Kenwood KDC-BT700DAB Manual De Instrucciones
Kenwood KDC-BT700DAB Manual De Instrucciones

Kenwood KDC-BT700DAB Manual De Instrucciones

Reproductor de discos compactos receptor de fm/am
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KDC-BT700DAB
CD-RECEIVER
GEBRUIKSAANWIJZING
SINTOLETTORE STEREO COMPACT DISC
ISTRUZIONI PER L'USO
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM
MANUAL DE INSTRUCCIONES
© 2015 JVC KENWOOD Corporation
B5A-0885-01 (EN)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenwood KDC-BT700DAB

  • Página 1 KDC-BT700DAB CD-RECEIVER GEBRUIKSAANWIJZING SINTOLETTORE STEREO COMPACT DISC ISTRUZIONI PER L’USO REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM MANUAL DE INSTRUCCIONES © 2015 JVC KENWOOD Corporation B5A-0885-01 (EN)
  • Página 2 Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos) Los productos y las baterías con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos.
  • Página 3 • The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other Etichetta per i prodotti che impiegano raggi laser trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    INHOUD ALVORENS GEBRUIK ALVORENS GEBRUIK BELANGRIJK • Lees alvorens dit product in gebruik te nemen deze handleiding door voor een juist gebruik. Het is vooral belangrijk dat u de BASISPUNTEN Waarschuwingen en Voorzorgen in deze handleiding goed doorleest en opvolgt. •...
  • Página 5: Basispunten

    BASISPUNTEN STARTEN Voorpaneel Volumeknop Lade Displayvenster Kies de displaytaal en annuleer de demonstratie Wanneer u de stroom voor het eerst inschakelt (of wanneer [ FACTORY RESET op [ ], is gesteld   ), verschijnt: “SEL LANGUAGE”  “PRESS”  “VOLUME KNOB” Verwijdertoets Draai de volumeknop om [ ] (Engels), [ ] (Russisch) of...
  • Página 6: Instellen Van De Klok En Datum

    STARTEN Basisinstelling: Instellen van de klok en datum AUDIO CONTROL Druk op de volumeknop om [ FUNCTION ] op te roepen. SWITCH PREOUT* REAR SUB-W : Kiezen of achterluidsprekers of een subwoofer zijn aangesloten met Draai de volumeknop om [ CLOCK ] te kiezen en druk vervolgens op de de lijnuitgangsaansluitingen op het achterpaneel (via een externe versterker).
  • Página 7: Digitale Radio

    : Geannuleerd (upgraden is niet geactiveerd). F/W UP xxxxx/ frequentie wordt uitgezonden, combineert DAB diverse programma’s (die we Ga voor details aangaande de update van firmware naar: www.kenwood.com/cs/ce/ F/W UP Vxxx “services” noemen) tot een groep (oftewel een “ensemble”). Het “primaire component” (de hoofdradiozender) wordt soms vergezeld door FACTORY RESET : Stelt de instellingen naar de standaardinstellingen terug (uitgezonderd opgeslagen zenders). ;...
  • Página 8: Tuner Setting

    DIGITALE RADIO Kiezen van een service met de naam (LIST UPDATE) Druk op om de servicezoekfunctie te activeren. Verdraai de volumeknop snel voor het activeren van de alfabet- zoekfunctie. Draai de volumeknop of druk op  /  om een op te zoeken teken te kiezen.
  • Página 9 DIGITALE RADIO PTY SEARCH Druk op de volumeknop om de PTY-taalkeuze te activeren. Beschikbare programmatypes voor PTY SEARCH ENGLISH FRENCH GERMAN Draai de volumeknop om de PTY-taal ( ) te kiezen en druk SPEECH NEWS AFFAIRS INFO (informatie), SPORT EDUCATE DRAMA vervolgens op de knop.
  • Página 10: Analoge Radio

    ANALOGE RADIO Basisinstelling: TUNER SETTING LOCAL SEEK : Opzoeken van uitsluitend zenders met een goede ontvangst. ; : Geannuleerd. • De gemaakte instellingen zijn alleen van toepassing op de gekozen bron/zender. Nadat u van bron/zender verandert, moet u de instellingen opnieuw maken. AUTO MEMORY : Automatisch opslaan van 6 zenders met een goede ontvangst. ;...
  • Página 11: Cd / Usb / Ipod / Android

