Air Liquide monnal T50 Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para monnal T50:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de uso
Versión del programa v 1.8.x
www.airliquide.com
www.airliquidemedicalsystems.com
oom
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Air Liquide monnal T50

  • Página 1 Manual de uso Versión del programa v 1.8.x www.airliquide.com www.airliquidemedicalsystems.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table des Matières III.2.2 Inicio/Interrupción de la ventilación ..............28 III.2.3 Apagarse la unidad ..................29 Table des Matières III.3 Monnal T50 configuración (cf. III.6 Menú) ............29 III.3.1 Fecha y hora ....................30 Table des Matières III.3.2 Luminosidad ....................30 III.3.3...
  • Página 4 IV.5 Visualizador Noche / día ..................67 IV.6 Histórico ....................... 67 IV.7 Observancia ......................68 IV.8 Posición de la pantalla ..................71 IV.9 Bolsa Monnal T50 ....................71 Alarmas ........................72 V.1 Características ......................72 YL059000 - Ind. 4.5 - 04/2014...
  • Página 5 V.2 Reconocimiento ...................... 72 V.3 Inhibición ......................... 72 V.4 Inhibición preventiva de la alarma ................ 73 V.5 Cuadro de alarmas ....................74 V.6 Consejos para la detección de anomalías ............85 Servicio de mantenimiento ..................88 VI.1 Definiciones ......................88 VI.2 Mantenimiento de rutina ..................
  • Página 6 IX.1 Operación ......................100 IX.1.1 Sistema neumático ..................100 IX.1.2 Operación de ventilación ................101 IX.1.3 Mezcla de Aire/oxígeno ................102 IX.2 Fuentes de alimentación eléctricas ..............102 IX.2.1 Administración de fuente de Alimentación ........... 102 IX.2.2 Redes de suministro ..................102 IX.2.3 Batería interna ....................
  • Página 7: Convenciones Del Manual Del Usuario

    CONVENCIONES DEL MANUAL DEL USUARIO Símbolos utilizados Cuidado Alerta al usuario sobre el riesgo de lesiones moderadas o graves resultantes del uso correcto o incorrecto del aparato. Advertencia Alerta al usuario sobre el riesgo de defecto técnico o mal funcionamiento mientras el aparato está...
  • Página 8: Simbología E Informaciones En El Aparato

    SIMBOLOGÍA E INFORMACIONES EN EL APARATO Etiqueta del Fabricante (visión AC conexión de la fuente de general) energía. Fabricante 12-24V entrada de la fuente externa De acuerdo con la Norma 93/42/EEC Llave ON/OFF Organismo informado n° 0459. Conexión de la vía inspiratória para Referencia circuito paciente simple o doble Conexión de la vía espiratoria para...
  • Página 9: Table Des Matières Instrucciones Generales De Seguridad

    EN 60601-1-2. No utilice El respirador en ambientes explícitamente magnéticos (MRI, NMR, etc.). La sustitución del cable o de componentes internos por otros no suministrados por Air Liquide Medical Systems durante operaciones de mantenimiento del aparato podría generar un aumento de las EMISIONES o una disminución de la inmunidad del aparato.
  • Página 10 Instalación y Funcionamiento No se debe tapar el respirador o ponerlo en posición que afecte su desempeño. Siempre debe haber espacio libre alrededor de la unidad: por ejemplo, nunca ponga el respirador cerca de un telón utilizado para evitar La circulación de aire, causando calentamiento del ambiente.
  • Página 11 La instalación eléctrica en los sitios correspondientes está de acuerdo a las recomendaciones IEC. Se utilice la unidad de acuerdo a las instrucciones de uso.” Utilizar exclusivamente piezas de repuesto de Air Liquide Medical Systems para el mantenimiento del aparato. No utilice polvo abrasivo, alcohol, acetona u otros solventes fácilmente inflamables.
  • Página 12: Exigencias Reglamentarias

    Clase de aparato médico según la directiva 93/42/CEE: Clase IIb Estándares Monnal T50 en conformidad con las exigencias de la Norma 93/42 está bajo en los siguientes estándares: - NF EN ISO 14971: Application of risk management to medical devices...
  • Página 13: Bibliografía

    BIBLIOGRAFÍA VCV: “Mechanical ventilation and weaning” - Jordi Mancebo, Alvar Net, Laurent Brochard, Edition Jean-Louis Vincent – 2003 – Chapter 2 PCV: “Mechanical ventilation and weaning” - Jordi Mancebo, Alvar Net, Laurent Brochard, Edition Jean-Louis Vincent – 2003 – Chapter 2 SIMV: “Mechanical ventilation and weaning”...
  • Página 14: Contrato De Concesión De Software

    Usted ha adquirido derecho de propiedad del EEPROM y memorias Flash donde el Software se almacena, pero no propiedad sobre el propio Software. En el contexto del presente contrato de concesión de software, Air Liquide Medical Systems a partir del presente le autoriza la utilización del Software con límites y condiciones definidos por el presente y declara que la no transferencia de derecho de utilización se le concede no...
  • Página 15 Software. Puede todavía que se creen actualizaciones con las cuales Air Liquide Medical Systems no forma parte - Air Liquide Medical Systems deberá ofrecer al usuario o compradores terceros actualizaciones bajo la condición de que las tasas de actualización se hayan pago y que las versiones de actualización sean...
  • Página 16: Introducción

    - Oxígeno de fuente en cadena, cilindro o concentrador - Sistema de transferencia de alarma - Circuito paciente simple o doble Monnal T50 se puede utilizar en silla de ruedas porque posee una maleta especial (cf. §IV. 10). I.2 P RESENTACIÓN...
  • Página 17: Descripción

    I.3 D ESCRIPCIÓN I.3.1 P ANTALLA DELANTERA 1. Posición del montaje espiratorio y conexión espiratoria 2. Botón de eyección del montaje espiratorio 3. Conexión inspiratória 4. Pantalla táctil  La tecnología utilizada en la pantalla táctil hace posible su utilización con guantes.
  • Página 18: El Lado Izquierdo

    I.3.3 E L LADO IZQUIERDO Para circuito simple Véase la imagen de enfrente 13. Tampón Para circuito doble Montaje espiratorio 14. Sensor de flujo espiratorio 15. Unidad de la válvula espiratoria YL059000 - Ind. 4.5 - 04/2014...
  • Página 19: Tablero Trasero

