IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : Lire toutes les instructions. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. Afin d’éviter tout incendie, choc électrique et blessure, ne pas plonger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans n’importe quel liquide.
Página 6
PRÉCAUTIONS La machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un service après-vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base.
Introduction au manuel Avant-propos Merci d’avoir acheté cette machine à café super-automatique Gaggia Anima ! Dans ce manuel, vous trouverez toutes les informations nécessaires pour l'installation, l'utilisation, le nettoyage et le détartrage de votre machine. Dans le chapitre « 2. Présentation du produit » , vous prendrez connaissance des différentes •...
Principaux composants Touche STAND-BY Logement du réservoir à eau Réservoir à café en grains Compartiment à café prémoulu Réservoir à eau amovible Interrupteur général Prise du câble d’alimentation Tiroir à marc Bac d’égouttement Grille du bac d’égouttement Buse de distribution du café Mousseur à...
N'effectuer aucune modification sur la machine ou le câble d’alimentation. Toutes les réparations doivent être effectuées par un centre d’assistance agréé par Gaggia pour éviter tout danger. La machine n’est pas conçue pour être utilisée par les enfants de moins de 8 ans.
La machine peut être utilisée par les enfants à partir de 8 ans, si on leur a appris à utiliser correctement la machine et s’ils sont conscients des risques potentiels, ou bien s’ils sont sous la supervision d’un adulte. Les opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent pas être exécutées par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et agissent sous la supervision d’un adulte.
Opérations préliminaires S’assurer de lire le chapitre « 3. Sécurité » . Positionnement Pour une utilisation optimale, il est recommandé de placer la machine dans un endroit qui laisse assez d'espace autour d'elle pour fonctionner. Espace pour le fonctionnement 150 mm 221 mm 430 mm 150 mm...
Activation et désactivation S’assurer de lire le chapitre « 3. Sécurité » . Utilisation des touches de sélection Certaines touches de fonction peuvent être utilisées pour naviguer à l'intérieur des fonctions / menus : La touche OK est utilisée pour sélectionner / confirmer / arrêter la fonction. La touche ESC est utilisée pour retourner au menu principal, d'un niveau à la fois. La touche UP est utilisée pour se déplacer vers le haut.
> Suivre les instructions du chapitre « 6.4.1 Distribution d'eau chaude » et distribuer de l’eau jusqu’à l’affichage du symbole ‘réservoir à eau vide’. Vider le récipient. > Suivre les instructions du chapitre « 4.2 Remplissage du réservoir à eau » et remplir le réservoir jusqu’au niveau MAX. La machine est prête pour la distribution. Réglages La machine est fournie avec des réglages de distribution par défaut.
5.3.4 Réglage de la température d’infusion Se reporter au chapitre « 8.2 Changement des réglages par défaut » pour changer la température d’infusion par défaut. 5.3.5 Réglage de la buse de distribution du café La buse de distribution du café peut être réglée en hauteur pour mieux s’adapter aux dimensions des tasses que vous souhaitez utiliser.
> Appuyer à plusieurs reprises sur la touche AROMA STRENGTH pour sélectionner la fonction de distribution de café prémoulu. Continuer de suivre les instructions de préparation de la spécialité désirée. 6.1.2 Distribution d’un produit avec une touche Mettre une tasse sous la buse de distribution du café. >...
Phase d'insertion Insérer le mousseur à lait dans le logement de la buse de vapeur jusqu'à ce qu'il soit fixé. > Risque de brûlures ! Si la machine a été utilisée récemment, la buse de vapeur peut être encore chaude. Le protecteur en caoutchouc doit être correctement inséré sur la buse de vapeur sans dépasser de sa place, sinon, le mousseur à lait ne fonctionne pas correctement. Phase de retrait >...
Les dommages ou l'utilisation impropre causés lors du nettoyage et de l'entretien ne sont PAS couverts par la garantie. Réservoir à Logements à Groupe de Tableau d’entretien Machine Mousseur à lait café distribution En cas de besoin chapitre n° 7.1.1 ; 7.5 7.3.1 7.4.1 Hebdomadaire chapitre n°...
> Nettoyer minutieusement la conduite de sortie du café avec l'outil de nettoyage adapté, fourni avec la machine. > Enlever le tiroir à café et le laver minutieusement. Laver soigneusement le groupe de distribution à l'eau tiède et nettoyer soigneusement >...
