Página 1
Instruction Manual Guide d’utilisation Manual de instrucciones Manual de Instruções DW074LR, DW079LR, DW079LG Rotary Laser Laser rotatif Láser rotativo Laser Rotativo If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
Página 3
DW074LR DW079LR/DW079LG RP M 15˚/ 45˚/ 90˚...
Página 4
5/8‑11" 5/8‑11" PLUMB MODE/MODE APLOMB /MODO DE PLOMADA/ LEVEL MODE/MODE NIVEAU/MODO DE NIVEL/ MODO NIVELAMENTO VERTICAL MODO DE NIVELAMENTO LEVEL MODE PLUMB MODE MODE NIVEAU MODE APLOMB MODO DE NIVEL MODO DE PLOMADA MODO DE MODO NIVELAMENTO NIVELAMENTO VERTICAL 2016‑49‑NZ...
Página 5
INDICATORS/INDICATEURS /INDICADORES/INDICADORES Above Grade/ Slightly Above Grade/ On Grade/ Slightly below Grade/ Below Grade/ Au‑dessus du niveau / Légèrement au‑dessus du niveau / Au niveau / Légèrement au‑dessous du niveau / Au‑dessous du niveau / Por encima del nivel Ligeramente por encima del nivel/ En nivel/ Ligeramente por debajo del nive/ Por debajo del nivel/...
Página 7
BEAM FAISCEAU RAYO RAIO LASER UNIT ROTATED 180˚ ROTATION DE L’APPAREIL LASER A 180˚ UNIDAD LÁSER ROTADA EN 180º UNIDADE DE LASER EM ROTAÇÃO DE 180º BEAM FAISCEAU RAYO RAIO Marks on walls Repères sur les murs Marcas en la pared Marcas na parede...
Página 8
ENGLISH ROTARY LASER DW074LR, DW079LR, DW079LG Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Página 9
ENGLISH WARNING: Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. WARNING! DO NOT DISASSEMBLE THE ROTARY LASER. There are no user serviceable parts inside. Disassembling the rotary laser will void all warranties on the product. Do not modify the product in any way. Modifying the tool may result in hazardous laser radiation exposure.
Página 10
Laser Information Important Safety Instructions for All Battery Packs The DW074LR and DW079LR/LG Cordless Rotary Lasers are CLASS 3R laser products and comply with 21 CFR 1040.10 and WARNING: Read all safety warnings, instructions, 1040.11 except for conformance with IEC 60825‑1 Ed. 3., as and cautionary markings for the battery pack, described in Laser Notice No.
Página 11
ENGLISH Storage Recommendations Do not use an extension cord unless it is absolutely • necessary. Use of improper extension cord could result in risk The best storage place is one that is cool and dry, away from of fire, electric shock or electrocution. direct sunlight and excess heat or cold.
Página 12
ENGLISH Do not disassemble the charger; take it to an authorized • Never operate the charger if the fan does not operate properly service center when service or repair is required. or if ventilation slots are blocked. Do not permit foreign objects to enter the interior of the charger.
Página 13
The Power button is used to turn the laser unit on and off. button and firmly pull the battery pack out of the battery port. • To power ON the DW074LR or DW079LR/LG laser unit, Insert it into the charger as described in the charger section of press the Power button once.
Página 14
Distance Allowable Error Allowable Error of the laser beam clockwise or counter‑clockwise during Between Walls DW074LR DW079LR/DW079LG Scan Mode. 40 ft. 3/32" 3/64" In Slope Mode, the arrow buttons are used to tilt the •...
Página 15
(Be sure to mark the wall and not the Specifications floor and ceiling.) 2. Position the rotary laser securely on the floor (horizontally DW074LR DW079LR DW079LG for plumb mode) approximately 3' (1 m) from the wall.
Página 16
ENGLISH 30 The D WALT Digital Laser Detector can be used with or without 5. Use the marking notches to accurately mark the the detector clamp (Fig. K). When used with the clamp, the position of the laser beam. detector can be positioned on a grade rod, leveling pole, stud Detector Cleaning and Storage or post.
Página 17
ENGLISH Construction Grade Rod (Fig. L) CAUTION: Before attaching the laser level to wall track or ceiling angle, be sure that the track or angle is DANGER: NEVER attempt to use a grade rod in a storm properly secured. or near overhanging electric wires. Death or serious 37 ...