    I.3.4 T ABLERO TRASERO 16: Entrada de oxígeno en alta presión 22: Encaje USB 17: Apertura de timbre 23: Tampón trasero 18: Conector de la fuente de energía AC 24: Tampón de la batería 19:Salida de la fuente externa de energía 25: Entrada de aire 20: Llave on/off 21: Conector de la alarma de...
  • Página 20: Visión Desde Abajo

    I.3.5 V ISIÓN DESDE ABAJO 26: Etiqueta del Fabricante 27: Célula O 28: Válvula de seguridad: conexión de ventilación con la atmósfera 32: Tampón O YL059000 - Ind. 4.5 - 04/2014...
  • Página 21: Table Des Matières Instalación Y Funcionamento

    II.2.2 F UENTE EXTERNA DE ENERGÍA II. INSTALACIÓN Y Monnal puede conectar diversos tipos de fuente externa de FUNCIONAMENTO energía. Pero es importante estarse de acuerdo a voltajes y corrientes descriptas II.1 E L DESEMPAQUE en la sección I.1.1. Para conectarse la batería a una fuente Retire el respirador del paquete y externa de energía conecte el cable que póngalo sobre la mesa.
  • Página 22: Suministro De Oxígeno

    Válvula de control Válvula espiratoria II.2.4 S espiratorio UMINISTRO DE OXÍGENO Verifique si realmente el oxígeno es el único gas que se usa en la unidad. Para el suministro de FiO sobre un 21%, Circuito paciente de ramificación simple conecte la entrada de oxígeno del respirador en una fuente utilizando la conexión adecuada.
  • Página 23: Humidificador

    Sección III.3, Configuraciones - Utilice los circuitos indicados para respirador) y ponga en marcha la fase de Monnal T50. prueba (Véase la Sección IX.1, Revisión). -Compruebe: - que el circuito de control de la válvula proximal se ha ajustado en Llave de energía on/off...
  • Página 24: Pruebas Automáticas

    Si no se hacen estas pruebas, no se puede garantizar la precisión de los parámetros de medición de la ventilación. Air Liquide Medical System aconseja a los usuarios que se hagan las pruebas antes de la utilización del aparato en cada paciente y tras cada cambio de: Célula FiO...
  • Página 25: Utilización Del Modo Clínico

    III. UTILIZACIÓN DEL MODO CLÍNICO El modo clínico solo debe utilizarlo personal médico (facultativo, enfermero(a)) en un hospital o en el domicilio del paciente, o un técnico formado y cualificado a domicilio. El modo paciente puede utilizarlo el paciente o el entorno de este en el domicilio.
  • Página 26: Pantalla

    III.1 P ANTALLA 33 34 35 32 – Zona de Stand-by de la pantalla: - Botón de [Inicio de la ventilación] - Botón de [Pausa] - Opción para inicio de nuevo paciente - Botón de inicio de [Prueba automática] 33 – Botón de cambio de Modo Clínico / Modo Paciente 34 –...
  • Página 27: Pantalla Stand By

    III.2 P ANTALLA STAND BY Esta pantalla se presenta cuando se enciende la unidad. La zona de visualización dice “Unidad en standby”. La pantalla Stand-by permite: - La elección del modo de ventilación, - Configuración de las opciones y valor límite de alarma para el modo que se elige, - inicio de la ventilación...
  • Página 28: Inicio/Interrupción De La Ventilación

    Para optimizarse el desempeño de la ventilación, el diámetro de los tubos en el circuito paciente debe estar de acuerdo con el siguiente: Categorí VT (mL) Diámetro interno de los a del tubos en el circuito paciente paciente (mm) Adulto 100 - 2000 22 mm Niño 50 - 500...
  • Página 29: Apagarse La Unidad

     Si la unidad se apaga de pronto mientras esta ventilando (Ej. la batería se agota), aparato automáticamente reinicia ventilación último parámetro salvo cuando reinicie unidad. III.2.3 A PAGARSE LA UNIDAD El botón [Apagar] se acceda en la pantalla stand-by, y se utiliza para apagarse la unidad.
  • Página 30: Fecha Y Hora

    III.3.1 F ECHA Y HORA Para cambiarse la fecha o la hora, pulse el botón [Fecha/Hora]. Use la perilla giratoria para aumentarse o disminuirse el valor. Pulse la perilla para confirmárselo y siga para el próximo parámetro. Si la fecha elegida no exista (Ej. 30 de Febrero) se elegirá...
  • Página 31: Informe De Alarma

    En el caso de alarmas falsas repetidas LARMA FLASH por desconexión paciente, es posible reducir la sensibilidad de la desconexión La función “Alarma Flash” posibilita la paciente activando el botón [Alarma activación de la señal luminosa roja que desconexión reducida]. representa que hay una alarma activada.
  • Página 32: Apagado Automático De La Pantalla

    PAGADO AUTOMÁTICO DE LA PANTALLA El botón «pantalla eco.» permite activar la función de apagado automático de la pantalla. Al cabo de un periodo de tiempo definido por el usuario, la pantalla se apaga sola y continua en modo de ventilación. pantalla enciende nuevo...
  • Página 33: Modos De Ventilación

    Acceso al modo 2 y modo de reforzo III.4 M ODOS DE VENTILACIÓN III.4.1 E LECCIÓN DEL MODO Se elige el modo de ventilación en la ventana ubicada en la parte derecha de debajo de la pantalla Para elegirse o cambiarse el modo de ventilación, pulse la ventana, elija el modo que desee y pulse [Confirmar].
  • Página 34: Cv / Vcv (Control De Ventilación O Ventilación Controlada Por Volumen)

     En la VCV, no hay ventilación de III.4.3 CV / VCV ( CONTROL DE apnea (o “ventilación de seguridad”). La VENTILACIÓN O seguridad se garantiza configurándose la VENTILACIÓN CONTROLADA frecuencia y el volumen corriente, para POR VOLUMEN cambiarse cada categoría de paciente. ERVICIOS ÚTELES - Ofrece un volumen corriente y una presión positiva al final de la espiración...
  • Página 35: Simv (Ventilación Controlada Intermitente)