Les tablettes de dégraissage sont recommandées uniquement pour le nettoyage, elles n'ont pas de propriétés détartrantes. Pour le détartrage, utiliser le produit détartrant Gaggia et suivre la procédure décrite dans le chapitre « 7.5 Cycle de détartrage » . >...
Le cycle de détartrage demande environ 30 minutes. Il consiste en un cycle de nettoyage complet effectué avec un produit détartrant Gaggia et suivi par un cycle de rinçage. Ne pas enlever le groupe de distribution pendant le processus de détartrage.
> Appuyer sur la touche MENU et faire défiler le menu jusqu’à la fonction détartrage. > Appuyer sur la touche OK pour sélectionner la fonction détartrage. START CALC CLEAN > Appuyer sur la touche OK pour lancer le cycle de détartrage. La machine démarre la distribution de la solution détartrante par intervalles. La barre de progression indique l'état d'avancement du cycle.
Si les informations ci-dessous ne vous aident pas à résoudre le problème, veuillez consulter la page FAQ sur le site www.gaggia.com ou contacter le service d'assistance Gaggia. Les contacts sont indiqués dans le livret de garantie fourni séparément ou sur le site www.gaggia.com.
Afficheur Description Action Suivre les instructions pertinentes du chapitre « 4.3 Réservoir à café en grains vide. Remplissage du réservoir à café en grains » . Fermer la porte de service. Éteindre la machine Groupe de distribution non inséré. puis la rallumer. Le groupe de distribution se remet automatiquement en position de démarrage.
Éteindre la machine puis la rallumer après 30 secondes. > Essayer 2 ou 3 fois. Si la machine ne démarre pas, contacter le service d'assistance Gaggia et mentionner le code d'erreur qui apparaît sur l'afficheur. Les contacts sont indiqués dans le livret de garantie fourni séparément ou sur le site www.gaggia.com. Tableau de résolution des problèmes...
Pour nettoyer et détartrer la machine, utiliser exclusivement les produits pour l'entretien Gaggia. Si vous rencontrez des difficultés à trouver les produits pour l'entretien de votre machine, veuillez contacter le service d'assistance Gaggia de votre pays. Les contacts sont indiqués dans le livret de garantie fourni séparément ou sur le site www.gaggia.com. PRODUITS POUR L’ENTRETIEN Produit •...
10.2 Filtre à eau INTENZA+ Il est recommandé d'installer le filtre à eau INTENZA+ qui limite la formation de dépôts calcaires dans la machine et améliore l'arôme de votre café. L'eau est un élément fondamental de la distribution du café, c'est pourquoi il est nécessaire de la filtrer de manière professionnelle.
10 ml 230 ml Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Gaggia est conforme à tous les standards et à toutes les réglementations applicables en matière d’exposition aux champs électromagnétiques. 12. Transport et élimination La présence de ce symbole sur un produit indique que celui-ci relève de la Directive européenne 2012/19/UE.
Assistance Nous voulons être sûrs que vous êtes satisfaits de votre machine. Si vous avez besoin de support ou d'assistance, veuillez visiter le site web de Gaggia www.gaggia.com ou contactez le service d'assistance Gaggia de votre pays. 13.1 Comment contacter Gaggia Les contacts sont indiqués dans le livret de garantie fourni séparément ou sur le site...
Página 30
GAGGIA S.p.a. se réserve le droit d’apporter toute modification qui se rend nécessaire. GAGGIA S.p.A. Sede Legale/Registered Office Piazza Eleonora Duse, 2 20122 MILANO Sede Amministrativa/Administrative Office Via Torretta, 240 40041 Gaggio Montano (BO) +39 0534 771111 www.gaggia.com...
Página 31
ESPAÑOL GAGGIA ANIMA Manual de instrucciones...
Página 32
6.1.3 Suministro de dos productos con un botón 13.1 Cómo contactar con Gaggia ... . . 22 (únicamente posible al utilizar café en grano) 9 6.1.4 Regulación de la cantidad de café en la taza durante la preparación .
Introducción al manual Prólogo ¡Felicidades por la compra de la máquina de café superautomática Gaggia Anima! En este manual encontrará toda la información necesaria relativa a la instalación, el uso, la limpieza y la descalcificación de la máquina. En el capítulo “2. Descripción general del producto”, se familiarizará con los diversos botones y •...
