All manuals and user guides at all-guides.com Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GUIDE D'UTILISATION USAR EL PRODUCTO.
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 5
WALT service center call 1-800-4-DEWALT (1-800-433- modify the product in any way. Modifying the tool may result in 9258) or go to http://www.dewalt.com on the Internet. hazardous laser radiation exposure. • Do not use optical tools such as a telescope or transit to •...
Página 6
Laser Information there is no guarantee that interference will not occur in a particular The DW077 Cordless Rotary Laser is listed as a CLASS IIIA installation. If this equipment does cause harmful interference to LASER PRODUCT and complies with the applicable requirement...
All manuals and user guides at all-guides.com a. Wash quickly with soap and water. nails, screws, keys, etc. without battery cap. Without cap in place, b. Neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar. battery could short circuit causing fire or burns or damage to battery. c.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com • Before using battery charger, read all instructions and cautionary • An extension cord must have adequate wire size (AWG or markings on battery charger, battery and product using battery. American Wire Gauge) for safety. The smaller the gauge CAUTION:To reduce the risk of injury, charge only D WALT number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is 16...
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com CHARGERS 4. Once the Automatic Tune-Up™ Mode is complete the charger will transition to a maintenance charge; no indicator light shows Your battery can be charged in D WALT 1 Hour Chargers, 15 the completion of the Automatic Tune-Up™...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com continuously. The pack is fully charged and may be used at this mine if the charger is OK. If the new pack charges correctly, then time or left in the charger. the original pack is defective and should be returned to a service center or other collection site for recycling.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com temperature below +40°F(+4.5°C), or above +105°F (+40.5°C). CAUTION: Never attempt to open the battery pack for any rea- This is important and will prevent serious damage to the battery son. If the plastic housing of the battery pack breaks or cracks, pack.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com Installing and Removing the Control Panel Battery Pack The laser is controled by the power button (E), the speed/rotation NOTE: Make sure your battery pack is fully button (F), the scan mode button (G), and two arrows (H and I). The charged before you install it.
Página 13
Using the Laser with a Wall Mount 3. Secure the laser to the tripod by screwing the threaded knob on The DW077 Rotary Laser has been designed to work with an the tripod into the female thread on the bottom of the laser.
Página 14
East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 or call 1-800-4-D WALT. (1- 800-433-9258) See our catalog on the World Wide Web at www.DEWALT.com. Laser Enhancement Glasses The D WALT Laser Kit includes a pair of Laser Enhancement Glasses. These red lens glasses improve the visibility of the laser beam under bright light conditions or over long distances when the laser is used for interior applications.
All manuals and user guides at all-guides.com left & right. The up & down buttons operate only when the laser is CAUTION: These glasses are not ANSI approved safety glass- in dot mode (0 rpm’s) or in scan mode. When the laser is in dot es and should not be worn while operating other tools.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com for use with non-rotating lasers but is compatible with most rotary INDICATORS red-beam or infra-red (invisible) beam lasers on the market. It can Slightly Slightly be set to indicate the location of the beam to either the nearest 1/8” Above Above Below...
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com volume of the audible signal that the detector emits when it senses have centered the detector. For information about the display a laser beam, push the button again; one of the half circles next to window indicators and the audible signal indicators, see the the horn icon will dissappear.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com Detector Service BEAM Except for batteries, there are no user serviceable parts in the Digital Laser Detector. Do not disassemble the unit. Unauthorized tampering with the laser detector will void all warranties. APPROX. 50 FT. Detector Troubleshooting THE DETECTOR WILL NOT TURN ON LASER UNIT ROTATED 180˚...
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Do not store your laser in the kit box if the laser is wet. Dry exte- 6. If the distance between the two marks is no more than 1/8" (3.2 rior parts with a soft, dry cloth and allow the laser to air dry. mm), the laser is properly calibrated.
Página 20
30 days for a full refund. Please return the com- plete unit, transportation prepaid. Proof of purchase may be required. FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-DEWALT for a free replacement.
Página 21
• Ne pas mettre le laser dans une position qui pourrait PART DE VOS COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU encourager une personne à regarder directement le fais- TOUT AUTRE OUTIL DeWALT, COMPOSEZ SANS FRAIS LE : ceau laser, volontairement ou involontairement, car cela pour- 1 800 433-9258 rait blesser grièvement les yeux.
Página 22
Information sur les lasers duira pas dans une installation particulière. Si cet appareil entraîne Le laser rotatif sans fil DW077 est répertorié en tant que PRODUIT le brouillage nuisible de la réception radio ainsi que celle des pro- À LASER DE CLASSE IIIa; il est conforme aux exigences perti- grammes de télévision, ce qui peut être déterminé...
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com Importantes consignes de sécurité agences de protection de l’environnement, dont le ministère de concernant le bloc-pile l’Environnement; on recommande donc de vérifier auprès de l’a- gence concernée avant de mettre au rebut des bloc-piles au nick- Le bloc-pile n’est pas complètement chargé...
