Página 2
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos) Los productos y las baterías con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos.
Página 3
Markering op produkten die laserstralen gebruiken Dit label is aangebracht op de behuizing/houder en toont dat de component een laserstraal gebruikt die als Klasse 1 is geclassificeerd. Dit betekent dat de laserstraal relatief zwak is en er geen gevaar van straling buiten het toestel is.
Página 4
Unie (2011/65/EU) Par la présente, JVCKENWOOD déclare que l’équipement de rádio “KDC-BT730DAB” está em conformidade com a Fabrikant: radio « KDC-BT730DAB » est conforme à la directive Diretiva 2014/53/UE. JVC KENWOOD Corporation 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está...
Página 5
S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska direktiiviga 2014/53/EL. Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o соответствует Директиве 2014/53/EU. oprema » KDC-BT730DAB « v skladu z Direktivo usklađenosti dostupan je na sljedećoj internet Полный текст декларации соответствия 2014/53/EU. ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on ЕС...
INHOUD ALVORENS GEBRUIK ALVORENS GEBRUIK BELANGRIJK • Lees alvorens dit product in gebruik te nemen deze handleiding door voor een juist gebruik. Het is vooral belangrijk dat u de Waarschuwingen en BASISPUNTEN Voorzorgsmaatregelen in deze handleiding goed doorleest en opvolgt. •...
BASISPUNTEN STARTEN Voorpaneel Volumeknop Lade Displayvenster Kies de displaytaal en annuleer de demonstratie Wanneer u de stroom voor het eerst inschakelt (of [FACTORY RESET] is ingesteld op [YES] , zie pagina 5), verschijnt: “SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB” Verwijdertoets Licht op wanneer een Bluetooth verbinding Draai de volumeknop om [EN] (Engels),...
STARTEN [XX] Basisinstelling: Instellen van de klok en datum [AUDIO CONTROL] Druk op de volumeknop om [FUNCTION] op te roepen. [SWITCH PREOUT] [X’OVER] [2WAY] (Alleen van toepassing indien is gesteld.) (Pagina 5) Draai de volumeknop om [CLOCK] te kiezen en druk vervolgens op de knop. [REAR]/[SUB-W] : Kiezen of achterluidsprekers of een subwoofer zijn Instellen van de klok...
Página 9
: Geannuleerd (upgraden is [F/W UP xxxxx] • Het uitgangsniveau is mogelijk zeer hoog of laag. niet geactiveerd). Ga voor details aangaande de update van firmware naar <www.kenwood.com/cs/ce/>. [FACTORY RESET] [YES] : Stelt de instellingen naar de standaardinstellingen terug (uitgezonderd [NO] opgeslagen zenders).
DIGITALE RADIO Meer over DAB (Digital Audio Broadcasting) • “DGTL” gaat branden wanneer een DAB digitaal signaal wordt ontvangen en knippert wanneer een RDS-signaal wordt ontvangen. DAB is een van de hedendaagse beschikbare digitale radio-uitzendsystemen. DAB • Het apparaat wordt automatisch omgeschakeld op DAB-alarm bij het levert een digitale geluidskwaliteit, zonder interferentie en signaalvervorming.
DIGITALE RADIO Overige instellingen [ASW SELECT] [TRAVEL], [WARNINGS], [NEWS], [WEATHER], [EVENT], [SPECIAL], [RAD INFO], [SPORTS], [FINANCE] : Draai de volumeknop om een keuze te Druk op de volumeknop om [FUNCTION] op te roepen. maken en druk vervolgens op de knop. Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende tabel), “...
ANALOGE RADIO DIGITALE RADIO CLOCK [TIME SYNC] [ON] : Synchroniseert de tijd van het apparaat tot de Digitale radiozender tijd. ; [OFF] : Geannuleerd. • Wanneer het volume wordt aangepast tijdens het ontvangen van verkeersinformatie, een mededeling, noodbericht of nieuwsuitzending, wordt het aangepaste volume automatisch opgeslagen.