Página 18
This warranty gives you specific legal rights and you may have other The DW074LR and DW079LR/LG have a built‑in alarm feature rights which vary in certain states or provinces. that alerts the operator if the unit is disturbed after the unit has...
Página 19
FRANÇAIS LASER ROTATIF DW074LR, DW079LR, DW079LG Définitions : Symboles et mots d'alertes de sécurité Ce manuel d'instruction utilise les symboles et les mots d'alertes de sécurité suivants pour vous indiquer les situations dangereuses et les risques de blessures ou de dommages.
Página 20
FRANÇAIS Ne pas utiliser le laser près des enfants et ne pas laisser les enfants utiliser le laser. Il peut en résulter des blessures graves • aux yeux. Ne pas enlever ni altérer les étiquettes d'avertissement. Enlever les étiquettes accroît le risque d’exposition au rayonnement. •...
Página 21
Le bloc‑piles n’est pas entièrement chargé lorsqu’il sort de la boîte. Avant d'utiliser le bloc‑piles et le chargeur, lisez Les lasers rotatifs sans fil DW074LR et DW079LR/LG sont des attentivement les instructions de sécurité suivantes, puis lasers de CLASSE 3R conformes aux normes 21 CFR 1040.10 suivez les procédures de chargement énoncées.
Página 22
FRANÇAIS Consignes de sécurité importantes pour tous consultation médicale, l'électrolyte des piles est composé d'un mélange organique liquide et de sels de lithium. les chargeurs de piles Le contenu des piles peut causer une irritation • AVERTISSEMENT : lisez toutes les consignes respiratoire.
Página 23
FRANÇAIS 4. Le chargeur ne chargera pas un bloc‑piles défectueux, ce Calibre minimum pour rallonges électriques qui peut être indiqué par le(s) voyant(s) de chargement qui Longueur totale de la rallonge en Volts reste(nt) éteint(s). Apportez le chargeur et le bloc‑piles dans pieds (mètres) un centre de services autorisé...
Página 24
FRANÇAIS Le sceau SRPRCMD 3. Si le bloc‑piles ne charge par de adéquatement : a. Vérifiez le fonctionnement de la prise en branchant une Veuillez apporter vos blocs‑piles usagés dans lampe ou un autre appareil; un centre de services D WALT autorisé...
Página 25
Réglage de la quantité de pente Les boutons du panneau de commande DW074LR, du panneau 1. Activer le mode Pente. de commande DW079LR/DW079LG et du clavier à distance DW079LR/DW079LG fonctionnent tous de la même manière, à...
Página 26
2. Placez le laser rotatif de façon sécuritaire sur le plancher (à permettant de réaliser des vérifications d'étalonnage simples l’horizontale pour le mode d’aplomb) à environ 3 pi (1 m) sur place de votre laser rotatif DEWALT. Les vérifications du mur. d'étalonnage sur place ne permettent pas d'étalonner le laser.
Página 27
AVERTISSEMENT : puisque les accessoires, autres 2. Positionnez le laser pour le réglage du niveau ou du niveau que ceux offerts par DeWalt, n’ont pas été testés avec vertical comme il est indiqué. ce produit, l’utilisation de ceux‑ci pourrait s’avérer 3.
Página 28
FRANÇAIS détecteur émet lorsqu’il détecte un faisceau laser, appuyez à • Le lieu idéal d'entreposage est un lieu frais et sec, 28 nouveau sur le bouton de volume ; l’un des demi‑cercles à l’abri de toute lumière solaire directe et de toute situés à...
Página 29
FRANÇAIS 42 support mural pour fermer les mâchoires de serrage sur Le devant de la tige graduée possède une échelle de mesure le rail. Assurez‑vous que le bouton de blocage du support commençant dans le bas. Utilisez‑le pour mesurer à partir mural est bien serré...
Página 30
Référez‑vous à Étalonnage un risque de blessures. Pour localiser le centre de réparation du laser. WALT le plus proche appelez au 1 800 4‑DEWALT (1 800 433‑9258) ou visitez notre site Web: www.D WALT.com. •...