Componentes principales Botón STAND-BY Alojamiento del depósito de agua Contenedor de café en grano Compartimento de café premolido Depósito de agua extraíble Interruptor general Toma del cable de alimentación Cajón de recogida de posos Bandeja de goteo Rejilla de bandeja de goteo Salida de café...
No alterar ni modificar de ninguna forma la máquina o el cable de alimentación. Para evitar riesgos, todas las reparaciones deberán ser efectuadas por un centro de asistencia técnico autorizado por Gaggia. La máquina no está destinada a ser utilizada por niños de edad inferior a 8 años.
Página 36
La máquina puede ser utilizada por niños de 8 años de edad (y superior) siempre que previamente hayan sido instruidos en el correcto uso de la máquina y sean conscientes de los peligros asociados o la utilicen bajo la supervisión de un adulto. La limpieza y el mantenimiento no deben ser llevados a cabo por niños salvo que tengan más de 8 años y estén supervisados por un adulto.
Operaciones preliminares Asegurarse de leer el capítulo “3. Seguridad”. Colocación Para facilitar el uso de la máquina, debería colocarse en un lugar adecuado que ofrezca un espacio suficiente para manejarla. Espacios de trabajo 150 mm 221 mm 430 mm 150 mm 340 mm Desembalaje y colocación El embalaje original ha sido diseñado y fabricado para proteger la máquina durante su transporte;...
Activación y desactivación Asegurarse de leer el capítulo “3. Seguridad”. Uso de los botones de selección Pueden utilizarse algunos botones de función para navegar por funciones/menús: El botón OK se utiliza para seleccionar/confirmar/detener la función. El botón ESC se utiliza para volver al menú principal, un nivel cada vez. El botón UP se utiliza para moverse hacia arriba.
> Seguir las instrucciones del capítulo “6.4.1 Suministro de agua caliente” y suministrar agua hasta que aparezca el símbolo ‘Depósito de agua vacío’. Vaciar el recipiente. > Seguir las instrucciones del capítulo “4.2 Llenado del depósito de agua” y llenar el depósito de agua hasta el nivel MAX. La máquina está lista para el suministro. Ajustes La máquina se suministra con ajustes predeterminados para el suministro de café...
5.3.4 Regulación de la temperatura de infusión Consultar el capítulo “8.2 Cambio de los ajustes predeterminados” para cambiar el ajuste predeterminado de temperatura del café. 5.3.5 Regulación de la salida de café La altura de la salida de café puede regularse para adaptarse al tamaño de la taza que se desea utilizar.
> Pulsar varias veces el botón AROMA STRENGTH para seleccionar la función de suministro de café premolido. Proceder siguiendo las instrucciones posteriores para la preparación de la especialidad deseada. 6.1.2 Suministro de un producto con un botón > Colocar una taza debajo de la salida de café. Un café...
Fase de introducción Introducir el montador de leche en el alojamiento del tubo de vapor hasta que encaje. > ¡Peligro de quemaduras! Si la máquina se ha utilizado recientemente, el tubo de vapor puede estar caliente. La protección de goma del tubo de vapor debe estar introducida adecuadamente, sin pasar del alojamiento, de lo contrario, el montador de leche no funcionará...
Los daños o el uso inadecuado causados por las actividades de limpieza y mantenimiento NO están cubiertos por la garantía. Programa de Depósito de Compartimentos Montador de Máquina Grupo de café mantenimiento agua de café leche Cuando sea 7.1.1 ; 7.5 7.3.1 7.4.1 N.º...
> Limpiar cuidadosamente el conducto de salida de café con la herramienta de limpieza adecuada, suministrada con la máquina. > Extraer el cajón de recogida de café y lavarlo con cuidado. Lavar cuidadosamente el grupo de café con agua tibia y limpiar con cuidado el filtro > superior. No utilizar detergentes ni jabón para limpiar el grupo de café. >...
Las tabletas desengrasantes se recomiendan solo para fines de limpieza; no tienen propiedades descalcificadoras. Para la descalcificación, utilizar el producto descalcificante de Gaggia y seguir el procedimiento descrito en el capítulo “7.5 Ciclo de descalcificación”. > Colocar un recipiente grande (1,5 l) debajo de la boquilla de suministro.