Página 13
ANALOGE RADIO [XX] [LOCAL SEEK] [MONO SET] [NEWS SET] [REGIONAL] [AF SET] [TI] [PTY SEARCH] Basisinstelling: • alleen worden gekozen met golfbanden FM1/FM2/FM3. [TUNER SETTING] • Wanneer het volume wordt aangepast tijdens het ontvangen van verkeersinformatie of nieuwsuitzending, wordt het aangepaste volume [SEEK MODE] Selecteert de zoekmethode voor -knoppen wanneer ingedrukt.
CD/USB/iPod/ANDROID Starten van de weergave De bron verandert automatisch en de weergave start. Uitwerpen disc Labelkant Voor het Op het voorpaneel Afspelen/pauzeren Druk op 6 Snel achterwaarts/ Houd even ingedrukt. USB-ingangsaansluiting Snel voorwaarts*4 Kiezen van een nummer/ Druk op bestand Kiezen van een map*5 Druk op 2 CA-U1EX (max.: 500 mA)
Página 15
(Pagina 12) Voorbereiding: • Door even ingedrukt te houden, wordt met een ratio van 10% • Installeer de laatste versie van de KENWOOD Remote app op uw apparaat gezocht. alvorens de verbinding te maken. • Ga voor meer informatie naar <www.kenwood.com/cs/ce/>.
CD/USB/iPod/ANDROID Voorbereiding: Overige instellingen • Kies [ON] voor [BUILT-IN AUX] [SOURCE SELECT] . (Pagina 5) Druk op de volumeknop om [FUNCTION] op te roepen. Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende tabel), Starten van weergave en druk vervolgens op de knop. Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen of geactiveerd.
Spotify U kunt luisteren naar Spotify vanaf uw iPod/iPhone (via Bluetooth of via de USB- Voor het Op het voorpaneel aansluiting) of Android-smartphone (via Bluetooth) (pagina 20). Willekeurig afspelen*5 Druk herhaaldelijk op 3 Voorbereiding: [SHUFFLE ON] [SHUFFLE OFF] Installeer de laatste versie van de Spotify-app op uw apparaat (iPhone/iPod touch), maak een account en meldt u aan bij Spotify.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Verbinding Afhankelijk van het besturingssysteem en de versie van de firmware van uw mobiele telefoon, kunnen Bluetooth-functies mogelijk niet werken met dit toestel. Ondersteunde Bluetooth profielen – Hands-Free Profile (HFP) – Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) Een Bluetooth apparaat voor het eerst koppelen en verbinden –...
Página 19
BLUETOOTH® De volgende bediening is mogelijk verschillend of niet beschikbaar afhankelijk van Automatisch koppelen de telefoon die u heeft verbonden. Wanneer u een iPhone/iPod touch verbindt met de USB-ingangsaansluiting, Voor het Op het voorpaneel wordt automatisch een verzoek voor het koppelen (via Bluetooth) geactiveerd. Eerste binnenkomende gesprek...
Página 20
BLUETOOTH® Verbeteren van de stemkwaliteit Bellen Tijdens een telefoongesprek... U kunt bellen met gebruik van de geschiedenis van gesprekken, het telefoonboek Druk op de volumeknop om [FUNCTION] op te roepen. of gewoon het intoetsen van het nummer. Het bellen met een stemcommando is Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende tabel), tevens mogelijk indien uw mobiele telefoon daarvoor geschikt is.
Página 21
BLUETOOTH® Bellen met gebruik van stemherkenning [PHONE BOOK] (Alleen beschikbaar wanneer de aangesloten telefoon voor PBAP geschikt is.) Verdraai de volumeknop snel voor het invoeren van de letterzoekfunctie (indien Houd even ingedrukt om de stemherkenning van de aangesloten er veel gegevens in het telefoonboek zijn). telefoon te activeren.
Página 22
BLUETOOTH® Overige instellingen [INITIALIZE] [YES] : Terugstellen van alle Bluetooth instellingen (inclusief opgeslagen [NO] koppeling, telefoonboek, etc.). ; : Geannuleerd. Druk op de volumeknop om [FUNCTION] op te roepen. Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende tabel), en druk vervolgens op de knop.