    Ejemplo de la pantalla en control de PCV III.4.4 SIMV ( VENTILACION CONTROLADA INTERMITENTE ERVICIOS ÚTILES  Ofrece ciclos alternados de volumen controlado (garantiza volumen corriente) y ciclo de control de presión (garantiza la presión de inspiración), también ofrece una presión positiva al final de la espiración siguiendo la respiración del paciente.
  • Página 36: Psv - Peep (Ventilación Espontánea Con Asistencia Inspiratoria Y Peep)

    III.4.5 PSV - PEEP ENTILACIÓN ESPONTÁNEA CON ASISTENCIA INSPIRATORIA Y PEEP); ERVICIOS ÚT - Ofrece presión inspiratória y presión positiva al final de la espiración de acuerdo con la respiración del paciente - Inicia la ventilación en control de volumen si el paciente está en apnea. Se activa la llave para la fase inspiratória: - Si la velocidad del flujo se cae abajo del límite inspiratorio fijado (I.
  • Página 37 inspiración permite que el paciente entre ARCADORES DE VENTILACIÓN en la fase espiratoria. PEEP Presión positiva al final de la espiración (cmH O) ; Presión inspiratoria (cmH - I. Trig trigger de inspiración (L/min); - Pendiente Pendiente de aumento de la presión inspiratoria (cmH O/s);...
  • Página 38: Pcv / Apcv (Ventilación Controlada O Ventilación Controlada Por Presión)

    III.4.6 PCV / APCV ( VENTILACIÓN CONTROLADA O VENTILACIÓN CONTROLADA POR PRESIÓN ERVICIOS ÚTELES - Ofrece una presión de inspiración y presión positiva al final de la espiración de acuerdo con un ciclo controlado o asistido accionado paciente conforme el trigger de inspiración pre configurado.
  • Página 39: Cpap (Presión Positiva Continua En Las Vías Aéreas)

    III.4.7 CPAP ( PRESIÓN POSITIVA CONTINUA EN LAS VÍAS AÉREAS RINCIPIO En el modo CPAP, el respirador regula la presión en las vías aéreas para el valor determinado CPAP. En este modo, el paciente respira espontáneamente a través del aparato. La casilla de monitorización de fugas permite ver el valor medio de la fuga en máscara...
  • Página 40: Vt Objetivo

    (OFF), la PI suministrada por III.4.8 VT O BJETIVO Monnal T50 es la PI configurada. ERVICIOS ÚTELES El “VT objetivo” garantiza el volumen suministrado al paciente ofreciéndole ventilación controlada por presión. Esta función se puede activar el los dos modos con control de presión disponibles...
  • Página 41: Niv (Ventilación No Invasiva)

    III.4.9 NIV ( VENTILACIÓN NO INVASIVA ERVICIOS ÚTELES En hospitales, la función de la NIV es evitarse la intubación ofreciéndose al paciente ventilación vía mascarilla (nasal o facial). Esta técnica no invasiva se puede utilizar en el tratamiento fallas respiratorias agudas ocurridas por diversas causas.
  • Página 42  La NIV generalmente abarca más o menos escapes variables. Como resultado: Puede que sea necesario elevarse ligeramente el nivel de el trigger de inspiración si se auto acciona con frecuencia. En esta configuración se recomienda también controlar calidad ventilación mediante sistema monitorización...
  • Página 43: Ventilación En Apnea (Cf. §Iii.6.3)

    III.4.10 ENTILACIÓN EN . §III.6.3) APNEA La ventilación en apnea se activa cuando no de detecta inspiración por un periodo de tiempo superior a T apnea. Así, solamente activa espontánea y modos VS-AI. La ventilación de apnea utiliza un modo asistente de control de volumen con frecuencia volumen...
  • Página 44: Monitorización

    III.5 M ONITORIZACION Seis parámetros respiración presentan en la pantalla. Cada medición presentada en un bloque contiene:  El nombre, unidad de medida y valor actual  Posibles valores superiores inferiores de los límites de alarma III.5.1 V ISUALIZADOR DE MEDICIONES Lista de parámetros presentados según el modo seleccionado y de acuerdo a las...
  • Página 45: Ajuste Del Valor Límite Da La Alarma

    Durante la ventilación, un mensaje permanecerá sobre la parte superior de III.5.2 A JUSTE DEL VALOR LÍMITE la pantalla " Alarma XX baja DA LA ALARMA desactivada”. El valor límite de la alarma se puede reglar directamente en la pantalla. Pulse el bloque de monitorización.
  • Página 46: Valores Límites Automáticos

    Casos especiales de Ppeak y Vtmax : Cuando el límite máximo del Ppeak se excede en todos los modos el proceso de inspiración se interrumpe y se cambia la llave para espiración. Además, cuando el límite máximo del Vti se excede en el modo de ventilación controlada por presión, interrumpe...
  • Página 47: Ajuste De Las Escalas

    III.5.5 V ISUALIZADOR DE PRESIÓN Y CURVAS DE VELOCIDAD DE FLUJO La presión y las curvas de velocidad de flujo se presentan en tiempo real. JUSTE DE LAS ESCALAS - Para ajustarse la escala de tiempo, pulse el botón [s] o el eje absceso. - Para ajustarse la escala de presión, pulse el eje ordenado de la curva de presión o el botón [cmH...
  • Página 48: Menú

    III.6 M ENÚ III.6.1 D ESCRIPCIÓN La opción Menú acceda l a s funciones o comandos por medio de una estructura de dos niveles. El menú se presenta en el área de curva (lado izquierdo de la pantalla). Para averiguarse que parámetros se relacionan a cata título, pulse el botón correspondiente.
  • Página 49: Organización

    III.6.2 O RGANIZACIÓN Ajuste de ventilación de apnea T apnea Volver Volver Tendencia Activación de function paciente Modo 1 refuerzo Duración Modo 2 Transferencia de datos Transferencia de la caja negra Cerrar Tranferencia de tendencias Tranferencia de observación Medición de FIO Monitorización Monitorización de espiración Configuración del ventilador...
  • Página 50: Títulos