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com Bloc-pile • Avant d’utiliser le chargeur, lire toutes les directives et étiquettes de mise en garde apposées sur le chargeur, la pile et le produit L’outil fonctionne sur un bloc-pile D WALT de 9,6, de 12,0 de 14,4 utilisant la pile.
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com • Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absol- • Débrancher le chargeur de la prise murale avant de ument nécessaire, car l’usage d’une rallonge ayant une puis- procéder au nettoyage afin de réduire les risques de choc sance inadéquate pourrait causer des risques d’incendie, de électrique;...
All manuals and user guides at all-guides.com chargeur pendant au moins huit heures, jusqu’à ce que le cycle 4. Si on sélectionne le mode de rechargement mais qu’on change décrit ci-dessous soit terminé. d’idée par la suite, retirer le bloc-pile du chargeur. Attendre 5 sec- ondes, puis le réinsérer afin d’amorcer le cycle de charge normal.
All manuals and user guides at all-guides.com Dispositif de détection de piles chaudes ces cycles, il n’est complètement chargé que lorsque le voyant rouge reste allumé continuellement. On peut laisser le chargeur Si le chargeur est muni d’un dispositif visant à détecter les piles (avec un bloc-pile inséré) raccordé...
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com • Avant d’utiliser le laser, s’assurer qu’il est déposé sur une sur- problème persiste, (4) retourner l’outil, le bloc-piles et le chargeur au centre de service de sa région. face stable relativement plane. 4.
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com ment prévu pour un bloc-pile de 9,6, de 12 ou de 14,4 volts ou pour un bloc-pile de 18 volts; aligner le logement avec les élé- ments de contact des piles (ces derniers doivent être orientés vers l’intérieur).
Installation au mur REMARQUE : s’assurer que le trépied qu’on prévoit utiliser com- Le laser rotatif DW077 est muni d’un support mural (DW0770) per- prend une douille filetée de 16 sur 279 mm (5/8 sur 11 po). mettant de fixer l’outil à un rail ou à une moulure de plafond en vue 4.
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com MISE EN GARDE : lorsqu’on utilise un support mural, toujours accrocher le niveau laser au plafond au moyen du crochet prévu à cette fin ou d’un dispositif semblable afin de s’assurer qu’il est bien retenu au mur.
WALT Industrial Tool Company, 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 aux États-Unis, ou composer le La télécommande permet à une seule personne 1 800 433-9258. Visiter notre site Web au www.dewalt.com pour de faire fonctionner et de mettre en place le consulter notre catalogue.
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com vent à faire pivoter l’aire de balayage dans l’une de ces directions. sans la bride de retenue. Utilisé avec la Les boutons pointant vers le haut et vers le bas ne fonctionnent que bride, le détecteur peut être positionné...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com la fenêtre. Dans les deux cas, le détecteur donne une lecture INDICATEURS « sans défaut » lorsque la précision du laser se trouve à l’intérieur Légèrement Légèrement de la gamme de précision indiquée (±3,2 mm ou ±1,02 mm, selon Au-dessusAu-dessus Sur Au-dessous Au-dessous le cas), ou légèrement au-dessus ou en-dessous celle-ci.
4. Pour régler la hauteur, desserrer • Si le problème persiste, faire vérifier le dispositif dans un centre légèrement la bride de retenue et de service DeWALT. placer le détecteur à la hauteur voulue; resserrer la bride. AUCUNE TONALITÉ NE SE FAIT ENTENDRE •...
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN DU LASER trat d’entretien gratuit d’un an offert par D WALT comprend deux étalonnages gratuits. 1. Dans certaines conditions, la saleté et les débris peuvent s’ac- 5. Après chaque utilisation, ranger le laser dans le coffret fourni à cumuler sur la lentille vitrée située à...
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com Réparations 3. Mettre l’outil en marche, sans le régler en mode de rotation. 4. Orienter manuellement le faisceau vers le mur le plus éloigné et Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes en marquer le centre sur la surface du mur.
Página 38
SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O COMENTARIO RELACIONA- • No utilice telescopios ni dispositivos de aumento para DO A ESTA O A CUALQUIER OTRA HERRAMIENTA DeWALT, divisar el rayo láser; el uso de tales accesorios puede resultar LLAME GRATIS AL: 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) en serias lesiones de los ojos.
Información sobre el sistema láser municaciones. No existe ninguna garantía que no habrá interfer- El láser rotativo inalámbrico modelo DW077 está catalogado como encia en determinada instalación. Si este equipo llegase a oca- un PRODUCTO LÁSER CLASE IIIA y cumple con el requisito sionar interferencia en la recepción de la radio o la televisión (esto...