    Indien verbonden met een Android apparaat verschijnt “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP”. Volg de aanwijzingen voor het installeren van de app. U kunt tevens de laatste versie van de app KENWOOD MUSIC PLAY op uw Android apparaat installeren alvorens de verbinding te maken. (  ...
  • Página 12 Druk met ANDROID als bron gekozen herhaaldelijk op BROWSE MODE : Bedien het Android apparaat met dit toestel via de Voor het Op het voorpaneel KENWOOD MUSIC PLAY app die op het Android apparaat is geïnstalleerd. Weergave / pauze Druk op HAND MODE...
  • Página 13: Overige Instellingen

    CD / USB / iPod / ANDROID Kies een bestand uit een map/lijst Luisteren naar TuneIn Radio/ TuneIn Radio Pro/ Aupeo Druk op Voor het luisteren naar TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro of Aupeo moet u de iPod/iPhone Draai de volumeknop om een map/lijst te kiezen en druk vervolgens op met de USB-ingangsaansluiting van het toestel verbinden.
  • Página 14: Bluetooth

    – AUTO PAIRING ] op [ ] is gesteld. ( Zet indien nodig met snoerklemmen – De KENWOOD MUSIC PLAY app is op het Android apparaat geïnstalleerd ( ) en [ BROWSE MODE ] is gekozen ( (niet bijgeleverd) vast.
  • Página 15 BLUETOOTH® BLUETOOTH — Mobiele telefoon Voor het Op het voorpaneel Tijdens het beantwoorden van het eerst binnenkomende gesprek... Een ander binnenkomend Druk op gesprek beantwoorden het huidige gesprek in de wacht zetten Negeren van een ander Druk op binnenkomend gesprek Ontvangst van een gesprek Gedurende twee actieve gesprekken...
  • Página 16 BLUETOOTH® Basisinstelling: CALL HISTORY (Alleen beschikbaar wanneer de aangesloten telefoon voor PBAP geschikt is) Druk op de volumeknop om een naam of telefoonnummer te kiezen. MIC GAIN –10 –4  —   ( ): De gevoeligheid van de microfoon wordt hoger • “I” verwijst naar ontvangen gesprekken, “O” naar gebelde nummers en “M” naar gemiste gesprekken. naarmate het nummer hoger wordt.
  • Página 17 BLUETOOTH® Bellen met gebruik van stemherkenning Overige instellingen Houd even ingedrukt om de stemherkenning van de Druk op de volumeknop om [FUNCTION ] op te roepen. aangesloten telefoon te activeren. Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende tabel) en Zeg de naam van een persoon die u wilt bellen of gebruik druk vervolgens op de knop.
  • Página 18 BLUETOOTH® BLUETOOTH — Audio Bluetooth testfunctie U kunt de verbinding van het ondersteunde profiel tussen het Bluetooth apparaat en het toestel controleren. • Controleer of er geen Bluetooth apparaat is gekoppeld. Houd even ingedrukt. “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” verschijnt. Zoek de modelnaam van dit toestel (KDC-BT7 DAB) op en selecteer het met het Bluetooth apparaat.
  • Página 19: Aux

    AUDIO-INSTELLINGEN Voorbereiding: Tijdens het luisteren naar een bron... Kies [ ] voor [ BUILT-IN AUX ]. (   FUNCTION Druk op de volumeknop om [ ] op te roepen. AUDIO CONTROL Draai de volumeknop om [ ] te kiezen en druk vervolgens Starten van weergave op de knop.
  • Página 20 AUDIO-INSTELLINGEN Crossover-instellingen FADER (Niet van toepassing indien 3-weg crossover is gekozen.) ): Instellen van het balans tussen de achter- en voorluidspreker. Hieronder vindt u de instelbare onderdelen voor 2-weg crossover en 3-weg crossover. BALANCE ): Instellen van de weergavebalans tussen de linker- en SPEAKER SIZE rechterluidspreker.
  • Página 21 AUDIO-INSTELLINGEN Instelbare onderdelen voor 2-weg crossover Instelbare onderdelen voor 3-weg crossover SPEAKER SIZE SPEAKER SIZE FRONT SIZE 10CM 12CM 13CM 16CM 17CM 18CM TWEETER SMALL MIDDLE LARGE 4×6 5×7 6×8 6×9 7×10 MID RANGE 10CM 12CM 13CM 16CM 17CM 18CM 4×6 5×7 6×8...
  • Página 22: Display-Instellingen

