 se basa en las siguientes normas: • EN ISO 14971: aplicación de la gestión de riesgos a los dispositivos médicos  ...
  • Página 52: Características Físicas

    Monnal T50 8.2. Características físicas Características Físicas Dimensiones (LxWxH) 33x25x18 cm Peso 5,3 kg nivel sonoro 45,2 dB(A) con un circuito de paciente infantil y 46,3 db(A) con (según la norma ISO 3744) un circuito de paciente adulto. Condiciones de funcionamiento (1) Temperatura 5 °C a 40 °C (+41 °F a +104 °F)
  • Página 53: Especificaciones Eléctricas

    8.2.1. Especificaciones eléctricas Redes de Fuentes de alimentación Tensión de entrada 100 - 240 V corriente alternada Frecuencia 50 a 60 Hz Consumo de potencia eléctrica 160 Va Fusible de suministro de redes (x1) 2A / 250 V Fusible de suministro de redes externo (x1) FUS CMS 10 A / 63 V POLYSWITCH 3 A / 30 V Fusibles secundarios (x2)
  • Página 54 Monnal T50 Baterías externas ((KC039400, KC039500) Tipo Iones de Litio Tensión nominal 24V CC 220 Wh (KC039400) Potencia nominal 440 Wh (KC039500) Corriente de salida máxima 4,5a Temperatura de funcionamiento -10 a 40 °C Temperatura de almacenamiento -20 a 50 °C Vida útil...
  • Página 55: Compatibilidad Electromagnética

    El uso de accesorios que no sean los especificados o vendidos por Air Liquide Medical Systems , tales como piezas de recambio, puede dar lugar a un aumento de la emisión o disminución de la inmunidad del dispositivo médico.
  • Página 56 30 cm (12 pulgadas) de cualquier parte de Monnal T50, incluidos los cables especificados por el fabricante. De lo contrario, el funcionamiento de dichos aparatos podría verse afectado.
  • Página 57: Inmunidad Electromagnética, Equipos Portátiles De Radiofrecuencia

    30 cm (12 pulgadas), de cualquier parte del Monnal T50, incluidos los cables especificados por el fabricante. De lo contrario, el funcionamiento de dichos aparatos podría verse afectado.
  • Página 58 Si el usuario alimentación breves y cia mínima de alimentación de Monnal T50 requiere el funcionamiento continuo del variaciones de tensión (100 V CA, 5 0Hz) y (240 V aparato durante los cortes de la red eléctrica, se re-...
  • Página 59 RF fijos, es recomendable realizar una investigación electromagnética in situ. Si la intensidad del campo medida en el lugar de uso de Monnal T50 supera el nivel de conformidad de RF arriba indicado, conviene observar Monnal T50 para asegurarse de que funciona normalmente. Si se observan anomalías, es posible que sea necesario tomar medidas adiciionales, tales como cambiar la orientación o la posición de Monnal T50.
  • Página 60 Monnal T50 (IEC 60601-1-2 3.ª edición) El Monnal T50 está diseñado para ser usado en un ambiente electromagnético en el cual los disturbios de irradiación RF estén controlados. Los usuarios del Monnal T50 pueden ayudar a impedir las inter- ferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los equipamientos de comuni-...
  • Página 61: Especificaciones Neumáticas

    8.2.3. Especificaciones neumáticas Entrada de O en baja presión (HP) Anillo de acoplamiento de conformidad con el estándar NF Tipo de adaptador de gas En 13544-2 Entrada de O2 de fluctuación de presión 0 – 1,5 bar / 0 - 150 kPa / 0 - 22 psi (LP) Entrada de caudal 0 - 15 l/min Modo autónomo...
  • Página 62 Monnal T50 Presión Presión limitada máxima (PLIM máx) 90 cmH O: limitación del rendimiento de la turbina Presión máxima de trabajo 60 cmH O (umbral máximo del umbral de alarma de Ppi- (P w máx) Toma de aire ambiente de emergencia que impide depre- Presión limitada mínima (PLS mín)
  • Página 63: Especificaciones De Ventilación

    8.2.4. Especificaciones de ventilación Modos de ventilación VCV (ventilación controlada o ventilación de vo- lumen controlado asistida). PCV (ventilación controlada o ventilación de PCV/APCV presión controlada asistida). SIMV (Ventilación Obligatoria Intermitente Sin- SIMV cronizada) PSV (ventilación espontánea con asistencia de inspiración y Presión positiva al final de la PSV - Presión positiva al final de la espiración espiración) Ventilación de presión positiva continua...
  • Página 64: Especificaciones De Monitoreo

    Monnal T50 8.2.5. Especificaciones de monitoreo Curvas Ajustable en escalas sucesivas -10 a +10, -20 a +20, Caudal (l/min) -40 a +40, -80 a +80, -160 a +160, Ajustable en escalas sucesivas 0 a +20, Presión (cmH 0 a +40, 0 a +60,...
  • Página 65: Parámetros Medidos

    Max [X; Y] significa que se considera el mayor valor entre X e Y Monnal T50 se puede configurar para mostrar los valores de presión en cmH2O o hPa. La confi- guración por defecto muestra los valores en cmH2O. Para cambiar la unidad de visualización, pónga- se en contacto con su representante técnico o su proveedor de servicios...
  • Página 66 Monnal T50 El sensor de la fracción de oxígeno inspirada cumple con los estándares para los monitores de oxígeno (CEI 80601-2-55) y satisface las siguientes especificaciones: Aproximadamente 5000 h (variable según la concentración de oxígeno y Vida útil temperatura) Tiempo de respuesta a 90% en configura- 30 s ción/configuraciones estándar para adulto...
  • Página 67: Hoja De Datos De Mantenimiento

    Técnico: mantenimiento y en las actualizaciones (si las hay). & sello: & sello: Todos los técnicos entrenados por Air Liquide Medi- cal Systems reciben una copia del manual de man- tenimiento. Use sólo piezas de repuesto originales. 5 años 6 años...
  • Página 68: Prueba De Las Alarmas

    Monnal T50 8.4. Prueba de las alarmas La siguiente tabla indica cómo se pueden probar las tablas para evaluar su correcto funcionamiento. Cuando compruebe cada una de las alarmas descritas en la tabla aneja, es necesario comprobar que se activan las alarmas sonoras y visuales.
  • Página 70 V2.6.xI6 UM000156 Air Liquide Medical Systems S.A. Parc de Haute Technologie 6 rue Georges Besse 92182 ANTONY CEDEX – FRANCE Tel.  +33 (0)1 40 96 66 00 Fax  +33 (0)1 40 96 67 00 Hotline +33 (0)1 79 51 70 01 Hotline France...

Tabla de contenido