Druk op 6 Kiezen van een groep of Druk op 2 Voorbereiding: • Installeer de laatste versie van de KENWOOD Remote app op uw apparaat alvorens de verbinding te maken. Achterwaarts verspringen/ Druk op • Ga voor meer informatie naar <www.kenwood.com/cs/ce/>.
Página 24
BLUETOOTH® [XX] Basisinstelling: Luisteren naar een iPhone/iPod via Bluetooth [REMOTE APP] U kunt naar de liederen op de iPhone/iPod via Bluetooth met dit toestel luisteren. [SELECT] Kies het apparaat (IOS of ANDROID) voor het gebruik van de app. Druk herhaaldelijk op SRC om iPod BT te kiezen.
AUDIO-INSTELLINGEN [MANUAL EQ] Past uw eigen geluidsinstellingen voor elke bron aan. • De instellingen worden opgeslagen naar [USER] [PRESET EQ] • De gemaakte instellingen hebben mogelijk invloed op de huidige [EASY EQ] instellingen voor [62.5HZ] [LEVEL] [LEVEL –9] [LEVEL +9] [LEVEL 0] ): Instellen van het vast te leggen niveau voor iedere bron.
Página 26
AUDIO-INSTELLINGEN Crossover-instellingen [SOUND EFFECT] [SOUND RECNSTR] (Niet van toepassing op de RADIO bron, DIGITAL AUDIO bron en AUX bron.) Hieronder vindt u de instelbare onderdelen voor 2-weg crossover en 3-weg [ON] : Er wordt een compensatie voor de hoge frequentiecomponenten (Geluidreconstructie) crossover.
Página 28
AUDIO-INSTELLINGEN Digital Time Alignment instellingen [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ] [40HZ] [50HZ] [60HZ] [70HZ] [80HZ] [90HZ] [100HZ] [120HZ] [150HZ] [180HZ] [220HZ] [250HZ] Digital Time Alignment stelt de vertragingstijd van de luidsprekeruitgang [THROUGH] nauwkeurig en passend voor de omgeving van uw auto in. [HPF SLOPE] [–6DB] [–12DB] •...
DISPLAY-INSTELLINGEN AUDIO-INSTELLINGEN [DISTANCE] Zone-identificatie voor kleurinstellingen en helderheidsinstellingen • Kies de in te stellen luidspreker alvorens een instelling te maken voor [GAIN] [DTA SETTINGS] Indien 2-weg crossover is gekozen: [FRONT LEFT] [FRONT RIGHT] [REAR LEFT] [REAR RIGHT] [SUBWOOFER] – U kunt [REAR LEFT] [REAR RIGHT] [SUBWOOFER]...
• Verwijder bramen van het middengat en de discrand alvorens een disc te plaatsen. Meer informatie Voor de : – Een lijst met de laatste firmware-updates en compatibele onderdelen Niveaumeter – Originele app van KENWOOD – Andere actuele informatie Ga naar <www.kenwood.com/cs/ce/>. Vooraf ingestelde kleuren:...
Página 31
• Afspeelbaar audiobestand: • U kunt de iPod niet bedienen wanneer “KENWOOD” of “ ” op de iPod wordt weergegeven. Voor disc: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac) • Afhankelijk van de versie van het besturingssysteem van de iPod/iPhone, werken bepaalde functies Voor USB-massaopslagklasse-apparaat: mogelijk niet met dit toestel.
Página 32
TER REFERENTIE Veranderen van de displayinformatie Bronnaam Displaygegevens: Hoofdscherm Door iedere druk op DISP verandert de display-informatie. ANDROID Bronnaam Datum terug naar het begin • Indien er geen informatie beschikbaar is of niet is opgenomen, verschijnt “NO TEXT”, “NO INFO”, of een andere melding (bijvoorbeeld zendernaam) of het is leeg.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Symptoom Oplossing Symptoom Oplossing Geen geluid. • Stel het volume op het optimale niveau in. Disc kan niet worden Houd even ingedrukt om de disc geforceerd uit te werpen. • Controleer de snoeren en verbindingen. uitgeworpen. Let op dat de disc niet valt na het uitwerpen. Stel het toestel terug indien het probleem niet hierdoor werd opgelost “MISWIRING CHECK WIRING Schakel de stroom uit en controleer of de aansluitingen...