Si no se realiza, la máquina dejará de funcionar correctamente: CALC en este caso, las reparaciones NO están cubiertas por la garantía. CLEAN El ciclo de descalcificación tiene una duración de aproximadamente 30 minutos. Consta de un verdadero ciclo de limpieza, con el producto descalcificante de Gaggia, seguido de un ciclo de enjuague. No extraer el grupo de café durante el proceso de descalcificación. No beber la solución descalcificante ni los productos resultantes del ciclo de descalcificación. Utilizar exclusivamente la solución descalcificante de Gaggia. El uso de otros productos puede dañar la máquina y dejar residuos en el agua.
Pulsar el botón MENU y desplazarse por el menú para ir a la función de descalcificación. > > Pulsar el botón OK para seleccionar la función de descalcificación. START CALC CLEAN > Pulsar el botón OK para iniciar el ciclo de descalcificación. La máquina empieza a suministrar la solución descalcificante a intervalos. La barra muestra el estado de progreso del ciclo. El ciclo puede pausarse pulsando el botón ESC y reiniciarse pulsando el botón OK. Esto permite al usuario vaciar el recipiente o ausentarse un momento. Dejar que el agua se descargue hasta que el depósito esté vacío. CALC CLEAN >...
Si la información incluida a continuación no le ayuda a resolver el problema, consulte la sección de preguntas frecuentes de la página www.gaggia.com o bien contacte con la línea de atención al cliente de Gaggia. Los datos de contacto se indican en el libro de garantía suministrado por separado y en la dirección www.gaggia.com.
Pantalla Descripción Acción Seguir las instrucciones pertinentes del capítulo “4.3. Contenedor de café en grano vacío. Llenado del contenedor de café en grano”. Cerrar la puerta de servicio. Apagar la máquina Grupo de café no introducido. y volver a encenderla. El grupo de café vuelve automáticamente a la posición de inicio.
> Intentarlo 2 o 3 veces. Si la máquina no se enciende, contactar con la línea de atención al cliente de Gaggia e indicar el código de error que se muestra en la pantalla. Los datos de contacto se indican en el libro de garantía suministrado por separado y en la dirección www.gaggia.com.
Gaggia. En caso de dificultad para encontrar los productos para el mantenimiento de la máquina, contacte con la línea de atención al cliente de Gaggia de su país. Los datos de contacto se indican en el libro de garantía suministrado por separado y en la dirección www.gaggia.com. PRODUCTOS PARA EL MANTENIMIENTO Producto •...
PRODUCTOS PARA EL MANTENIMIENTO Producto • Tabletas desengrasantes • Sistema de limpieza del circuito de la leche • Kit de mantenimiento 10.2 Filtro de agua INTENZA+ Se aconseja instalar el filtro de agua INTENZA+, ya que limita la formación de cal en el interior de la máquina y proporciona un aroma más intenso al café. El agua es un elemento fundamental en la preparación de un café, por lo que es extremadamente importante filtrarla de forma profesional.
ESPRESSO 40 ml 10 ml 230 ml ESPRESSO LUNGO 120 ml 10 ml 230 ml Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Gaggia cumple con todos los estándares y las normativas aplicables en materia de exposición a los campos electromagnéticos. ESPAÑOL...
Asistencia Queremos garantizar su plena satisfacción con la máquina. Si necesita ayuda o asistencia, visite la página web de Gaggia en www.gaggia.como bien contacte con la línea de atención al cliente de Gaggia de su país. 13.1 Cómo contactar con Gaggia Los datos de contacto se indican en el libro de garantía suministrado por separado y en...
Página 56
GAGGIA S.p.a. se reserva el derecho de hacer toda modificación que cree necesaria. GAGGIA S.p.A. Sede Legale/Registered Office Piazza Eleonora Duse, 2 20122 MILANO Sede Amministrativa/Administrative Office Via Torretta, 240 40041 Gaggio Montano (BO) +39 0534 771111 www.gaggia.com...
Página 57
PORTUGUÊS GAGGIA ANIMA Manual de instruções...
Página 58
13.1 Como contactar a Gaggia....22 grãos) ....... . .9 6.1.4...
Introdução ao manual Premissa Parabéns pela aquisição da máquina de café superautomática Gaggia Anima! Neste manual, encontrará todas as informações necessárias para instalar, utilizar, limpar e descalcificar a sua máquina. No capítulo “2. Visão geral do produto”, ficará familiarizado com as várias teclas e •...