    III.6.3 T ÍTULOS Las opciones del Menú accedan: - Ajuste de ventilación de apnea, - Visualizador de las observancias y curvas, - Activa la función paciente, - Fecha de transferencia, - Activación o no de la medición de FiO - Activación o no de la monitorización de la espiración, - Configuración del ventilador.
  • Página 51: Activación De La Función Paciente

    CTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN PACIENTE En el menú “Activación de la función paciente’, se pueden accionar modos adicionales accesibles al paciente en el “menú paciente”. Hay dos modos adicionales: “Programa 1 Boost” y ”Modo 2”. La configuración y activación se hacen por personal autorizado del hospital.
  • Página 52 Para el “Modo 2”: - la lista de modos de ventilación disponibles parámetros relacionados con el modo que se elije como en la configuración del modo 1. Tras reglarse las configuraciones de todos los parámetros del programa 2, pulse el botón [Confirmar], la unidad automaticamente cambia para este modo y el programa se hace disponible en el menú...
  • Página 53: Observancia

    La tecla [Periodo de análisis] permite ajustar la duración del periodo del análisis. Este ajuste puede ser de 24h a 6 meses máximo. Monnal T50 sólo autoriza el ajuste de una duración si existen sesiones en este periodo. Si el valor de la duración se ve en rojo, se ha alcanzado el máximo.
  • Página 54 La tecla [Análisis] permite visualizar las estadísticas de utilización del periodo seleccionado. Estas estadísticas incluyen: El porcentaje de utilización del programa 1 y del programa 2. La duración de uso diario media, mínima y máxima para cada uno de los 2 programas de ventilación. El porcentaje de activación del trigger inspiratorio.
  • Página 55 En la ventana de análisis por programa se visualizan los valores medios de las consignas de ventilación relativas al programa. Cuando el programa aún no se ha utilizado y los valores medios no se han determinado, en su lugar aparecen guiones.
  • Página 56 URVAS Las curvas posibilitan la visualización del volumen (en mL) en relación a la presión (en cmH O o hPa). Son presentados en tiempo real al largo del ciclo. Ajuste de escalas - Para ajustarse la escala de volumen, Pulse el botón [mL] en el eje absceso. - para ajustarse la escala de presión, pulse el eje ordenado de la curva o el botón [cmH Congelación de curvas...
  • Página 57 ONITORIZACIÓN Activación de la medición de FiO La activación de esta función posibilita la medición y visualización de la fracción de oxígeno inspirado en porcentaje. Para activarse esta función, pulse [Menú], [Monitorización], y [Medición de FiO ], al final el botón [Volver]. ...
  • Página 58: Configuración Del Ventilador

    ONFIGURACIÓN DEL ENTILADOR ÉASE LOS PORMENORES EN LA ECCIÓN El usuario puede hacer ajustes y cambio La fecha y hora La luminosidad Los ajustes avanzados Y en los ajustes avanzados: La alarma flash, El reporte alarma, La “Bloqueo auto”, La alarma desconexión reducida, La pantalla de ahorro.
  • Página 59: Otras Funciones

     III.7 O TRAS FUNCIONES III.7.1 V ISUALIZADOR OCHE DÍA Esta función brinda tres niveles de brillo para la pantalla: - Se alumbra completamente la pantalla con niveles ajustables de brillo entre un 30% y un 100% - Semi alumbrada (por la noche en hospitales): La pantalla se queda más oscura pero las informaciones son aun visibles (este nivel de brillo se ajusta...
  • Página 60: Tendencias

      Cuando ocurre interrupción completa de energía (principal, batería externa e interna), el histórico se preserva y es posible visualizarlo después que vulva el suministro de energía. Se preservan estas informaciones por medio de una batería de back-up con vida útil de cerca de dos años.
  • Página 61 Las curvas de tendencia se pueden visualizar por un periodo de 2, 5, 10, 20 o 40 horas. Para cambiarse la escala de tiempo, pulse el botón zoom Para posicionarse curvas tendencia a la derecha o a la izquierda, pulse las flechas. usuarios pueden visualizar...
  • Página 62: Posición De La Pantalla

    III.7.5 P OSICIÓN DE LA PANTALLA Se puede girar la pantalla a 180° por medio de esta función. Así, se puede leerla de cabeza abajo cuando está en la bolsa. Para girar la pantalla en 180°, pulse el botón [180°] y se presentará una ventana de información.
  • Página 63: Utilización Del Modo De Paciente

    IV. UTILIZACION DEL MODO DE PACIENTE El modo clínico solo debe utilizarlo personal médico (facultativo, enfermero(a)) en un hospital o en el domicilio del paciente, o un técnico formado y cualificado a domicilio. El modo paciente puede utilizarlo el paciente o el entorno de este en el domicilio.
  • Página 64: Selección Del Modo De Ventilación

    IV.2 S ELECCIÓN DEL MODO DE VENTILACIÓN El modo de ventilación se selecciona pulsándose directamente el botón del programa disponible en la parte de debajo de la pantalla. El botón en verde se refiere al programa proceso. Cuando elije otro programa, la ventana de confirmación se presenta.
  • Página 65: Menú

    IV.4 M ENÚ Pulse el botón [Menú] para acceso a los parámetros del menú. ECHA Pulse botón [Fecha/Hora] para cambiarse la fecha o la hora. Use la perilla giratoria para aumentarse o disminuirse el valor en realce. Pulse la perilla para confirmarse el número y va al parámetro siguiente.
  • Página 66: Despertador

    ESPERTADOR La función “despertador” posibilita la programación de una hora en la cual sonara una melodía para despertarse. Pulse botón [Despertador] para activación del sistema de despertador y pulse el botón [hora]: Use la perilla giratoria para ajuste e confirmación de la hora;...
  • Página 67: Visualizador Noche / Día

    IV.5 V ISUALIZADOR OCHE DÍA Moodo Día / Noche Mode Esta función brinda tres niveles de brillo para la pantalla: - Se alumbra completamente la pantalla - Semi alumbrada (por la noche en hospitales): La pantalla se queda más oscura pero las informaciones son aun visibles (ajuste el nivel de brillo) - Oscuro (por la noche en domicilio): Informaciones no son visibles, pero las...
  • Página 68: Observancia