Página 34
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Symptoom Oplossing Symptoom Oplossing De iPod/iPhone kan niet • Controleer de verbinding tussen dit toestel en de iPod/iPhone. Weergave wordt onderbroken Schakel de energiebesparingsfunctie op het Android apparaat worden ingeschakeld of • Ontkoppel en reset de iPod/iPhone middels een harde reset. of het geluid slaat over.
INSTALLEREN/VERBINDEN OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Waarschuwing Symptoom Oplossing • Dit toestel kan uitsluitend worden gebruikt in een auto met 12 Volt gelijkstroom, negatieve aarding. Bellen met stemherkenning • Gebruik de stemherkenning voor het bellen op een stillere • Ontkoppel de negatieve pool van de accu alvorens te verbinden en monteren. werkt niet.
Página 36
INSTALLEREN/VERBINDEN Onderdelenlijst voor het installeren Installeren van het toestel (in-dashboard montage) Voorpaneel (×1) Sierplaat (×1) Sluit als vereist aan. (Pagina 33) Bevestigingshuls (×1) Bedradingsbundel (×1) Haak aan de bovenkant Richt de sierplaat als Dashboard van afgebeeld alvorens te uw auto bevestigen.
Zwart : Massaverbinding Paars : Achterluidspreker (rechts) Bruin Raadpleeg de navigatiehandleiding als u een Voor 3-weg crossover: Tweeter (rechts) Paars/zwart Kenwood navigatiesysteem wilt aansluiten (Draad voor besturing van MUTE dempingsfunctie) : Voorluidspreker (rechts) Grijs Voor 3-weg crossover: Middenbereik luidspreker Grijs/zwart...
Página 38
INSTALLEREN/VERBINDEN Aansluiten van externe componenten Installeren van de DAB-antenne Verbind de bijgeleverde DAB-antenne met de DAB-antenne-aansluiting. (Pagina 33) Voorzorgen • De stripantenne (F) is uitsluitend voor gebruik in de auto. • Installeer niet op de volgende plaatsen: – waar de antenne het zicht van de bestuurder hindert. –...
Página 39
INSTALLEREN/VERBINDEN Onderdelenlijst voor het installeren Voorzorgen Indien de antennekabel in de voorpilaar wordt geplaatst en een airbag is gemonteerd Stripantenne (×1) Versterkerunit (kabel met Kabelklem (×3) booster, 3,5 m) (×1) • De afdekking van de voorpilaar is vastgezet met een speciale klem die u mogelijk na het verwijderen moet vervangen.
Página 40
INSTALLEREN/VERBINDEN Installeren van antenne Wrijf voorzichtig over de stripantenne op het voorruit in de Plaats de positie van de uitsparing van de versterkerunit (G) richting van de aangegeven pijl zodat de antenne goed vast op de -markering op de strookantenne (F) en plak vast. Verwijder de afdekking van de voorpilaar van de auto.
TECHNISCHE GEGEVENS INSTALLEREN/VERBINDEN Verwijder de strook die het aardingsvel bedekt en plak het vel op een metalen gedeelte van DAB Frequentiebereik Band III 174,928 MHz — 239,200 MHz de auto. Zorg dat er voldoende ruimte voor het aardingsvel is zodat het geen andere interieuronderdelen Gevoeligheid –100 dBm overlapt (bijv.
Página 42
TECHNISCHE GEGEVENS Signaal/ruisverhouding (1 kHz) 97 dB Frequentieweergave (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Dynamisch bereik 92 dB Maximale ingangsspanning 1 000 mV Kanaalscheiding 85 dB Ingangsimpedantie 30 kΩ MP3-decodering Conform MPEG-1/2 Audio Layer-3 Maximaal uitgangsvermogen 50 W × 4 WMA-decodering Compatibel met Windows Media Audio Volledig bandbreedte-vermogen...