All manuals and user guides at all-guides.com • Para mayor asistencia, por favor consulte con el distribuidor del tóxico. Antes de desechar las baterías de níquel-cadmio desgas- producto o con un técnico de radios y televisores. tadas o dañadas, consulte con las autoridades de protección ambi- ental locales para la disposición o el reciclaje apropiado de las Los aparatos digitales clase B cumplen con las normas canadi- baterías o devuelva las baterías a un centro de servicio autorizado...
All manuals and user guides at all-guides.com voltaje. Los paquetes de baterías de tiempo de ejecución prolon- • Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y adver- gado proveen 25% más tiempo de operación que los paquetes de tencias que aparecen en el cargador de baterías, la batería y el baterías estándar.
CARGADORES que exigen los requisitos. Las baterías se puedes cargar con un cargador DEWALT de 1 Calibre mínimo requerido (AWG) para cables de extensión hora, con uno de 15 minutos o con uno de 12 voltios para vehícu- Longitud total del cable de extensión...
All manuals and user guides at all-guides.com ajuste manual por contacto de botón. Para más información sobre FUNCIONAMIENTO DEL MODO TUNE-UP™ MANUAL este dispositivo, por favor consulte la sección correspondiente a El modo Tune-Up™ manual compensa o mantiene equilibradas las continuación.
All manuals and user guides at all-guides.com Indicadores de falla 3. Las baterías se cargarán completamente en espacio de una hora y la luz roja se encenderá para indicar la finalización del El diseño de algunos cargadores facilita la detección de ciertas fal- ciclo de carga.
All manuals and user guides at all-guides.com Baterías débiles 5. Bajo ciertas condiciones, con el cargador conectado a la toma de corriente, los contactos de carga expuestos dentro del car- Los cargadores también pueden detectar una batería débil. Las gador pueden hacer contacto entre sí debido a algún material baterías débiles no brindan alto rendimiento pero se pueden con- externo.
All manuals and user guides at all-guides.com • Siempre trace el centro de la línea o del punto láser. Si traza • Cuando utilice el detector digital de láser marcas diferentes a intervalos sobre el haz, las mediciones no WALT, ajústelo a la velocidad máxima. serán precisas.
All manuals and user guides at all-guides.com ALIGNEMENT ALIGNEMENT nivelación del eje-Y (L). VERTICAL HORIZONTAL COMO ACTIVAR EL LÁSER 1. Introduzca las baterías completamente cargadas en el compar- timiento apropiado de la placa del adaptador y asegúrese que encajen bien. 2.
Montaje de pared la unidad. Como medida de refuerzo, se puede utilizar tornillos El láser rotativo modelo DW077 ha sido diseñado para funcionar para fijar el montaje directamente a la pared. Los tornillos (Q) se con el montaje de pared modelo DW0770. El montaje de pared es encuentran en el montaje de pared junto a las escalas de medición.
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD El estuche del láser rotativo D WALT incluye un 21286 o llame gratis al 1-800-4-DEWALT (433-9258). blanco de tarjeta que facilita localizar y marcar el rayo láser. La visibilidad del haz es mejor a medida...
All manuals and user guides at all-guides.com que éste pasa sobre la tarjeta. La tarjeta tiene escalas de medición Cuando el láser está ajustado al modo de métrica y estándar. El rayo láser pasa a través de la tarjeta roja de nivel (horizontal), los botones izquierda y plástico y se refleja en la cinta adhesiva lustrosa por el revés.
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com El detector digital de láser se puede utilizar con o sin la ayuda de INDICADORES una mordaza; la mordaza permite fijar el detector a las varillas de Ligeramente Ligeramente nivelar, miras de nivelación, soportes o postes. Por encima por encima por debajo Por debajo BATERÍAS...
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com aproximadamente a ± 1/8". Presione el botón (D) una vez para la mordaza (O) alrededor del riel del detector (Q) hasta que el cambiar el modo de precisión. seguro (R) de la mordaza enganche adentro del orificio del seguro (R) del detector, Funcionamiento del detector 2.
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com • Si el detector se encuentra demasiado frío, permita que se 2. La guarda flexible de goma se puede limpiar con un paño de acalore en un ambiente más caliente. algodón humedecido que no despida pelusa. UTILICE AGUA SOLAMENTE —...
All manuals and user guides at all-guides.com 7. No almacene el láser a una temperatura menor de -18˚ C (0˚ F) NOTA: El orientar el punto hacia una superficie blanca facilita ni mayor de 41˚ C (105˚ F). trazar las marcas. 5.
All manuals and user guides at all-guides.com organizaciones autorizadas. Estas organizaciones prestan servicio • Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por per- a las herramientas D WALT y emplean siempre refacciones legiti- sonas distintas a las enlistadas al final de este certificado. mas D WALT.
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTADOR: D WALT S.A. DE C.V. PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO COL. BOSQUES DE LAS LOMAS, 3A. SECCIÓN, CP 05120 MAS CERCANO DELEGACIÓN CUAJIMALPA, MÉXICO, D.F AGUASCALIENTES...