DeWalt DW071 Manual De Instrucciones
DeWalt DW071 Manual De Instrucciones

DeWalt DW071 Manual De Instrucciones

Láser rotativo para trabajo pesado
Ocultar thumbs Ver también para DW071:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DW071 Heavy Duty Rotary Laser
Laser rotatif de service intensif DW071
Láser rotativo para trabajo pesado
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DW071

  • Página 1 INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA INSTRUCTION MANUAL DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES DW071 Heavy Duty Rotary Laser Laser rotatif de service intensif DW071 Láser rotativo para trabajo pesado...
  • Página 2 A Introduction moment of inattention while operating power tools may result in The DW071 Cordless Rotary Laser is a manually leveled laser tool serious personal injury, that can be used both inside and outside for horizontal (level) and ver- •...
  • Página 3: Additional Safety Rules

    • DO NOT Remove warning labels from the tool. Laser Safety Operating Tips The DW071 Cordless Rotary Laser is listed as a CLASS IIIa LASER • Ensure batteries are in good working condition. If the “Power” LED PRODUCT and complies with the applicable requirements of title 21 light is flashing, the batteries need replacement.
  • Página 4: Installing Batteries

    • Your D WALT laser is equipped with 2, side by side laser diodes • Always insert batteries correctly with regard to polarity (+ and –), which produce an extremely bright, visible beam when the laser marked on the battery and the equipment. head is rotated.
  • Página 5 Bump Sensor • Level the laser and establish a benchmark. The DW071 Rotary Laser is equipped with a BUMP SENSOR that will • Choose your rotation speed. warn you if the laser has been bumped after set up and leveling. If •...
  • Página 6: Mounting On A Tripod

    Measuring Scale to pinpoint your mark. TIP: It may be helpful to Wall Mount turn the power ON and spin the rotary head to set your height. The DW071 Rotary Laser has been Once you have positioned the laser at your desired offset height, designed to work with an accessory tighten the Rack 'N Pinion Locking Knob to maintain your mark.
  • Página 7 Horizontal Leveling 2. To plumb the laser, only the bubble in the Plumb Vial (D) needs to be centered. 1. Set the laser on a relatively smooth and TIP: The more accurately you can posi- level surface such as a Tripod or prepare tion the bubble within the vial the more the laser level to be attached to wall track accurate your vertical laser reference...
  • Página 8 Depress the spring loaded Manual Head Rotation Button (A) on the card is marked with standard and metric scales. The laser beam passes through the red plastic and top of the protective cap. The button will make contact with the rotary reflects off of the reflective tape on the reverse side.
  • Página 9 Applications 3. Follow the instructions for plumbing the laser. The DW071 Rotary Laser is a versatile and accurate tool that can be 4. Turn the laser on if not on already; adjust rotation speed and con- used for both interior and exterior construction and remodeling pro- trols as needed.
  • Página 10 • Cone Error - checks that the laser beams are not at an angle 4. Turn the laser on if not on already; adjust rotation speed and con- trols as needed. Remember: When working with the D WALT relative to the level head. Digital Laser Detector set the variable control speed to the highest •...
  • Página 11 2. You should see a single red line on a vertical surface. If you see • Level the Laser, following the procedure in the “Horizontal a double line, have your Rotary Laser calibrated by a DeWALT Leveling” section of this manual.
  • Página 12 • Following the procedure in the “Two Position Pivoting Head” section For further detail of warranty coverage and warranty repair informa- of this manual, set the Rotary Laser head in the plumb position. tion, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). • Hang a plumb bob on the surface.
  • Página 13: Troubleshooting Guide

    AFTER TURNING THE LASER ON, 2 LASER DOTS ARE PROJECTED FROM THE ROTARY HEAD. The DW071 Rotary Laser has been designed with dual, side by side laser diodes. Two diodes allows the laser to avoid blind spots which could potentially be created by the protective cap over the rotary head and also produce an extremely bright beam when the rotary laser head is spinning.
  • Página 14 THE LASER IS PROJECTING 2 LASER LINES WHEN THE THE LASER ROCKS WHEN POSITIONED ON THE FLOOR. LASER HEAD IS ROTATED. The laser is designed to sit on 3 built in contact points. If the laser Take the laser to a D WALT service center for calibration.
  • Página 15: Conserver Ces Directives

    Introduction SÉCURITÉ PERSONNELLE Le laser rotatif sans fil DW071 est un outil laser à nivellement manuel • Rester vigilant en tout temps et faire preuve de jugement pouvant être utilisé tant à l’intérieur qu’à l’extérieur pour réaliser des lorsqu’on utilise un outil électrique; ne pas utiliser l’outil travaux d’alignement vertical et horizontal.
  • Página 16: Mesures De Sécurité Relatives Au Laser Rotatif