INDICE PRIMA DELL’USO PRIMA DELL’USO IMPORTANTE • Prima di usare l’apparecchio, e per usarlo in modo corretto, si raccomanda di leggere a fondo questo manuale. È particolarmente importante leggere e FONDAMENTI osservare gli avvisi e le note di attenzione nel presente manuale. •...
FONDAMENTI OPERAZIONI PRELIMINARI Frontalino Manopola del Vano di volume caricamento Finestra del display Selezionare la lingua da usare per le visualizzazioni e annullare il modo dimostrativo Alla prima accensione dell’unità (o [FACTORY RESET] è impostato su [YES] ; vedere a pagina 5), il display mostra: Pulsante di rimozione S’illumina non appena si stabilisce la “SEL LANGUAGE” ...
OPERAZIONI PRELIMINARI [XX] Impostazione predefinita: Impostare l’ora e la data [AUDIO CONTROL] Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION] [SWITCH PREOUT] [X’OVER] [2WAY] (Soltanto quando è impostato su .) (Pagina 5) Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK] e quindi [REAR]/[SUB-W]...
Página 47
: avvia l’aggiornamento del firmware. ; : annulla l’operazione (non avvia [F/W UP xxxxx] l’aggiornamento). Per informazioni particolareggiate sull’aggiornamento del firmware si prega di vedere il sito <www.kenwood.com/cs/ce/>. [FACTORY RESET] [YES] : ripristina le impostazioni di fabbrica (a eccezione di quelle salvate [NO] dall’utilizzatore).
RADIO DIGITALE Informazioni sulla funzione DAB (Digital Audio Broadcasting) • “DGTL” s’illumina di luce fissa alla ricezione dei segnali digitali DAB e lampeggia alla ricezione dei segnali RDS. Il DAB è uno dei sistemi di diffusione radio digitale oggi disponibili. Esso offre •...
RADIO DIGITALE Altre impostazioni [ASW SELECT] [TRAVEL], [WARNINGS], [NEWS], [WEATHER], [EVENT], [SPECIAL], [RAD INFO], [SPORTS], [FINANCE] : ruotare la manopola del volume sino Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION] selezionare l’elemento desiderato, quindi premerla. Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato All’inizio del tipo di annuncio attivato appare “...
RADIO ANALOGICA RADIO DIGITALE CLOCK [TIME SYNC] [ON] : sincronizza l’ora dell’apparecchio con quella della stazione della radio [OFF] digitale. ; : annulla. • Se si regola il volume durante la ricezione delle informazioni sul traffico o mentre si riceve un notiziario, un annuncio o un servizio allarmi, l’apparecchio lo memorizza automaticamente.
Página 51
RADIO ANALOGICA [XX] [LOCAL SEEK] [MONO SET] [NEWS SET] [REGIONAL] [AF SET] [TI] [PTY SEARCH] Impostazione predefinita: • sono selezionabili soltanto nelle bande FM1, FM2 e FM3. [TUNER SETTING] • Se si regola il volume durante la ricezione delle informazioni sul traffico o mentre si sta ricevendo un notiziario, l’apparecchio lo memorizza automaticamente.
CD, USB, iPod e ANDROID Avviare la riproduzione L’apparecchio seleziona automaticamente la sorgente e ne avvia la riproduzione. Espulsione disco Lato dell’etichetta Dal frontalino Riproduzione/pausa Premere 6 Avanzare o retrocedere Premere a lungo rapidamente*4 Presa d’ingresso USB Selezionare un brano o Premere un file Seleziona una cartella*5...
Ruotando velocemente la manopola del volume si scorre velocemente USB) o con uno smartphone Android (mediante la connessione Bluetooth). l’elenco. • Quando è collegata l’applicazione KENWOOD Remote nella finestra di visualizzazione appare l’indicatore “R.APP”. Salto di ricerca (applicabile solo per la sorgente iPod USB o la sorgente iPod BT)
Página 54
CD, USB, iPod e ANDROID Preparazione: Altre impostazioni • In [SOURCE SELECT] impostare [BUILT-IN AUX] [ON] . (Pagina 5) Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION] Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato Avviare l’ascolto (vedere la tabella che segue), e quindi premerla. Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento d’interesse.