    La tecla [Periodo de análisis] permite ajustar la duración del periodo del análisis. Este ajuste puede ser de 24h a 6 meses máximo. Monnal T50 sólo autoriza el ajuste de una duración si existen sesiones en este periodo. Si el valor de la duración se ve en rojo, se ha alcanzado...
  • Página 69 La tecla [Análisis] permite visualizar las estadísticas de utilización del periodo seleccionado. Estas estadísticas incluyen: El porcentaje de utilización del programa 1 y del programa 2. La duración de uso diario media, mínima y máxima para cada uno de los 2 programas de ventilación. El porcentaje de activación del trigger inspiratorio.
  • Página 70 En la ventana de análisis por programa se visualizan los valores medios de las consignas de ventilación relativas al programa. Cuando el programa aún no se ha utilizado y los valores medios no se han determinado, en su lugar aparecen guiones YL059000 - Ind.
  • Página 71: Posición De La Pantalla

    La bolsa, práctica y ergonómica, sirve para mantenerse el ventilador fijo mismo en operación y además se puede colgarlo Bolsa Monnal T50 en un soporte como una silla de ruedas. La bolsa Monnal T50 es la única especialmente desarrollada para Monnal T50: ...
  • Página 72: Alarmas

    forma automática antecedentes. Presione el panel de V. ALARMAS encabezamiento para exhibir la lista de las alarmas actuales. alarmas indican mediante  La alarma audible está destinada a las visualización en pantalla y emisión de enfermeras domiciliares que trabajan secuencias audibles. cerca del paciente.
  • Página 73: Inhibición Preventiva De La Alarma

    cuando se activan fuerzan un corte de la inspiración en curso para evitar un barotrauma y/o un volotrauma. V.4 I NHIBICIÓN PREVENTIVA DE LA ALARMA Al pulsar de manera prolongada el icono de campana (durante más de tres segundos), activa inhibición preventiva de la alarma.
  • Página 74: Cuadro De Alarmas

    V.5 C UADRO DE ALARMAS Criterio de Nº Alarmas Prioridad Demora Acciones accionamiento Presione la tecla de Presione nuevamente la Llamado a ALTA silenciar durante un tecla de silenciar para enfermera largo período desactivar la alarma. Presione la perilla de rotación para detener la respiración.
  • Página 75 Criterio de Nº Alarmas Prioridad Demora Acciones accionamiento Verifique la membrana de la válvula respiratoria. Entre en contacto con soporte técnico si el Error electrónico o problema persiste. Bifurcación membrana de 2 ciclos de respiratoria ALTA válvula de respiración en La espiración se prolonga potencialmente respiración...
  • Página 76 Criterio de Nº Alarmas Prioridad Demora Acciones accionamiento La detección del “paciente desconectado” se mide en el cálculo de la conformidad global del circuito. Este cálculo se mide según las medidas de la presión y del flujo durante el ciclo respiratorio.
  • Página 77 Criterio de Nº Alarmas Prioridad Demora Acciones accionamiento repite. La respiración continúa pero las nuevas configuraciones no se toman en cuenta. Modifique los umbrales de la alarma. Entre en contacto con soporte técnico ¡Umbrales de alarmas inmediatamente si el ALTA Error del Programa inmediata incorrectos!
  • Página 78 Criterio de Nº Alarmas Prioridad Demora Acciones accionamiento Verifique que el uso de la La temperatura de unidad está alineado con los gases Dentro de sus especificaciones. ¡Gases expedidos muy ALTA expedidos al la franja de calientes! paciente es Entre en contacto con superior a 60°C soporte técnico si el problema persiste.
  • Página 79 Criterio de Nº Alarmas Prioridad Demora Acciones accionamiento ¡Batería interna Conecte a los suministros La batería interna descargada! Conectar ALTA inmediata principales está casi vacía la corriente CA inmediatamente. ¡Batería interna no disponible! Verificar ALTA Error electrónico r inmediata Verifique la batería. batería ¡Conecte el suministro Verifique la unidad y entre...
  • Página 80 Criterio de Nº Alarmas Prioridad Demora Acciones accionamiento En circuitos derivados dobles, verifique que el sensor se encuentre en su debido lugar o reemplazar el sensor, o bien desactive el medidor espiratorio (en el menú). Rotura, fallo de ¡Medidor del flujo ALTA conexión o falta inmediata...
  • Página 81 Criterio de Nº Alarmas Prioridad Demora Acciones accionamiento cuando se alcanza el umbral. Volumen de 3 ciclos Verifique que los niveles espiración sucesivos de alarma corresponden ¡VTe alta! INTERMEDIA espirado excede con las configuraciones el umbral ventilación de ventilación. preestablecido Cambie la unidad y entre ¡Fallo del zumbador! INTERMEDIA...
  • Página 82 Criterio de Nº Alarmas Prioridad Demora Acciones accionamiento de ventilación. Cuando se alcanza el umbral en modos de presión controlada, la unidad cambia a espiración. Volumen de Verifique que los niveles espiración de alarma corresponden ¡VTe alta! BAJA espirado excede 1 ciclo con las configuraciones el umbral...
  • Página 83 Criterio de Nº Alarmas Prioridad Demora Acciones accionamiento Presione la perilla de rotación para detener la alarma. Pérdida de ¡El respirador opera con BAJA suministro de inmediata Monitoree la batería la batería externa! [remediable] energía principal externa restante y conecte la unidad al suministro de energía principal si el nivel llega a ser muy bajo.
  • Página 84 Criterio de Nº Alarmas Prioridad Demora Acciones accionamiento Retire al paciente del respirador. ¡Aparato fuera de Temperatura de la servicio! Entre en Utilice un ventilador MÁXIMA turbina > 120 contacto con servicio auxiliar inmediatamente. grados ºC técnico Entre en contacto con servicio técnico.
  • Página 85: Consejos Para La Detección De Anomalías

    V.6 C ONSEJOS PARA LA DETECCIÓN DE ANOMALÍAS Descripción del desperfecto Causa(s) posible(s) Consejo para la solución de problemas La unidad no arranca cuando botón estaba Asegúrese de que el botón de presiono el botón [Arranque] suficientemente presionado. arranque esté suficientemente en la parte posterior de la presionado durante más de 1 unidad...
  • Página 86 No se ejecutó ninguna prueba conectar celda automática luego de que la fracción de oxígeno inspirada, se deben ejecutar las “pruebas celda fue conectada. automáticas” para calibrar la nueva celda. celda fracción Verifique que el conductor de oxígeno inspirada está usada. platino en el sensor no esté...
  • Página 87 Durante el desempeño de las El circuito del paciente no está Verifique el final del circuito del pruebas automáticas, aparece bloqueado al final. paciente. en rojo el mensaje de error “Circuito Paciente bloqueado” en la pantalla. El tubo de control de la válvula Verifique que el tubo de la cercana no está...
  • Página 88: Servicio De Mantenimiento