Principais componentes Tecla STAND-BY Compartimento do reservatório de água Recipiente de café em grãos Compartimento de café pré- moído Reservatório de água extraível Interruptor geral Ficha do cabo de alimentação Gaveta de recolha das borras Bandeja de limpeza Grelha da bandeja de limpeza Distribuidor de café...
Não altere nem modifique de modo algum o cabo de alimentação. Todas as reparações devem ser realizadas por um centro de assistência autorizado pela Gaggia, para evitar qualquer perigo. A máquina não deverá ser utilizada por crianças com idade inferior a 8 anos.
Página 62
A máquina pode ser utilizada por crianças de 8 anos de idade (ou mais) se previamente instruídos em relação a uma utilização correcta da máquina e se conscientes dos respectivos perigos ou sob a supervisão de um adulto. A limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças, a menos que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas por um adulto.
Operações preliminares Certifique-se de que lê o capítulo “3. Segurança”. Posicionamento Para facilitar a utilização da máquina, deve ser colocada num local apropriado que forneça um espaço adequado para a operar. Espaços de trabalho 150 mm 221 mm 430 mm 150 mm 340 mm Remoção da embalagem e colocação...
Activação e desactivação Certifique-se de que lê o capítulo “3. Segurança”. Utilizar as teclas de selecção Algumas teclas de funções podem ser utilizadas para navegar através das funções/menus: A tecla OK é utilizada para seleccionar/confirmar/interromper a função. A tecla ESC é utilizada para regressar ao menu principal, um nível de cada vez. A tecla UP é...
> Siga as instruções no capítulo “6.4.1 Distribuição de água quente” e distribua água até ser apresentado o símbolo ‘Reservatório de água vazio’. Esvazie o recipiente. > Siga as instruções no capítulo “4.2 Enchimento do reservatório de água” e encha o reservatório de água até ao nível MAX. A máquina está pronta para distribuir. Ajustes A máquina é fornecida com predefinições de distribuição padrão.
5.3.4 Ajuste da temperatura de infusão Consulte o capítulo “8.2 Alterar as predefinições” para alterar a predefinição da temperatura do café. 5.3.5 Ajuste do distribuidor de café A altura do distribuidor de café pode ser ajustada para se adaptar ao tamanho das chávena que pretende utilizar.
> Pressione repetidamente a tecla AROMA STRENGTH para seleccionar a função de distribuição de café pré-moído. Prossiga ao seguir as instruções sobre a preparação da especialidade desejada. 6.1.2 Distribuir um produto com uma tecla > Coloque uma chávena debaixo do distribuidor de café. Um expresso/um expresso longo >...
Fase de introdução Introduza o batedor de leite na sede do tubo de vapor até bloquear no devido lugar. > Perigo de queimaduras! Se a máquina tiver sido utilizada recentemente, o tubo de vapor pode estar quente. A protecção de borracha no tubo de vapor deve ser introduzida correctamente sem ir além da sua sede;...
Os danos ou uma utilização imprópria causados pelas actividades de limpeza e manutenção NÃO estão cobertos pela garantia. Reservatório Compartimento Batedor de Plano de manutenção Máquina Grupo café de água de café leite Quando capítulo n.º 7.1.1 ; 7.5 7.3.1 7.4.1 necessário Semanalmente capítulo n.º...
> Limpe bem a conduta de saída do café com a ferramenta de limpeza apropriada, fornecida em conjunto com a máquina. > Remova a gaveta de recolha de café e lave-a bem. Lave devidamente o grupo café com água morna e limpe bem o filtro superior. > Não utilize detergentes ou sabão para limpar o grupo café. >...
“10.1 Produtos para a manutenção”. As pastilhas de desengorduramento são recomendadas apenas para fins de limpeza; não têm propriedades de descalcificação. Para a descalcificação, utilize o produto descalcificante Gaggia e siga o procedimento descrito no capítulo “7.5 Ciclo de descalcificação”. > Coloque um recipiente grande (1,5 l) debaixo do bocal de distribuição.