    DISPLAY-INSTELLINGEN OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Instellen van de dimmer Symptoom Oplossing DISP (DIMMER) • Houd even ingedrukt om de dimmer te Geen geluid. Stel het volume op het optimale niveau in. activeren of uit te schakelen. • Controleer de snoeren en verbindingen. •...
  • Página 23 ), worden bepaalde • Weergave is onmogelijk met tekens mogelijk niet juist getoond. Controleer of de app KENWOOD MUSIC PLAY APP op het Android BROWSE MODE apparaat is geïnstalleerd. (   “NA FILE” Controleer dat de disc geschikte audiobestanden heeft. (  ...
  • Página 24 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Symptoom Oplossing Symptoom Oplossing • Geen Bluetooth apparaat herkend. Zoek nogmaals met de Bluetooth apparatuur. “DEVICE FULL” Het maximale aantal apparaten is geregistreerd. Wis onnodige • DEVICE Stel het toestel terug. (   apparaten en probeer vervolgens opnieuw. (   DELETE •...
  • Página 25: Ter Referentie

    3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus • Algemeen U kunt de iPod niet bedienen wanneer “KENWOOD” of “ ” op de iPod wordt weergegeven. • • Dit toestel kan alleen de volgende CD’ s afspelen: Afhankelijk van de versie van het besturingssysteem van de iPod/iPhone, werken bepaalde functies mogelijk niet met dit toestel.
  • Página 26: Veranderen Van De Displayinformatie

    TECHNISCHE GEGEVENS TER REFERENTIE Meer over Bluetooth Frequentiebereik L-band 1 452,960 MHz — 1 490,624 MHz • Bepaalde Bluetooth apparatuur kan vanwege de Bluetooth versie van die apparatuur mogelijk niet met dit toestel Band III 174,928 MHz — 239,200 MHz worden verbonden. • Dit toestel werkt mogelijk niet met bepaalde Bluetooth apparatuur. Gevoeligheid –100 dBm •...
  • Página 27 TECHNISCHE GEGEVENS Laserdiode GaAIAs Versie Bluetooth Ver.2.1+EDR / Bluetooth 3.0 Digitaal filter (D/A) 8 keer oversampling Frequentiebereik 2,402 GHz — 2,480 GHz Rotatiesnelheid 500 rpm — 200 rpm (CLV) Uitgangsvermogen +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) vermogensklasse 2 Wow & flutter Onder meetbare limiet Maximaal communicatiebereik Ongeveer 10 meter zichtveld (32,8 ft) Frequentieweergave (±1 dB)
  • Página 28: Installeren / Verbinden

    INSTALLEREN / VERBINDEN TECHNISCHE GEGEVENS Waarschuwing Frequentieweergave (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz • Dit toestel kan uitsluitend worden gebruikt in een auto met 12 Volt gelijkstroom, negatieve aarding. Maximale ingangsspanning 1 000 mV • Ontkoppel de negatieve pool van de accu alvorens te verbinden en monteren. •...
  • Página 29: Verwijderen Van Het Toestel

    INSTALLEREN / VERBINDEN Onderdelenlijst voor het installeren Installeren van het toestel (in-dashboard montage) Voorpaneel Sluit als vereist aan. (   Sierplaat Haak aan de bovenkant Richt de sierplaat als afgebeeld Dashboard van uw auto alvorens te bevestigen. Bevestigingshuls Buig de geschikte lipjes om de bevestigingshuls goed op zijn plaats vast te zetten.
  • Página 30: Verbinden Van Draden

    Massaverbinding Paars Achterluidspreker (rechts) Bruin Voor 3-weg crossover: Tweeter (rechts) Paars/zwart Raadpleeg de navigatiehandleiding als u een (Draad voor besturing van Kenwood navigatiesysteem wilt aansluiten MUTE Grijs Voorluidspreker (rechts) dempingsfunctie) Voor 3-weg crossover: Middenbereik luidspreker (rechts) Grijs/zwart Voorluidspreker (links) Voor 3-weg crossover: Middenbereik luidspreker (links)
  • Página 31 INSTALLEREN / VERBINDEN Installeren van de DAB-antenne Bepaal de positie voor het installeren van de antenne Verbind de bijgeleverde DAB-antenne met de DAB-antenne-aansluiting. (   • De richting van de stripantenne is verschillend afhankelijk of de stripantenne aan de rechterkant of aan de linkerkant wordt geplaatst.
  • Página 32 INSTALLEREN / VERBINDEN Voorzorgen Reinig het voorruit met de bijgeleverde Overzicht van installatie reiniger Indien de antennekabel in de voorpilaar wordt De antenne moet voor de veiligheid aan de passagierskant worden geplaatst en een airbag is gemonteerd bevestigd. • De afdekking van de voorpilaar is vastgezet met een speciale klem die u mogelijk na het verwijderen moet vervangen.
  • Página 33 INSTALLEREN / VERBINDEN Wrijf voorzichtig over de stripantenne op het Breng de positie van het uitsteeksel van Verwijder de strook die het aardingsvel voorruit in de richting van de aangegeven pijl bedekt en plak het vel op een metalen de versterkerunit in lijn met op de zodat de antenne goed vast zit.
  • Página 34: Prima Dell'uso