    4. El rearmado pruebas funcionales. VI. SERVICIO DE MANTENIMIENTO Nunca utilice polvos abrasivos, acetona u otros solventes fuertes. Existen dos tipos de mecanismos de montaje de espiración: mecanismos de  montaje desechables y mecanismos de Las siguientes instrucciones fueron montaje para autoclaves (reutilizables). aprobadas fabricante elementos...
  • Página 89: Accesorios

    Cumpla con las MANTENIMIENTO GENERAL condiciones generales de venta del dispositivo para su correcta eliminación". - Eliminación de celdas, baterías internas Air Liquide Medical Systems recomienda y sensores de fracción de oxígeno ANIOS TSA, ANIOS SURFA’seguridad o productos ANIOS inspirada.
  • Página 90: Mantenimiento Hospitalario

    VI.5 M ANTENIMIENTO OSPITALARIO Autoclave unidad de espiración (sensor VI.5.1 E + válvula) NSAMBLADO DE ESPIRACIÓN ENSOR DE FLUIDO NSAMBLADO DE VÁLVULA DE ESPIRACIÓN AJUSTADA PARA CIRCUITOS DE PACIENTES DE DOBLE RAMIFICACIÓN Existen dos tipos de mecanismos de montaje de espiración: Mecanismos de montaje desechables y mecanismos de montaje para autoclaves (reutilizables).
  • Página 91 Marcadores Autoclave Desechables Válvula de n° de N° de espiración Ref. serie N° de N° de Ref. lote Sensor de n° de N° de flujo de Ref. serie espiración N° de N° de Ref. lote YL059000 - Ind. 4.5 - 04/2014...
  • Página 92: Filtro Bacteriológico

    Systems recomienda el uso de los conecte el cono de 22mm a la salida de productos ANIOS: ANIOSYME DD1, inspiración del Monnal T50 y gírelo un SALVANIOS PH7, HEXANIOS G+R (siga cuarto de vuelta. Luego conecte el las instrucciones del fabricante del circuito del paciente al cono de 15mm.
  • Página 93: Vii. Accesorios

    93/42/EEC, así como también con EN 60601-1 y los estándares relacionados. Los accesorios del catálogo del Air Liquide Medical Systems o incluidos en el juego de accesorios entregado con el respirador cumplen con dichos requisitos. El uso de accesorios no recomendados por Air Liquide Medical Systems exonera a Air Liquide Medical Systems de toda y cualquier responsabilidad en caso de incidentes.
  • Página 94: Ítems Incluidos En El Paquete

    único para adulto con válvula de KG019600 o KG020700 espiración VII.3 Í TEMS INCLUIDOS EN EL PAQUETE DEL PAÍS Nombre Código del Artículo Manual del Usuario del Monnal T50 Según el país Cable de alimentación Según el país YL059000 - Ind. 4.5 - 04/2014...
  • Página 95: Lista De Artículos De Consumo

    VII.4 ISTA DE ARTÍCULOS DE CONSUMO Artículos de consumo Referencia Conjunto de 10 circuitos de ramificación doble desechables para KG019300 paciente adulto Conjunto de 20 circuitos de ramificación doble desechables para KG020100 paciente adulto Conjunto de 20 circuitos de ramificación simple desechables para KG020700 paciente adulto Conjunto de 12 circuitos de ramificación doble desechables para...
  • Página 96: Lista De Accesorios

    Cargador de batería externa de 444 WH – cable US YR127700 Batería externa de 444 WH sin cargador KC039500 Cable de conexión con el T50 Cable de conexión de batería externa / Monnal T50 YR124000 Humidificador MR810 (para cables de alimentación 230V de la UE VD336000 IN/FR/ES) Humidificador MR810 (para cables de alimentación 230V de la UE...
  • Página 97: Viii. Mantenimiento

    VIII. MANTENIMIENTO Algunas operaciones de mantenimiento son de responsabilidad del usuario, mientras que otras deben ser ejecutadas por un técnico. VIII.1 P OR PARTE DEL USUARIO El usuario debe: - Vaciar los colectores de agua del circuito del paciente cada vez que sea necesario; - Limpiar, desinfectar y esterilizar los componentes reutilizables luego de cada mecanismo de armado del circuito del paciente (vea V.3), del sensor de flujo de espiración y de la válvula de espiración (vea V.4);...
  • Página 98: Celda De Fracción De Oxígeno Inspirada

    VIII.3 C ELDA DE FRACCIÓN DE OXÍGENO INSPIRADA  La vida útil de la celda de fracción de oxígeno inspirada es de aproximadamente 5.000 horas, pero esto puede variar según la concentración de oxígeno usada y la temperatura del ambiente. Se accionará una alarma de “Sustitución de celda planificada” en determinado momento antes de que la celda tenga que ser sustituida, lo que permite cambiar la celda antes de que esté...
  • Página 99 Parámetros de ventilación Autonomía de la batería Presión positiva al Frecuencia final de la espiración ½ 3h45 ½ 4h45 ½ 6h00 PSV modo de ventilación espontánea con soporte de presión: Parámetros de ventilación Autonomía de la batería Presión positiva al Frecuencia Declive final de la...
  • Página 100: Descripción Técnica

    IX. DESCRIPCION TECNICA IX.1 O PERACION IX.1.1 S ISTEMA NEUMATICO Versión de ramificación simple Versión de ramificación doble YL059000 - Ind. 4.5 - 04/2014...
  • Página 101: Operación De Ventilación

    Leyenda AIRE Toma de aire ambiente PACIENTE Paciente Entrada de O de baja presión LP O (concentrador, botella) Presión 1.5 bars maximum Sensor de presión de inspiración de vía respiratoria Válvula de antirretorno Sensor de presión de inspiración de vía respiratoria (redundante) APS3 Válvula de antirretorno Sensor de presión de globo...
  • Página 102: Mezcla De Aire/Oxígeno