    Le laser rotatif sans fil DW071 est répertorié en tant que PRODUIT À de conduire l’électricité entre les bornes et de causer un court- LASER DE CLASSE IIIa; il est conforme aux exigences pertinentes circuit pouvant occasionner des étincelles, des brûlures ou un...
  • Página 17: Conseils D'utilisation

    • NE PAS modifier le laser de quelque manière que ce soit afin • On peut transférer rapidement et aisément un point laser en d’éviter les risques d’exposition aux rayonnements laser. tournant le bouton de réglage manuel situé sur le dessus de la tête pivotante.
  • Página 18 Détecteur d’impact bouton marche-arrêt (A) vers la droite pour faire fonctionner le laser. Le laser rotatif sans fil DW071 est muni d’un DÉTECTEUR D’IMPACT Les deux diodes laser se mettent alors en marche et le témoin d’ali- qui sert à avertir l’utilisateur lorsque le niveau laser a été déplacé...
  • Página 19: Installation Au Sol

    • Appuyer sur le bouton de réenclenchement du détecteur d’impact (F) pour arrêter le clignotement du témoin à DEL (bien qu’il reste Le laser rotatif sans fil DW071 est muni d’un allumé) et réactiver la fonction de détection; les diodes laser support mural (accessoire) permettant de fixer arrêteront de clignoter et la tête laser recommencera à...
  • Página 20 de la bulle à l’intérieur de la fiole avant, alors que le bouton de niv- MISE EN GARDE : avant de fixer le niveau laser à un rail mural, on ellement latéral commande ceux de la bulle à l’intérieur de la fiole doit s’assurer que ce dernier est solidement assujetti au mur.
  • Página 21 6. Mettre le laser en marche (si cela n’a pas déjà été fait) et régler la pour établir ou transférer une marque. Pour ce vitesse de rotation et les commandes de façon appropriée. faire, on doit suivre les directives suivantes : 7.
  • Página 22: Carte Indicatrice De Cibles

    Applications un poteau en acier pour définir le niveau horizontal ou Le laser rotatif sans fil DW071 est un outil polyvalent et précis qu’on vertical. peut utiliser tant à l’intérieur qu’à l’extérieur pour réaliser des travaux de Lorsqu’on utilise la carte indicatrice de cibles, orienter le logo de...
  • Página 23: Préparation Du Mur

    CONSEIL : le bouton de nivellement avant commande les mouve- 3. Suivre les directives concernant le niveau du laser. ments de la bulle à l’intérieur de la fiole avant, et le bouton de nivelle- 4. Mettre le laser en marche (si cela n’a pas déjà été fait) et régler la ment latéral commande ceux de la bulle dans la fiole latérale.
  • Página 24: Vérification De L'étalonnage

    d’entretien gratuit d’un an offert par D WALT comprend deux • Installer l’outil sur le trépied de manière à en orienter l’avant et l’arrière vers les deux surfaces verticales (voir la page suivante). étalonnages gratuits. • Mettre l’outil de niveau conformément aux procédures décrites à •...
  • Página 25 • Mettre l’appareil en marche afin d’actionner les lasers et les faire FAISCEAU tourner. • Marquer le centre du faisceau sur la première surface. Si le fais- ceau n’est pas très visible, utiliser les dispositifs énumérés précédemment. ENVIRON 15,2 M (50 PI) ENVIRON 15,2 M (50 PI) •...
  • Página 26: Garantie Limitée De Trois Ans

    « Niveau vertical » du présent manuel. visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 • Mettre l’appareil en marche afin d’actionner les lasers et les faire WALT).
  • Página 27: Guide De Dépannage

    UNE FOIS LE LASER EN MARCHE, LA TÊTE PIVOTANTE PROJETTE DEUX POINTS LASER. Le laser rotatif sans fil DW071 est muni de deux diodes laser instal- lées côte à côte, lesquelles permettent d’éviter les points morts sus- ceptibles d’être causés par le capuchon protecteur situé sur la tête pivotante, tout en permettant à...
  • Página 28 LA TÊTE PIVOTANTE PROJETTE DEUX TRAITS LASER. L’OUTIL BASCULE LORSQU’ON LE PLACE AU SOL. L’outil doit être apporté à un centre de service D WALT aux fins d’un Le laser est conçu pour reposer sur trois points de contact intégrés; étalonnage.
  • Página 29: Introducción

    SEGURIDAD PERSONAL • Esté alerta, concéntrese en lo que esté haciendo y utilice su El láser rotativo inalámbrico DW071 es una herramienta láser nivela- sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No da manualmente que puede usarse bajo techo o a la intemperie en utilice herramientas cuando esté...
  • Página 30: Reglas Adicionales De Seguridad

