Página 1
Instruction Manual Guide d’utilisation Manual de instrucciones Manual de Instruções DW074LR, DW079LR, DW079LG Rotary Laser Laser rotatif Láser rotativo Laser Rotativo If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
Página 4
LEVEL MODE/MODE NIVEAU /MODALIDAD DE NIVEL/MODO DE NIVELAMENTO NIVELAMENTO VERTICAL Fig. D LEVEL MODE PLUMB MODE MODE NIVEAU MODE APLOMB MODALIDAD DE NIVEL MODALIDAD DE PLOMADAL MODO DE MODO NIVELAMENTO NIVELAMENTO VERTICAL Fig. E Fig. F RP M 15˚/ 45˚/ 90˚ DW074LR...
Página 5
Fig. H Fig. G Fig. I Fig. J INDICATORS/INDICATEURS /INDICADORES/INDICADORES Above Grade/ Slightly Above Grade/ On Grade/ Slightly below Grade/ Below Grade/ Au-dessus du niveau / Légèrement au-dessus du niveau / Au niveau / Légèrement au-dessous du niveau / Au-dessous du niveau / Por encima del nivel Ligeramente por encima del nivel/ En nivel/...
Página 7
Fig. O BEAM/ FAISCEAU / RAYO/ RAIO Fig. P LASER UNIT ROTATED 180˚/ ROTATION DE L’APPAREIL LASER A 180˚ / UNIDAD LÁSER ROTADA EN 180º/ UNIDADE DE LASER EM ROTAÇÃO DE 180º BEAM/ FAISCEAU / RAYO/ RAIO Fig. Q Fig. R Marks on walls/ Reperes sur les murs / Marcas en la pared/...
Página 8
ENGLISH Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
AVOID EXPOSURE -LASER RADIATION IS EMITTED FROM THIS APERTURE Laser Information The DW074LR and DW079LR/LG Cordless Rotary Lasers are CLASS 3R laser products and comply with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to laser notice No. 50, dated June 24, 2007.
4. Release the battery release button on the battery. Specifications To Remove the battery pack 1. Depress the battery release button on the battery. DW074LR DW079LR DW079LG 2. Slide the battery pack out of the track Laser Wavelength...
ENGLISH Personal Safety • To ensure the accuracy of your work, check the laser calibration often. Refer to Field Calibration Check under • Stay alert, watch what you are doing and use common Laser Maintenance. sense when operating a laser product. Do not use tool •...
Height of Instrument Alert laser beam through its 4 preset speeds. The DW074LR and DW079LR/LG have a built-in alarm feature The head speed will cycle through 4 speeds, then repeat the that alerts the operator if the unit is disturbed after the unit has sequence as the speed/rotation button is pressed.
Página 13
ENGLISH 2. Position the laser for a level or plumb setting as shown. Remote Control: Arrow Buttons 3. Turn the laser on and adjust the rotation speed and controls The arrow buttons ( 16 17 ) are used for different functions as desired.
Página 14
ENGLISH Laser Enhancement Glasses (Fig. F) beam, push the button again; one of the half circles next to the horn icon will dissappear. To turn off the audible signal push Some laser kits include a pair of Laser En hancement Glasses. the button a third time;...
Página 15
ENGLISH Using the Laser with a Wall Mount • The best storage place is one that is cool and dry–away from direct sunlight and excess heat or cold. (Fig. C, M, N) Detector Service Some laser kits include a Wall Mount. It can be used for Except for batteries, there are no user serviceable parts in the attaching the tool to track or ceiling angle and to aid in Digital Laser Detector.
3. Turn the laser unit on and allow it to self-level. required under the Federal Consumer Safety Act. 4. Mark and measure points A and B on the walls as shown in Register online at www.dewalt.com/register. Figure O. Three Year Limited Warranty 5.
Página 17
ENGLISH does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces. In addition to the warranty, D WALT tools are covered by our: 1 YEAR FREE SERVICE WALT will maintain the tool and replace worn parts caused...
FRANÇAIS Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
FRANÇAIS • Ne pas retirer ni abîmer les étiquettes d’avertissement; le fait de retirer les étiquettes augmentera les risques d’exposition aux radiations laser. • S’assurer de bien déposer le laser sur une surface de niveau afin de l’empêcher de tomber et de s’endommager ou de blesser l’utilisateur.
FRANÇAIS Informations relatives au laser DW074LR DW079LR DW079LG Les lasers rotatifs sans fil DW074LR et DW079LR/LG sont des Vitesse de rotation 150, 300, 600, 150, 300, 600, 150, 300, 600, lasers de CLASSE 3R conformes aux normes 21 CFR 1040.10 et...
FRANÇAIS Pour retirer le bloc batterie d’utiliser l’outil. Les lasers sont dangereux entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés. 1. Appuyez sur le bouton de libération de la batterie sur la batterie. N’utiliser que les accessoires recommandés par le • fabricant pour le modèle concerné. Un accessoire destiné 2.