    INDICE PRIMA DELL’USO PRIMA DELL’USO IMPORTANTE • Prima di usare l’apparecchio, e per usarlo in modo corretto, si raccomanda di leggere a fondo questo manuale. È particolarmente FONDAMENTI importante leggerne e osservarne gli avvisi e le note di attenzione. • È...
  • Página 35: Fondamenti

    FONDAMENTI OPERAZIONI PRELIMINARI Frontalino Vano di Manopola del volume caricamento Finestra del display Selezionare la lingua da usare per le visualizzazioni e annullare il modo dimostrativo Alla prima accensione dell’unità (o quando s’imposta [ FACTORY RESET ] su ],   ), il display mostra: “SEL LANGUAGE” ...
  • Página 36: Impostare L'ora E La Data

    OPERAZIONI PRELIMINARI Impostazione predefinita: Impostare l’ora e la data AUDIO CONTROL Premere la manopola del volume per accedere al modo [ FUNCTION SWITCH PREOUT* REAR SUB-W : specifica se alle prese di uscita di linea posteriori sono collegati i CLOCK Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [ ] e quindi diffusori posteriori o un subwoofer (attraverso un amplificatore esterno).
  • Página 37: Radio Digitale

    Per informazioni particolareggiate sull’aggiornamento del firmware si prega di vedere il sito: A differenza della diffusioni FM, ove ciascun programma è trasmesso nella F/W UP Vxxx www.kenwood.com/cs/ce/ propria frequenza, il sistema DAB combina diversi programmi (chiamati FACTORY RESET : ripristina le impostazioni di fabbrica (a eccezione di quelle salvate dall’utilizzatore). ;...
  • Página 38: Altre Impostazioni

    RADIO DIGITALE Per selezionare un servizio per nome (LIST UPDATE) Premere per accedere al modo di ricerca dei servizi. Ruotare velocemente la manopola del volume per accedere al modo di ricerca alfabetico. Ruotare la manopola del volume o premere  /  per selezionare il carattere con cui eseguire la ricerca.
  • Página 39 RADIO DIGITALE PTY SEARCH Premere la manopola del volume per accedere al modo di selezione della lingua PTY. Tipi di programma disponibili durante la ricerca PTY SEARCH ENGLISH FRENCH Ruotare la manopola del volume sino a selezionare la lingua PTY ( SPEECH NEWS AFFAIRS...
  • Página 40: Radio Analogica

    RADIO ANALOGICA Impostazione predefinita: TUNER SETTING LOCAL SEEK : cerca soltanto le stazioni dal segnale forte. ; : annulla. • L’impostazione eseguita riguarda solo la sorgente/stazione selezionata. Quando si cambia sorgente/stazione è necessario ripetere l’impostazione. AUTO MEMORY : inizia automaticamente a salvare le prime sei stazioni la cui ricezione è buona. ; : annulla.
  • Página 41: Cd, Usb, Ipod E Android

    Quando non lo si usa, non lasciare il cavo nella vettura. Quando è collegata una periferica Android: appare “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP”. Seguire le istruzioni per installare l’applicazione. La più recente versione dell’applicazione KENWOOD MUSIC PLAY può essere altresì...
  • Página 42 Riprodurre / mettere in Premere BROWSE MODE : controlla il dispositivo Android dall’unità principale pausa per mezzo dell’applicazione KENWOOD MUSIC PLAY in esso installata. Avanzare o retrocedere Premere a lungo  /  HAND MODE : controlla il dispositivo Android da esso stesso per rapidamente mezzo di un’altra applicazione di riproduzione...
  • Página 43: Skip Search

    CD, USB, iPod e ANDROID Selezionare un file da una cartella o da un elenco Ascoltare TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro o Aupeo Premere Durante l’ascolto dell’applicazione TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro o Aupeo collegare Ruotare la manopola del volume sino a selezionare la cartella o l’elenco l’iPod o l’iPhone alla presa d’ingresso USB di questo apparecchio.
  • Página 44: Bluetooth

    Se necessario assicurare con un – La funzione [ AUTO PAIRING ] è impostata su [ ]. ( fermacavo (non in dotazione – BROWSE MODE Nel dispositivo Android è installata l’applicazione KENWOOD MUSIC PLAY ( ) ed è selezionato [ all’apparecchio).
  • Página 45: Ricevere Una Chiamata