    Para asegurar la medición, se deben ejecutar pruebas automáticas en el momento de la instalación de la celda. IX.2 F UENTES DE ALIMENTACION ELECTRICAS El Monnal T50 es compatible con varias fuentes de alimentación eléctricas:  Suministros de energía principales; ...
  • Página 103: Batería Interna

    IX.2.3 B ATERIA INTERNA Si no hay a disposición redes de suministro, use una fuente externa. De otra manera, use la batería interna como ultimo recurso. El interruptor de la batería interna está indicado como una alarma de reconocimiento de baja prioridad –...
  • Página 104: Batería Externa

    Batería con un 40% de Batería completamente carga cargada En el caso de operación en temperatura ambiente alta, la carga de la batería podrá estar limitada por un dispositivo de seguridad. Esto puede tener un significativo efecto en el tiempo de carga y de duración de funcionamiento de la batería. Si un segmento permanece inmóvil durante varias horas, esto puede indicar una falta de batería interna.
  • Página 105 esta manera el nivel de la batería se mantiene por más tiempo y se disminuye su auto- descarga. A: conexión del cargador de alimentación a la red eléctrica B: conexión hacia el ventilador C: interruptor (posición ON: paquete de baterías encendido, posición OFF : paquete de baterías apagado) D: botón de prueba del nivel de carga E: LED indicador del nivel de carga...
  • Página 106 Para evitar riesgos eléctricos, no retire la cubierta ni abra la caja. En caso de problema, avise al servicio técnico. Para conectar el paquete de baterías externas al Monnal T50, use el cable suministrado para tales efectos. Conecte el receptáculo del enchufe en la "salida CC" del paquete de baterías externas y el conector LEMO en la parte posterior de la unidad en la entrada de...
  • Página 107: Entradas Y Salidas

    El proceso de recarga puede efectuarse en cualquier nivel de descarga sin que esto afecte la vida útil de la batería. Entorno del paciente Alimentación Paquete de Batería Monnal T50 baterías externas del cargador IX.3 E NTRADAS Y SALIDAS IX.3.1 T RANSFERENCIA DE ALARMA ESCRIPCIÓN DE LA FUNCIÓN DE TRANSFERENCIA DE ALARMA...
  • Página 108 ONFIGURACIÓN DE LAS PATAS DEL ENCHUFE EN LA CONEXIÓN DE TRANSFERENCIA DE LA ALARMA Arreglo mecánico (visión de la parte posterior del respirador) Inactivo (sin alarma) - El contacto que se localiza entre la salida “NC” (2) y la “Común” (4) está abierto. - El contacto que se localiza entre la salida “NO”...
  • Página 109: Conexiones Usb

    IX.3.2 C ONEXIONES Las conexiones USB al Monnal T50 permiten oportunas actualizaciones de software, así como también la salida de datos (Tendencias, Observancias y caja negra). La transferencia de datos en una unidad USB (enlace USB A) sólo puede realizarse con el respirador en modo “Standby”...
  • Página 110: Actualizaciones De Software

    Este respirador incorpora un protocolo de comunicación que permite la transmisión de información hacia el software de información. Para recoger esta información, conecte el Monnal T50 a un PC que contenga el software de observación usando el tomacorriente USB B con un cable Ab M/M USB.
  • Página 111 Tabla de errores posibles asociados al uso de una unidad USB: Mensaje de error Criterios de activación Acciones No queda espacio El espacio libre en la unidad Suprima algunos archivos libre en la unidad USB USB no permite grabar los de la unidad USB o utilice datos deseados otra con más espacio libre...
  • Página 112: Desempeño & Características

    IX.4 D & ESEMPEÑO CARACTERISTICAS IX.4.1 C ARACTERISTICAS FISICAS Características Físicas Dimensiones (LxWxH) 33x25x18 cm Peso 5.3 kg Nivel de sonido audible Unidad aislada: 35.7 decibeles (según el estándar NF EN ISO 17510-1 Unidad en su bolsa: 34.8 decibeles §26) Condiciones de funcionamiento Temperatura 5°C a 40°C (+41°F a +104 °F)
  • Página 113: Especificaciones Electricas

    SPECIFICACIONES ELECTRICAS Redes de Fuentes de alimentación Tensión de entrada 100 - 240 V corriente alternada Frecuencia 50 a 60 Hz Consumo de energía eléctrica 55 VA Fusible de suministro de redes (x1) 3.15 A / 250 V Fusible de suministro de redes FUS CMS 10A / 63V externo (x1) POLYSWITCH 3A / 30V...
  • Página 114 Baterías externas ((KC039400, KC039300 ou KC039500) Tipo Iones de Litio Tensión nominal 24V CC Potencia nominal 440 Wh (KC039500) o 220 Wh (KC039400) o 150 Wh (KC039300) Corriente de salida máxima 4.5A Temperatura de funcionamiento -10 a 40 °C Temperatura de almacenamiento -20 a 50 °C Vida útil <...
  • Página 115: Compatibilidad Electromagnetica

    En el marco de la directiva 2004/108/CE, el aparato se ha sometido a pruebas de conformidad con las normas de compatibilidad electromagnética conforme al estándar de referencia CEI60601-1-2. Monnal T50 ha demostrado su total conformidad con los requisitos de este estándar.
  • Página 116 NF EN 61000-4-11 60% durante 5 ciclos, recomienda alimentar - para una reducción del Monnal T50 mediante una 30% durante 25 ciclos, fuente de energía sin cortes o - Para una reducción del una batería. 100% durante 250 ciclos.
  • Página 117  (80 MHz a 800 MHz)  en la que P es la potencia de salida máxima del emisor en vatios (W) asignada por el fabricante del mismo y d la distancia separación recomendada en metros (m) niveles campo emitidos por los emisores de fijos, determinados mediante...
  • Página 118 Si la intensidad del campo medida en el lugar de uso de Monnal T50 supera el nivel de conformidad de RF arriba indicado, conviene observar Monnal T50 para asegurarse de que funciona normalmente.
  • Página 119 PORTÁTIL Y MÓVIL Y ONNAL El Monnal T50 está diseñado para ser usado en un ambiente electromagnético en el cual los disturbios de irradiación RF estén controlados. Los usuarios del Monnal T50 pueden ayudar a impedir las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los equipamientos de comunicación RF portátiles y móviles (emisores) y el...
  • Página 120: Especificaciones Neumáticas