Página 22
FRANÇAIS Boutons du panneau de contrôle du laser • Pour augmenter la visibilité du faisceau, portez des lunettes de visualisation laser et/ou utilisez une carte de détection de (Fig. B, R) faisceau pour trouver ce dernier plus facilement • Tout changement extrême de température peut causer des Interrupteur mouvements ou changements au niveau de la structure des Pour éteindre complètement le laser, le bouton d’alimentation...
Página 23
Utilisation de la télécommande (Fig. E) l’appareil (DW079LR/LG) Le DW074LR/DW079LR/LG est équipé d’une fonction d’alarme La télécommande permet à une personne d’utiliser et de intégrée alertant l’utilisateur lorsque l’appareil a été dérangé configurer le laser à distance. La télécommande possède un après auto-nivelage.
FRANÇAIS complet, appuyez sur et maintenez le bouton de mode 13 Utilisation du Mode de balayage : de nouveau. • Pour entrer en Mode de balayage, poussez puis relâchez Réglage du sens de la pente : le bouton Mode de balayage. Pour sortir du Mode de lorsque le mode pente est activé, l’appareil est balayage, poussez puis relâchez à...
Página 25
FRANÇAIS Détecteur laser numérique : DW0743R ci. Appuyez une fois sur le bouton Mode de précision 27 pour changer le Mode de précision. (faisceau rouge) et DW0743G (faisceau vert) Fonctionnement du capteur (Fig. I, J) (Fig. H–K) 1. Configurez et positionnez le laser rotatif suivant les Certains kits laser comprennent un capteur laser numérique directives du fabricant.
FRANÇAIS • Vérifiez si la pile est en place et bien positionnée. ATTENTION : avant de rattacher le niveau laser à un rail mural ou un angle de plafond, assurez-vous bien que le • Si le capteur est très froid, laissez-le se réchauffer dans un rail ou l’angle soit solidement arrimé.
FRANÇAIS et à la portée de service. La lentille doit être nettoyée avec 7. Calculez la marge d’erreur en utilisant l’équation suivante : un coton-tige humecté d’eau. Marge d’erreur = (AA – A) – (BB – B) • Le cache en caoutchouc flexible peut être nettoyé avec 8.
FRANÇAIS Registre en ligne à www.dewalt.com/register. Garantie limitée de trois ans WALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d’achat. La présente garantie ne couvre pas les pièces dont la défectuosité...
ESPAÑOL Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Información sobre el láser Los láseres giratorios inalámbricos DW074LR y DW079LR/LG son productos láser de CLASE 3R y cumplen con 21 CFR 1040.10 y 1040.11, excepto por las desviaciones en virtud de la notificación para láser n.° 50, de fecha 24 de junio de 2007.
ESPAÑOL Con certificación conforme a la norma CSA C22.2 n.° DW074LR DW079LR DW079LG 61010-1 Alcance con Diámetro de 1500 Diámetro de 2000 Diámetro de 2000 Cumple con la norma IEC 60825-1:2014 detector pies (450 m) pies (600 m) pies (600 m) Estos dispositivos cumplen con la Parte 15 del Reglamento Precisión de...
ESPAÑOL 3. Suelte el botón de liberación de la batería sobre la batería. ser adecuado para una herramienta, pero peligroso si se usa en otra. 4. Para recargar el paquete de baterías, insértelo en el cargador tal como se describe en el Manual de seguridad Servicio de la batería.
ESPAÑOL • Para aumentar la visibilidad del rayo, use gafas La unidad láser se apagará automáticamente si se la deja en modalidad de reposo por 8 horas. especialmente diseñadas para ello y/o use una tarjeta para detección de láser para ayudarle a encontrar el rayo. NOTA: Presione el botón de encendido/apagado del control •...
Alerta por elevación del instrumento marcas de control. El control remoto permite que una persona El DW074LR/DW079LR/LG tiene una función de alarma configure el láser. integrada que alerta al operador si la unidad se mueve luego Con el mando a distancia (Fig.
ESPAÑOL Mando a distancia: Botón del Modo de NOTA: El botón de velocidad/rotación realiza la misma función que el botón de velocidad/rotación del panel de control de la inclinación (Fig E) unidad láser. Para activar el Modo de inclinación presione el botón MODE Control remoto: Botón de modalidad de (Modo) en el mando a distancia .
ESPAÑOL medir en el sistema métrico o imperial. El rayo láser atraviesa el Cuando aparece el ícono de modalidad de precisión de 1 mm plástico rojo y se refleja mediante la cinta reflectora del dorso (1/25 de pulgada), esto indica que el detector realizará una de la tarjeta.