CLEAN O ciclo de descalcificação tem uma duração de cerca de 30 minutos. Consiste um ciclo de limpeza adequado, com o produto descalcificante Gaggia, seguido de um ciclo de enxaguamento. Não remova o grupo café durante o processo de descalcificação.
> Pressione a tecla MENU e percorra o menu para aceder à função de descalcificação. START > Pressione o tecla OK para seleccionar a função de descalcificação. CALC CLEAN Pressione o tecla OK para iniciar o ciclo de descalcificação. A máquina começa a distribuir > a solução descalcificante em intervalos. A barra mostra o estado de progresso do ciclo. O ciclo pode ser interrompido ao pressionar a tecla ESC e reiniciado ao pressionar a tecla OK. Isto permite que o utilizador esvazie o recipiente ou abandone o local durante algum tempo. Deixe a água ser descarregada até...
Este capítulo resume os problemas mais recorrentes que poderão afectar a sua máquina. Se as informações indicadas a seguir forem insuficientes para resolver o problema, consulte a página FAQ no site www.gaggia.comou contacte a hotline (linha directa) da Gaggia. Os contactos estão indicados no livrete de garantia fornecido separadamente ou no endereço www.gaggia.com.
Visor Descrição Acção Siga as instruções relevantes no capítulo “4.3 Recipiente de café em grãos vazio. Enchimento do recipiente de café em grãos”. Feche a portinhola de serviço. Desligue e Grupo café não inserido. volte a ligar a máquina. O grupo café regressa automaticamente para a posição inicial.
> Tente 2 ou 3 vezes. Se a máquina não iniciar, contacte a hotline (linha directa) da Gaggia e indique o código de erro visualizado no visor. Os contactos estão indicados no livrete de garantia fornecido separadamente ou no endereço www.gaggia.com.
Para limpar e descalcificar a máquina, utilize exclusivamente produtos para a manutenção Gaggia. Em caso de dificuldade em encontrar os produtos para a manutenção da máquina, contacte a hotline (linha directa) da Gaggia mais próxima no seu país. Os contactos estão indicados no livrete de garantia fornecido separadamente ou no endereço www.gaggia.com.
10.2 Filtro de água INTENZA+ É recomendável instalar o filtro de água INTENZA+, que limita a formação de calcário dentro da máquina e melhora o aroma do seu café. A água é um componente fundamental na distribuição de café: por isso é que é essencial filtrá-la de modo profissional. O filtro de água INTENZA+ consegue impedir a formação de depósitos minerais e melhora a qualidade da água. É vendido em separado. 10.2.1 Instalação do filtro INTENZA+ Retire o pequeno filtro branco do reservatório de água e guarde-o num local seco.
120 ml 10 ml 230 ml Campos electromagnéticos (EMF) Este aparelho Gaggia está em conformidade com todos os padrões e as normas aplicáveis em matéria de exposição aos campos electromagnéticos. 12. Transporte e eliminação Este símbolo apresentado num produto significa que o produto está abrangido pela Directiva Europeia 2012/19/UE. Informe-se acerca do sistema de recolha separada local para produtos eléctricos e electrónicos.
Assistência Queremos garantir que está satisfeito com a sua máquina. Se tiver necessidade de suporte ou assistência, visite o site da Gaggia www.gaggia.com ou contacte a hotline (linha directa) da Gaggia mais próxima no seu país. 13.1 Como contactar a Gaggia Os contactos estão indicados no livrete de garantia fornecido separadamente ou no...
Página 82
A GAGGIA S.p.a. reserva-se o direito de efectuar todas as modificações consideradas necessárias. GAGGIA S.p.A. Sede Legale/Registered Office Piazza Eleonora Duse, 2 20122 MILANO Sede Amministrativa/Administrative Office Via Torretta, 240 40041 Gaggio Montano (BO) +39 0534 771111 www.gaggia.com...
Página 84
GAGGIA S.p.a. se réserve le droit d’apporter toute modification qui se rend nécessaire. GAGGIA S.p.a. se reserva el derecho de hacer toda modificación que cree necesaria. A GAGGIA S.p.a. reserva-se o direito de efetuar todas as modificações consideradas necessárias. GAGGIA S.p.A. Sede Legale/Registered Office Piazza Eleonora Duse, 2 20122 MILANO Sede Amministrativa/Administrative Office Via Torretta, 240 40041 Gaggio Montano (BO) +39 0534 771111 www.gaggia.com...