Página 31
FRANÇAIS d’achat, et nous vous rembourserons entièrement sans poser de questions. PRODUIT REMIS À NEUF : Tout produit remis à neuf est couvert par une garantie d’entretien gratuit d’un an. La garantie de remboursement après 90 jours et la garantie limitée de trois ans ne s’appliquent pas aux produits remis à neuf.
Página 32
ESPAÑOL LASER ROTATIVO DW074LR, DW079LR, DW079LG Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para informarle sobre situaciones peligrosas y su riesgo de lesiones personales o daño a los bienes.
Página 33
ESPAÑOL No coloque el láser cerca de una superficie reflectante que pueda reflejar el rayo láser hacia los ojos de alguna persona. • Podrían producirse lesiones oculares graves. No maneje el láser en presencia de niños ni permita que los niños utilicen el láser. Pueden producirse graves •...
Página 34
Todas las baterías de iones de litio de 20 voltios D WALT de 1,5 Ah y 2 Ah. El paquete Los láseres rotativos inalámbricos DW074LR y DW079LR/LG de batería no está completamente cargado cuando se son productos láser CLASE 3R y cumplen con el Código de retira del cartón.
Página 35
ESPAÑOL Instrucciones de Seguridad Importantes Si el líquido de la batería entra en los ojos, enjuague con agua sobre el ojo abierto durante 15 minutos o hasta que para Todos los Cargadores de Batería desaparezca la irritación. Si se necesita atención médica, el ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de electrólito de la batería está...
Página 36
ESPAÑOL Carga de la Batería NORTEAMÉRICA Calibre mínimo para juegos de cable 1. Conecte el cargador en un tomacorriente apropiado. Longitud total de cable en pies 2. Inserte y asiente completamente el paquete de batería. Las Voltios (metros) luces rojas parpadearán continuamente mientras carga. 120 V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7)
Página 37
ESPAÑOL Notas Importantes de Carga operen el láser. El láser puede ser peligroso en las manos de usuarios no capacitados. 1. Se puede obtener una mayor duración y un mejor Utilice solo los accesorios recomendados por el • rendimiento si la unidad de batería se carga a una fabricante para su modelo.
Página 38
Modo de exploración. 1. Active el modo de pendiente. Los botones en el panel de control DW074LR, el panel de 2. Seleccione el eje deseado. control DW079LR/DW079LG y el teclado de mando a distancia 6 ...
Página 39
Error Error permisible 1. Introduzca la batería de 20 voltios totalmente cargada entre paredes permisible DW079LR/ según se muestra en la Fig. E. DW074LR DW079LG 1 2. Presione suavemente el botón de encendido para 40 pies (12.2 m) 3/32” (0.24 cm) 3/64” (0.12 cm) encender el láser.
Página 40
1. Coloque el láser sobre una superficie relativamente lisa y nivelada donde no se perturbará o volcará. los suministrados por DeWalt no han sido sometidos a pruebas con este producto, el uso de tales accesorios con 2. Coloque el láser para un ajuste de nivel o plomada como esta herramienta podría ser peligroso.
Página 41
ESPAÑOL aparece el ícono del modo de precisión de ± 1/25” (1 mm), • Si el detector sigue sin encenderse, llévelo a un centro de indica que el detector dará una lectura de “nivelado” solo servicio D WALT. cuando el rayo láser esté nivelado o a no más de 1/25” (1 mm) El parlante del detector no emite sonido.
Página 42
ESPAÑOL Tarjeta objetivo (Fig. G) 44 4. Utilizando la perilla de nivelación de la base aproxime una posición de nivel desde la pared. Algunos kits de láser incluyen una tarjeta objetivo de láser 5. La herramienta puede ajustarse hacia arriba y hacia abajo para ayudar a localizar y marcar el rayo láser.
Página 43
Alerta de altura del instrumento legales específicos, además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre. El DW074LR y el DW079LR/LG tienen una función de alarma Además de la garantía, las herramientas D WALT están...
Página 44
PORTUGUÊS LASER ROTATIVO DW074LR, DW079LR, DW079LG Definições: Símbolos e Palavras de Alerta de Segurança Este manual de instruções utiliza os seguintes símbolos e palavras de alerta de segurança para alertá‑lo sobre situações perigosas e o risco de ferimentos pessoais ou danos à propriedade.