ESPAÑOL Servicio para el detector encaje en la sección siguiente o hasta que la vara graduada toque el techo o la viga. La altura se mide donde sale la última Con excepción de las pilas, el detector digital de láser no sección desplegada de la sección anterior, como lo muestra la contiene piezas que el usuario pueda cambiar.
ESPAÑOL MANTENIMIENTO 6. Permita que la unidad láser se autonivele y marque y mida los puntos AA y BB en las paredes, como lo muestra la Mantenimiento del láser Figura P. 7. Calcule el margen total de error con la siguiente ecuación: •...
WALT) peu probable de l’envoi d’un avis de sécurité régi par la loi Póliza de Garantía fédérale américaine de la protection des consommateurs. Registre en ligne à www.dewalt.com/register. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Garantía limitada por tres años Sello o firma del Distribuidor. Nombre del producto: WALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de...
Página 40
SUSTITUCIÓN GRATUITA DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o se pierden, llame al 1–800–544–6986 para conseguir repuestos gratuitos. ESPECIFICACIONES DW074LR, DW079LR, 20V DC DW079LG Solamente para propósito de México: Importado por: D WALT Industrial Tool Co. S.A. de C.V.
Página 41
PORTUGUÊS Definições: Símbolos e palavras de alerta de segurança Este manual de instruções utiliza os seguintes símbolos de alerta de segurança e palavras para o alertar para situações de risco e o risco de lesões pessoais ou danos materiais. PERIGO: Indica uma situação perigosa iminente que se não for evitada poderá causar morte ou lesão grave. ATENÇÃO: Indica uma situação perigosa iminente que se não for evitada poderá...
Página 42
Informações de laser Os lasers rotativos sem fio DW074LR e DW079LR/LG são produtos laser Classe 3R e estão em conformidade com as normas 21 CFR 1040.10 e 1040.11, exceto para divergências relativas ao Laser Notice Nº 50, com data de 24 de junho de 2007.
PORTUGUÊS Em conformidade com a IEC 60825 -1:2014 DW074LR DW079LR DW079LG Estes dispositivos são compatíveis com a Parte 15 das Normas Temperatura em -5 °C a 50 °C (23 -5 °C a 50 °C (23 -5 °C a 50 °C (23 FCC.
WALT (1-800-433-9258) ou acesse http:// no DW079LR/LG), nivelamento de eixo Y (apenas no 25 www.dewalt.com na internet. DW079LR/LG) e modo Hi (antidesvios) 8 Ligar o laser (Figuras A, B) 1. Insira o pack de baterias de 20 V totalmente carregado,...
Alerta de altura do instrumento cabeça do laser deslocar-se para trás e para a frente, criando O DW074LR/DW079LR/LG tem uma função de alarme uma linha laser curta e luminosa. Esta linha curta é muito mais incorporada que alerta ao usuário se a unidade for perturbada luminosa e, conseqüentemente, mais visível do que quando a...
PORTUGUÊS Para reiniciar a unidade de forma uso Controle remoto: Botão de modo contínuo Pressione o botão de modo do controle remoto para 18 colocar o laser no modo de varredura. No modo de varredura, • Desligue a unidade e volte a ligá-la utilizando o botão de todas as funções do laser se desligam exceto por um lapso alimentação no painel de controle da mesma.
PORTUGUÊS No modo de autonivelamento vertical: CUIDADO: Estes óculos não são óculos de proteção aprovados e não deverão ser usados ao utilizar outras • Os botões de seta ( ajustam a posição da linha de ferramentas. Estes óculos não impedem que o raio laser laser em modo de varredura e posicionam o feixe para a entre em contato com os seus olhos.
Página 48
PORTUGUÊS volume desaparecerá. O Detector de Laser Digital D WALT tem uma substancia similar, lave simplesmente o aparelho. Não também uma função de desligamento automático. Se um raio use água com pressão alta; ex. de um lavador com pressão. de laser rotativo não atingir a janela de detecção de raio ou se •...
Página 49
PORTUGUÊS adjacente ou até que a régua graduada toque o teto ou viga. A 7. Após ter posicionado o laser na altura desejada, aperte o altura é lida onde a última seção estendida sai da seção inferior botão de bloqueio para manter esta posição.
Página 50
1–800–4-D WALT (1–800–433–9258) ou visite http://www.D WALT.com na Internet. WALT possui uma das maiores Redes de Serviços do País, Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: www.dewalt.com. br, para saber qual é a mais próxima de sua localidade.
Página 53
WALT BATTERY AND CHARGER SYSTEMS/ SYSTÈMES DE BATTERIES ET DE CHARGEURS D WALT /BATERÍA Y SISTEMAS DE CARGADORES D WALT/BATERIA E SISTEMAS DE CARREGADOR D WALT Chargers/Charge Time (Minutes) Chargeurs/Temps de chargement (minutes) Cargadores/tiempo de carga (minutos) Carregadores/tempo de carga (minutos) Battery Cat / Output 120 Volts...