    Seguridad láser puedan conectar una terminal con la otra. Hacer corto en las El Láser Rotativo Inalámbrico DW071 es un PRODUCTO LÁSER terminales de las baterías puede causar chispas, quemaduras y CLASE IIIa y cumple con los requerimientos aplicables del título 21 hasta un incendio.
  • Página 31: Recomendaciones De Operación

    • Las reparaciones y el servicio deben efectuarse en instalaciones • Para transferir una marca de un punto láser utilice el botón de rotación manual que se encuentra en la parte superior de la cabeza de servicio calificado. láser para tener control más rápido y sencillo. Consulte las instruc- •...
  • Página 32: Panel De Control

    Indicador de baterías bajas: • Mantenga las pilas fuera del alcance de niños. El DW071 está equipado con un indicador de baterías bajas. La luz parpadeante del LED de ENCENDIDO indica que hay que reem- • Quite la pila si no utilizará el dispositivo por varios meses.
  • Página 33: Montaje En Un Trípode

    Montaje en muro El sensor de golpes se activa automáticamente. El láser rotativo DW071 ha sido diseñado para trabajar con el acce- • Nivele el láser para establecer una marca de referencia. sorio para montaje en muros para colocar la herramienta firme en una •...
  • Página 34: Nivelado Horizontal

    Nivelado horizontal Cerciórese de que la perilla quede asegurada con firmeza antes de proceder. 1. Coloque el láser sobre un superficie relati- PRECAUCIÓN: Siempre utilice un alambre vamente lisa y nivelada como un trípode o para colgarse del techo o un material equivalente, prepare el nivel láser para colocarlo en el además de la base, para ayudar a asegurar el montaje de pared.
  • Página 35: Botón De Rotación Manual De La Cabeza

    2. Para ajustar el láser a plomo, solamente Asegúrese de que los diodos láser estén encendidos y de que la necesita centrar la burbuja del vial de cabeza rotativa no esté girando. Si el láser está ENCENDIDO y en plomo (D). RECOMENDACIÓN: mien- movimiento, gire la perilla de ENCENDIDO y APAGADO en sentido tras más precisamente centrada esté...
  • Página 36: Tarjeta De Blanco

    Cuando utilice la tarjeta blanco, la Aplicaciones manera de obtener el mejor funcionamiento es que el logo de El láser rotativo DW071 es una herramienta versátil y precisa que WALT quede de cara a usted. puede usarse en proyectos de construcción y remodelación bajo Detector láser digital...
  • Página 37: Mantenimiento

    plano de referencia del rayo láser. Coloque la base magnética de 7. Ahora puede empezar a nivelar el área de cimentación. la tarjeta de blanco láser a las secciones cruzadas del trecho. Construcción de pisos RECOMENDACIÓN: utilice los anteojos de mejoramiento láser 1.
  • Página 38: Revisión De Calibración De Campo

    ramienta y los accesorios antes de guardarlos. NUNCA UTILICE AIRE COMPRIMIDO PARA LIMPIAR EL LÁSER. Revisión de calibración de campo Esta sección le proporciona instrucciones para que usted efectúe sen- cillas revisiones de calibración en campo a sus láser rotativo D WALT.
  • Página 39 • Si la diferencia entre las marcas de la superficie #1 es mayor a 6 REVISIÓN DE ERROR DE CONO mm (1/4"), haga que calibren su láser rotativo en un centro de ser- • Su láser rotativo D WALT contiene 2 ensamblajes de diodos vicio autorizado D WALT.
  • Página 40: Reparaciones

    (Datos para ser llenados por el distribuidor) www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta Fecha de compra y/o entrega del producto: __________________ garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones...
  • Página 41 Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383 Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o se pierden, llame TORREON, COAH al 1-800-4-DEWALT para que se las reemplacen sin costo. Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col.
  • Página 42: Guía Para Solución De Problemas Frecuentes

    EL LÁSER PROYECTA 2 LÍNEAS LÁSER CUANDO SE GIRA LA CABEZA LÁSER. frecuentes Lleve el láser a un centro de servicio DEWALT para que lo calibren. Esta guía tiene la intención de ayudarle a determinar por qué el láser no cumple con sus expectativas de funcionamiento. Estas son algu- EL LED DE ENCENDIDO PARPADEA, LA CABEZA GIRATORIA nas de las preguntas y observaciones más comunes.
  • Página 43 EL LÁSER SE BALANCEA CUANDO LO PONGO EN EL PISO. El láser está diseñado para asentarlo en 3 puntos de contacto. Si el láser se balancea, haga la prueba colocándolo sobre una superficie más lisa o en un trípode. NECESITO DETENER EL MOVIMIENTO DE LA CABEZA GIRATORIA PARA DIRIGIR EL PUNTO LÁSER HACIA UNA MARCA O PARA HACER UNA MARCA.
  • Página 44 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (APR06) Form No. 638596-01 Copyright © 2001, 2004, 2006 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip;...

Tabla de contenido