    BLUETOOTH® BLUETOOTH — Telefono cellulare Dal frontalino Mentre si risponde alla prima chiamata... Rispondere a un’altra chiamata Premere lasciando in attesa quella già in corso Rifiutare un’altra chiamata in Premere arrivo Quando vi sono due chiamate attive... Ricevere una chiamata Terminare quella in corso e Premere Al sopraggiungere di una chiamata:...
  • Página 46 BLUETOOTH® Impostazione predefinita: CALL HISTORY (Selezionabile soltanto quando il telefono connesso è compatibile con il profilo PBAP) Premendo la manopola selezionare il nome o il numero telefonico da chiamare. MIC GAIN –10 –4  —   ( ): la sensibilità del microfono incorporato aumenta •...
  • Página 47 BLUETOOTH® Come effettuare una chiamata mediante Altre impostazioni riconoscimento vocale Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION Premere a lungo per attivare la funzione di riconoscimento Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato vocale del telefono connesso. (vedere la tabella che segue) e quindi premerla.
  • Página 48 BLUETOOTH® BLUETOOTH — Audio Modo di prova Bluetooth L’apparecchio può verificare l’effettiva capacità di connessione dei propri profili con le periferiche Bluetooth. • Accertarsi che non vi sia alcuna periferica Bluetooth accoppiata. Premere a lungo Sul display appare “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000”. Dalla periferica Bluetooth ricercare e selezionare l’apparecchio modello (KDC-BT7 DAB).
  • Página 49: Aux

    IMPOSTAZIONI AUDIO Preparazione: Durante l’ascolto di una sorgente qualsiasi... Impostare [ BUILT-IN AUX ] su [ ]. (   FUNCTION Premere la manopola del volume per accedere al modo [ Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [ AUDIO CONTROL Avviare l’ascolto quindi premerla.
  • Página 50 IMPOSTAZIONI AUDIO Impostazione del crossover FADER (Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.) ): regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori posteriore e Di seguito si riportano i parametri d’impostazione dei crossover a due e a tre vie. anteriori.
  • Página 51 IMPOSTAZIONI AUDIO Parametri d’impostazione del crossover a due vie Parametri d’impostazione del crossover a tre vie SPEAKER SIZE SPEAKER SIZE FRONT SIZE 10CM 12CM 13CM 16CM 17CM 18CM TWEETER SMALL MIDDLE LARGE 4×6 5×7 6×8 6×9 7×10 MID RANGE 10CM 12CM 13CM 16CM...
  • Página 52: Impostazioni Di Visualizzazione

    IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Impostazione dell’attenuazione luminosa Problema Rimedi Per attivare o disattivare l’attenuazione luminosa premere a • Il suono non è udibile. Regolare il volume al livello ottimale. lungo DISP (DIMMER) • Controllare i cavi e i collegamenti. •...
  • Página 53 BROWSE Accertarsi che nella periferica Android sia installata l’applicazione MODE ] non riesce. KENWOOD MUSIC PLAY APP. (   “NA FILE” Accertarsi che il disco contenga file audio compatibili. (   • Ricollegare la periferica Android e selezionare il modo di controllo “NO DISC”...
  • Página 54 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Rimedi Problema Rimedi • Non è stata rilevata alcuna Avviare una nuova ricerca. “DEVICE FULL” Il numero di periferiche registrate ha raggiunto il limite permesso. • periferica Bluetooth. Resettare l’unità. (   Riprovare dopo avere cancellato una periferica non più necessaria. DEVICE DELETE (  ...
  • Página 55: Riferimenti

    Ottenere altre informazioni aggiornate iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus • L’iPod non è utilizzabile quando sul suo display appare “KENWOOD” o “ ”. Generale • Dipendentemente dalla versione del sistema operativo dell’iPod o dell’iPhone, con questa unità alcune funzioni potrebbero non •...
  • Página 56: Cambiare Le Informazioni Visualizzate Sul Display

    CARATTERISTICHE TECNICHE RIFERIMENTI Note sulla funzione Bluetooth Gamma di frequenza Banda L 1 452,960 MHz — 1 490,624 MHz • Dipendentemente dalla loro versione Bluetooth alcune periferiche potrebbero non riuscire a connettersi con questo apparecchio. Banda III 174,928 MHz — 239,200 MHz • L’apparecchio potrebbe non operare con alcune periferiche Bluetooth. Sensibilità...
  • Página 57 CARATTERISTICHE TECNICHE Diodo laser GaAIAs Versione Bluetooth Ver.2.1+EDR / Bluetooth 3.0 Filtro digitale (D/A) Sovracampionamento ottuplo Gamma di frequenza 2,402 GHz — 2,480 GHz Velocità rotazione 500 giri/min. — 200 giri/min. (CLV) Potenza d’uscita Categoria 2 +4 dBm (massimo), 0 dBm (medio) Oscillazioni e fluttuazioni del suono Al di sotto dei limiti misurabili Portata massima 10 metri in linea d’aria (32,8 ft)
  • Página 58: Installazione Ecollegamenti

    INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI CARATTERISTICHE TECNICHE Avviso Risposta di frequenza (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz • Questo apparecchio è installabile esclusivamente nei veicoli provvisti di alimentazione da 12 V CC con messa a terra Voltaggio massimo d’ingresso 1 000 mV sul negativo. • Prima d’installarlo e di eseguire i collegamenti elettrici scollegare il cavo negativo della batteria.
  • Página 59 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI Elenco delle parti per Installazione dell’apparecchio (nel cruscotto) l’installazione Frontalino Eseguire i collegamenti elettrici previsti. (   Mascherina Agganciare alla parte alta Prima di applicare la mascherina Cruscotto del veicolo orientarla nel modo qui illustrato. Supporto di montaggio Piegare le linguette interessate in modo da bloccare bene in posizione il supporto di montaggio.
  • Página 60: Collegamento Dei Cavi

    Porpora Diffusore posteriore (destro) Per informazioni sul collegamento del sistema Marrone Con il crossover a tre vie: tweeter (destra) Porpora/nero di navigazione Kenwood si prega di consultarne (Cavo esclusione audio) MUTE il manuale Grigio Diffusore anteriore (destro) Con il crossover a tre vie: diffusore dei medi (destra)
  • Página 61 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI Installazione dell’antenna DAB Stabilire il punto di fissaggio dell’antenna Collegare l’antenna DAB, fornita in dotazione, all’apposita presa d’ingresso DAB. (   • La direzione dell’antenna a pellicola varia a seconda che la s’installi sul lato destro o sinistro del veicolo. •...
  • Página 62: Installazione Dell'antenna

    INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI Attenzione Pulire il parabrezza con la salviettina Panoramica dell’installazione fornita in dotazione. Passaggio del cavo d’antenna nel montante del Per ragioni di sicurezza l’antenna dovrebbe essere installata sul lato del veicolo quando vi è installato l’airbag passeggero. •...
  • Página 63 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI Strofinandola premere delicatamente Allineare la sporgenza dell’amplificatore Rimuovere la pellicola protettiva dalla l’antenna contro il parabrezza nel senso al simbolo ubicato sull’antenna e farlo lamina di collegamento a massa e applicare della freccia in modo che vi aderisca aderire al vetro.
  • Página 64: Antes Del Uso

    CONTENIDO ANTES DEL USO ANTES DEL USO IMPORTANTE • Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea completamente este manual. En especial, lea y observe las PUNTOS BÁSICOS Advertencias y Precauciones incluidas en este manual. • Guarde el manual en un lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 65: Puntos Básicos

    PUNTOS BÁSICOS PROCEDIMIENTOS INICIALES Placa frontal Rueda de volumen Ranura de carga Ventanilla de visualización Seleccione el idioma de visualización y cancele la demostración Cuando enciende la unidad por primera vez (o [ FACTORY RESET ] está ajustado ],   ), en la pantalla se muestra: “SEL LANGUAGE” ...
  • Página 66: Ajuste Del Reloj Y La Fecha

    PROCEDIMIENTOS INICIALES Predeterminado: Ajuste del reloj y la fecha AUDIO CONTROL Pulse la rueda de volumen para ingresar en [ FUNCTION SWITCH PREOUT* REAR SUB-W : Selecciona cuando hay altavoces traseros o un subwoofer conectados Gire la rueda de volumen para seleccionar [ CLOCK ] y luego púlsela.
  • Página 67: Radio Digital

    : Se cancela (la actualización no se activa). F/W UP xxxxx/ A diferencia de la difusión de FM, donde cada programa se transmite en Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/ F/W UP Vxxx su propia frecuencia, la DAB combina diversos programas (denominados “servicios”) para formar un “ensemble”...
  • Página 68: Otros Ajustes

    RADIO DIGITAL Selección de un servicio por el nombre (LIST UPDATE) Pulse para ingresar en el modo de búsqueda de servicio. Gire rápidamente la rueda de volumen para ingresar en el modo de búsqueda alfabética. Gire la rueda de volumen o pulse  / ...
  • Página 69 RADIO DIGITAL PTY SEARCH Pulse la rueda de volumen para ingresar a la selección del idioma de la función PTY. Tipo de programa disponible para PTY SEARCH ENGLISH FRENCH Gire la rueda de volumen para seleccionar el idioma de la función PTY ( SPEECH NEWS AFFAIRS...
  • Página 70: Radio Analógica