Página 45
PORTUGUÊS Coloque o laser com segurança em uma superfície nivelada. Não coloque sobre a cabeça. Se o laser cair, poderá ser • danificado ou acarretar ferimentos graves. ATENÇÃO: Usar controles, ajustes ou execução de procedimentos diferentes daqueles especificados neste manual pode resultar em exposição perigosa a raio laser.
Página 46
Os Lasers Rotativos Sem Fio DW074LR e DW079LR/LG são de carregamento delineados. Para encomendar conjunto produtos laser CLASSE 3R e estão em conformidade com as de baterias de reposição, se certifique que inclui o número...
Página 47
PORTUGUÊS O líquido da bateria pode ser inflamável se exposto a advertências e instruções pode resultar em choque • uma faísca ou chama. elétrico, incêndio e/ou lesões corporais graves. Nunca tente abrir o conjunto de baterias por qualquer NÃO tente carregar o conjunto de baterias com outros •...
Página 48
PORTUGUÊS AMÉRICA LATINA fica DESLIGADA. Se a luz continuar DESLIGADA, entregue o carregador e a bateria a um centro de assistência Tensão Comprimento do cabo de extensão técnica autorizado. (Volts) em metros (m) NOTA: Consulte o rótulo próximo da luz de carregamento 120–127 V 0–7 7–15...
Página 49
PORTUGUÊS Como Instalar e Remover as Baterias (Fig. E) 3. Você pode carregar um conjunto de baterias parcialmente usado se desejar, sem ter algum efeito adverso no conjunto NOTA: para obter melhores resultados, verifique se as baterias de baterias. estão totalmente carregadas. Instruções de Limpeza do Carregador Para instalar as baterias 1 5), alinhe as baterias aos trilhos dentro da porta da bateria do laser e deslize‑as para dentro até...
Página 50
) para inclinar a cabeça quando a unidade estiver no modo de Varredura. do rotor laser para cima e para baixo. Os botões no painel de controle DW074LR, painel de controle ‑ Cada pressionamento rápido de um Botão de seta DW079LR/DW079LG e no Teclado remoto DW079LR/DW079LG moverá...
Página 51
1. Coloque o laser em uma superfície relativamente suave e nivelada, onde não será perturbado ou tombado. Distância Erro permitido Erro permitido Entre paredes DW074LR DW079LR/DW079LG 2. Posicione o laser para um nível ou prumo conforme mostrado. 40 pés 3/32 pol. 3/64 pol.
Página 52
Especificações O detector de raios laser da D WALT pode ser utilizado com ou sem a braçadeira do detector (Fig. K). Quando utilizado com DW074LR DW079LR DW079LG a presilha o detector pode ser colocado em uma régua, uma Comprimento de onda 630‑680 nm...
Página 53
PORTUGUÊS CUIDADO: Antes de fixar o nível do laser no rasto da 30 5. Use as fendas de marcação para marcar com precisão o posicionamento do raio laser. parede ou no ângulo do teto, certifique‑se de que a esteira ou o ângulo estejam bem seguros. Limpeza e armazenamento do detector 37 ...
Página 54
é projetado para manter o cartão ‑alvo no teto ou nos parafusos de aço para determinar as posições de nível e O DW074LR e o DW079LR/LG possuem um recurso de alarme de prumo. Para um melhor desempenho ao usar o cartão de...
Página 55
WALT têm a cobertura de: 1 ANO DE MANUTENÇÃO GRATUITA A DeWalt realizará manutenção na ferramenta e substituirá as peças desgastadas por uso normal, gratuitamente, a qualquer momento durante o primeiro ano depois da compra. GARANTIA DE DEVOLUÇÃO DE DINHEIRO DE 90 DIAS Caso não esteja totalmente satisfeito com o desempenho...
Página 60
Solamente para Propósitos de Argentina: Importado por: Importa y Distribuye: Black & Decker Argentina S.A. Black & Decker do Brasil Ltda. Pacheco Trade Center Rod. BR 050, s/n° ‑ Km 167 Colectora de Ruta Panamericana Dist. Industrial II Km. 32.0 El Talar de Pacheco Uberaba –...