    SPECIFICACIONES NEUMÁTICAS Entrada de O en baja presión (HP) Anillo de acoplamiento de conformidad con el Tipo de adaptador de gas estándar NF EN 13544-2 Entrada de O de fluctuación de 0 – 1.5 bar / 0 - 150 kPa / 0 - 22 psi (LP) presión Entrada de caudal 0 - 15 L/min...
  • Página 121 Resistencias a 30L/min (cmH (Unidad + circuito para paciente De inspiración: 2.24 cmH pediátrico de ramificación simple De espiración: 1.80 cmH desechable) (Interquirúrgico ref: 5113019) Resistencias a 30L/min (Aparato + circuito para bebé de ramificación doble con De inspiración : 12.5 cmH calefacción + cámara de De espiración: 5.7 cmH humidificación)
  • Página 122: Especificaciones De Ventilacion

    SPECIFICACIONES DE VENTILACION Modos de ventilación VCV (ventilación controlada o ventilación de volumen controlado asistida). PCV (ventilación controlada o ventilación de PCV/APCV presión controlada asistida). SIMV (Ventilación Obligatoria Intermitente SIMV Sincronizada) PSV (ventilación espontánea con asistencia PSV - Presión positiva al final de la de inspiración y Presión positiva al final de la espiración espiración)
  • Página 123: Especificaciones De Monitoreo

    SPECIFICACIONES DE MONITOREO Curvas Ajustable en escalas sucesivas -10 a +10, -20 a +20, Caudal (L/min) -40 a +40, -80 a +80, -160 a +160, Ajustable en escalas sucesivas 0 a +20, Presión (cmH 0 a +40, 0 a +60, 0 a +100, Ajustable en escalas sucesivas 0 a +3,...
  • Página 124: Parámetros Medidos

    ARÁMETROS MEDIDOS Las condiciones de medición para caudales y volúmenes: ATPD Min [X; Y] significa que se considera el menor valor entre X e Y Max [X; Y] significa que se considera el mayor valor entre X e Y Rango de Parámetros medidos Resolución Precisión...
  • Página 125: Cuadro De Configuraciones

    IX.4.2 C UADRO DE CONFIGURACIONES Configuración por Límite mínimo Límite máximo Unidad de defecto Grupo Punto de referencia Modo Incremento exhibición Adulto Niño Adulto Niño Adulto Niño Modo Modo Todos VCV, PCV, PSV o SIMV VCV, SIMV 2000 Forma de flujo VCV, SIMV CONSTANTE O DESACELERADO CONSTANTE...
  • Página 126: Umbrales De Alarma Automáticos

    IX.4.3 U MBRALES DE ALARMA AUTOMATICOS Vea las páginas a seguir YL059000 - Ind. 4.5 - 04/2014...
  • Página 127 Umbrales de alarmas Adulto Pediátrico Designación Modos Configuración Unidad Dependencias (1) Ajustes automáticos Configuración Configuración configuración etapa configuración etapa por defecto por defecto ninguna P medido + 33% PMax > PI conf + 5 P medido + max(20%, 5) PMax > PEP conf + AI conf 10 - 60 10 - 60 P medido + max(20%, 5)
  • Página 128 VtiMin < Vt conf Vti medido - 50% APAGADO VtiMin < VtiMax - 50 Vti medido - 50% luego 10 - APAGADO APAGADO Vti baja Todas APAGADO VtiMin < VtiMax - 50 Vti medido - 75% 1900 luego10 - 2000 VCVI VtiMin <...
  • Página 129 VMeMin < VMeMax - 0,5 APAGADO VMe medido - 50% PAC, PSV, Cuando el monitoreo APAGADO luego 0,5 - 39 VNI : 0,5 VMe baja L/min VMeMin < VMeMax - 1 VCVI VMe es exhibido luego 0,5 - 39 VNI : 1 CPAP VMeMín <...
  • Página 130: Apéndices

    X. APENDICES X.1 L ISTA DE CONTROL Cuando se licencia una unidad, se deben llevar a cabo las siguientes operaciones, antes de cada uso o luego de cada operación de mantenimiento. Sí, No, no hecho hecho - Instalar el circuito del paciente - Conectar la unidad a fuente de alimentación y verificar que la luz del indicador en el panel central se encienda - Prender la unidad usando el botón ENCENDIDO/APAGADO en la parte...
  • Página 131 - Alarma de integridad del circuito de inspiración Desconectar el pulmón de prueba, la alarma desconectada deberá ser accionada luego de algunos ciclos. Reconectar el pulmón de prueba. - Alarma de apnea y ventilación Colocarla en modo PSV con configuraciones estándar. Ajustar RRmin a 1cpm.
  • Página 132: Hoja De Datos De Mantenimiento

    ………………………… ………………………… Firma del Técnico: Firma del Técnico: & sello: & sello: 7 años Air Liquide Medical Systems forma parte del Grupo Healthcare Division de Air Efectuado en:…………… Liquide. N° de horas:……………… Fabricante: Nombre del Técnico: Air Liquide Medical Systems …………………………...
  • Página 133 FABRICANTE: ALMS TIPO DE DISPOSITIVO: RESPIRADOR FÓRMULA DE LIMPIEZA Y DESINFECCION REFERENCIA: KC027500 MONNAL T40 / T50 DOCUMENTOS ADICIONALES: manual del usuario y mantenimiento PRODUCTOS: REPUESTOS SUSTITUIBLES: EQUIPAMIENTO - Spray detergente/desinfectante - ANIOS Filtro de entrada de aire Ref. KY660601 - Papel desechable;...
  • Página 135 Air Liquide Medical Systems S.A. Parc de Haute Technologie 6 rue Georges Besse 92182 ANTONY CEDEX – FRANCE Teléfono: +33 (0)1 40 96 66 00 Fax: +33 (0)1 40 96 67 00 Línea de Emergencia: +33 (0)179 51 7001 Internet: www.airliquidemedicalsystems.com...

Tabla de contenido