    RADIO ANALÓGICA Predeterminado: TUNER SETTING LOCAL SEEK : Busca solo emisoras con buena recepción de señal. ; : Se cancela. • Los ajustes realizados se aplican solo a la fuente/emisora seleccionada. Una vez que se cambie la fuente/emisora, es necesario volver a realizar los ajustes. AUTO MEMORY : Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción. ;...
  • Página 71: Cd / Usb / Ipod / Android

    No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando. Cuando conecte un dispositivo Android, se mostrará “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP”. Siga las instrucciones para instalar la aplicación. Antes de la conexión, también puede instalar la versión más reciente de la aplicación KENWOOD MUSIC PLAY en su dispositivo Android.
  • Página 72 ANDROID. Para En la placa frontal BROWSE MODE : Controla el dispositivo Android desde esta unidad a través de la aplicación KENWOOD MUSIC PLAY Reproducción / pausa Pulse instalada en el dispositivo Android. Retroceder / avanzar Pulse y mantenga pulsado  / ...
  • Página 73 CD / USB / iPod / ANDROID Seleccionar un archivo de una carpeta/lista Escuchar TuneIn Radio/ TuneIn Radio Pro/ Aupeo Pulse Mientras escucha TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro o Aupeo, conecte el iPod/iPhone al Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta/lista y luego terminal de entrada USB de la unidad.
  • Página 74: Bluetooth

    Asegúrelo mediante abrazaderas para – AUTO PAIRING ] está ajustado a [ ]. ( cable (no suministradas) si fuera necesario. – La aplicación KENWOOD MUSIC PLAY está instalada en el dispositivo Android ( ) y la opción [ BROWSE MODE seleccionada (...
  • Página 75: Recibir Una Llamada

    BLUETOOTH® BLUETOOTH — Teléfono móvil Para En la placa frontal Mientras habla con la primera llamada entrante... Responder a otra llamada Pulse entrante y dejar en espera la llamada actual Rechazar otra llamada entrante Pulse Mientras tiene dos llamadas activas... Finalizar la llamada actual y Recibir una llamada Pulse...
  • Página 76: Call History

    BLUETOOTH® Predeterminado: CALL HISTORY (Solo si el teléfono es compatible con PBAP) Presione la rueda de volumen para seleccionar un nombre o un número de teléfono. MIC GAIN –10 –4  —   ( ): La sensibilidad del micrófono aumenta a medida • “I” indica llamada recibida, “O” indica llamada realizada, “M” indica llamada perdida. que aumenta el número.
  • Página 77 BLUETOOTH® Realice una llamada mediante reconocimiento de voz Otros ajustes Pulse y mantenga pulsado para activar la función de Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION reconocimiento de voz del teléfono conectado. Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el tabla) y luego púlsela.
  • Página 78: Modo De Prueba Bluetooth

    BLUETOOTH® BLUETOOTH — Audio Modo de prueba Bluetooth Puede comprobar la conectividad del perfil compatible entre el dispositivo Bluetooth y la unidad. • Asegúrese de que no haya ningún dispositivo Bluetooth emparejado. Pulse y mantenga pulsado Aparece “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000”. Busque y seleccione el nombre de modelo de esta unidad (KDC-BT7 DAB) en el dispositivo Bluetooth.
  • Página 79: Aux

    AJUSTES DE AUDIO Preparativos: Mientras se escucha desde cualquier fuente... Seleccione [ ] para [ BUILT-IN AUX ]. (   FUNCTION Pulse la rueda de volumen para ingresar en [ AUDIO CONTROL Gire la rueda de volumen para seleccionar [ ] y luego Comience a escuchar púlsela.
  • Página 80 AJUSTES DE AUDIO Ajustes de crossover FADER (No aplicable si se ha seleccionado crossover de 3 vías.) ): Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y delantero. A continuación se describen los elementos de ajuste disponibles para crossover de 2 vías y crossover de 3 vías.
  • Página 81 AJUSTES DE AUDIO Elementos de ajuste de crossover de 2 vías Elementos de ajuste de crossover de 3 vías SPEAKER SIZE SPEAKER SIZE FRONT SIZE 10CM 12CM 13CM 16CM 17CM 18CM TWEETER SMALL MIDDLE LARGE 4×6 5×7 6×8 6×9 7×10 MID RANGE 10CM 12CM...
  • Página 82: Ajustes De Visualización

    AJUSTES DE VISUALIZACIÓN LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Ajuste del dimmer Síntoma Solución DISP (DIMMER) • Pulse y mantenga pulsado para activar o El sonido no se escucha. Ajuste el volumen al nivel óptimo. desactivar el dimmer. • Inspeccione los cables y las conexiones. •...
  • Página 83 “NA FILE” Asegúrese de que los archivos de audio contenidos en el disco sean • No se puede reproducir en Asegúrese de que KENWOOD MUSIC PLAY APP esté instalado en el compatibles. (   BROWSE MODE dispositivo Android. (  ...
  • Página 84 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Solución Síntoma Solución • No se detecta ningún dispositivo Vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth. “DEVICE FULL” Se alcanzó la cantidad límite de dispositivos registrados. Vuelva a Bluetooth. • Reinicialice la unidad. (   intentarlo después de eliminar algún dispositivo innecesario.
  • Página 85: Referencias

    (3rd, 4th, 5th, 6th y 7th generation) iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus General • El iPod no se puede utilizar si se visualiza “KENWOOD” o “ ” en el iPod. • Esta unidad puede reproducir sólo los siguientes CD: •...
  • Página 86: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES REFERENCIAS Acerca de Bluetooth Gama de frecuencias Banda L 1 452,960 MHz — 1 490,624 MHz • Dependiendo de la versión Bluetooth del dispositivo, algunos dispositivos pueden no conectarse a esta unidad. Banda III 174,928 MHz — 239,200 MHz • Esta unidad puede no funcionar con algunos dispositivos Bluetooth. •...
  • Página 87 ESPECIFICACIONES Diodo láser GaAIAs Versión Bluetooth Ver.2.1+EDR / Bluetooth 3.0 Filtro digital (D/A) 8 veces sobremuestreo Gama de frecuencias 2,402 GHz — 2,480 GHz Velocidad de giro 500 rpm — 200 rpm (CLV) Potencia de salida Clase de potencia 2 +4 dBm (MÁX), 0 dBm (AVE) Fluctuación y trémolo Por debajo del límite medible Alcance máximo de comunicación...
  • Página 88: Instalación / Conexión

    INSTALACIÓN / CONEXIÓN ESPECIFICACIONES Advertencia Respuesta de frecuencia (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz • La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con negativo a masa. Voltaje de entrada máximo 1 000 mV •...
  • Página 89: Instalación De La Unidad (Montaje En El Tablero)

    INSTALACIÓN / CONEXIÓN Lista de piezas para la instalación Instalación de la unidad (montaje en el tablero) Placa frontal Prepare el cableado necesario. (   Placa embellecedora Gancho en el lado superior Antes del montaje, oriente la placa Salpicadero del automóvil embellecedora tal como se muestra en la ilustración.
  • Página 90: Conexión Del Cableado

    Conexión a tierra (masa) Púrpura Altavoz trasero (derecho) Marrón Para crossover de 3 vías: Tweeter (derecho) Púrpura/negro Para conectar el sistema de navegación Kenwood, (Silenciar cable del control) consulte el manual de navegación MUTE Gris Altavoz delantero (derecho) Para crossover de 3 vías: Altavoz de rango medio (derecho)
  • Página 91: Instalación De La Antena Dab

    INSTALACIÓN / CONEXIÓN Instalación de la antena DAB Determine la posición de instalación de la antena Conecte la antena DAB suministrada a la toma de antena DAB. (   • La dirección de la antena tipo película cambia en función de que la antena tipo película se instale en el lado derecho o izquierdo.
  • Página 92: Descripción General De La Instalación

    INSTALACIÓN / CONEXIÓN Precaución Limpie el parabrisas con el limpiador Descripción general de la instalación suministrado Cuando pase el cable de la antena por el interior del Por motivos de seguridad, la antena debe instalarse en el lado del montante delantero con el airbag instalado acompañante del vehículo.
  • Página 93 INSTALACIÓN / CONEXIÓN Frote suavemente la antena de película sobre Alinee el saliente del amplificador Retire la película que cubre la hoja de el parabrisas en la dirección de la flecha para conexión a tierra y pegue la hoja en la parte la marca de la antena tipo película adherirla firmemente.
  • Página 96 Český 1999/5/CE. Fabrikant: JVC KENWOOD tímto prohlašuje, že tento Latviešu Par la présente, JVC KENWOOD déclare que ce JVC KENWOOD Corporation KDC-BT700DAB je ve shode se základními Ar šo, JVC KENWOOD, apstiprina, ka KDC-BT700DAB est conforme aux exigences 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan požadavky a dalšími príslušnými ustanoveními...

Tabla de contenido