Página 55
Spotify È possibile ascoltare Spotify con l’iPhone o l’iPod (mediante la connessione Dal frontalino Bluetooth o la presa d’ingresso USB) o con uno smartphone Android (mediante la connessione Bluetooth) (pagina 20). Riproduzione Premere 3 quante volte necessario*3. casuale*5 [SHUFFLE ON] [SHUFFLE OFF] Preparazione: Installare nel proprio iPhone o iPod touch l’ultima versione di Spotify, creare un *1 KCA-iP102: tipo a 30 contatti;...
Página 56
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Connessione A seconda del sistema operativo e della versione del firmware del proprio telefono cellulare, le caratteristiche del Bluetooth potrebbero non funzionare con la presente unità. Profili BLUETOOTH compatibili – HFP (chiamate vivavoce) – A2DP (distribuzione audio avanzata) Accoppiamento e connessione iniziale di un dispositivo Bluetooth –...
BLUETOOTH® Le funzionalità di seguito elencate possono differire o mancare del tutto a Accoppiamento automatico seconda del modello di telefono connesso. Quando si collega iPhone/iPod touch al terminale di ingresso USB, la richiesta di Dal frontalino accoppiamento (tramite Bluetooth) si attiva automaticamente. Alla prima chiamata in arrivo...
BLUETOOTH® Come migliorare la qualità audio Come effettuare una chiamata Mentre si parla... Le chiamate possono essere effettuate dalla cronologia delle chiamate, dalla Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION] rubrica telefonica o componendo direttamente il numero. Se il cellulare in uso Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato è...
BLUETOOTH® Come effettuare una chiamata mediante riconoscimento [PHONE BOOK] (Selezionabile soltanto quando il telefono connesso è compatibile con il profilo PBAP.) vocale Ruotare velocemente la manopola del volume per accedere al modo di ricerca Premere a lungo per attivare la funzione di riconoscimento vocale del alfabetico (quando la rubrica telefonica contiene molti contatti).
Página 60
BLUETOOTH® Altre impostazioni [INITIALIZE] [YES] : inizializza tutte le impostazioni Bluetooth, dati di accoppiamento e [NO] rubrica telefonica compresi. ; : annulla. Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION] Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
Página 61
(mediante la connessione Bluetooth o la presa d’ingresso Avviare la riproduzione dal lettore audio tramite Bluetooth. USB) o con uno smartphone Android (mediante la connessione Bluetooth). • Quando è collegata l’applicazione KENWOOD Remote nella finestra di Dal frontalino visualizzazione appare l’indicatore “R.APP”.
Página 62
BLUETOOTH® [XX] Impostazione predefinita: Ascolto dell’iPhone o dell’iPod mediante la connessione Bluetooth [REMOTE APP] Questo apparecchio permette di ascoltare mediante la connessione Bluetooth la [SELECT] Seleziona il dispositivo (IOS o ANDROID) da usare con l’applicazione. musica salvata nell’iPhone o nell’iPod. [IOS] [YES] : specifica l’iPhone o l’iPod da usare con l’applicazione mediante la...
IMPOSTAZIONI AUDIO [MANUAL EQ] Per regolare a piacimento il suono per ciascuna sorgente. • Le impostazioni vengono memorizzate su [USER] [PRESET EQ] • Una volta effettuate, queste impostazioni possono influenzare quelle [EASY EQ] attuali di [62.5HZ] [LEVEL] [LEVEL –9] [LEVEL +9] [LEVEL 0] ): regolano il livello da salvare per ciascuna sorgente.
Página 64
IMPOSTAZIONI AUDIO Impostazione del crossover [SOUND EFFECT] [SOUND RECNSTR] (Non selezionabile con le sorgenti RADIO, DIGITAL AUDIO e AUX.) Di seguito si riportano i parametri d’impostazione dei crossover a due e a tre vie. [ON] : compensando le componenti in alta frequenza e ripristinando il tempo (Ricostruzione del di salita (o rise time) della forma d’onda, elementi che vanno perduti durante suono)
Página 66
IMPOSTAZIONI AUDIO Impostazioni di allineamento temporale digitale [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ] [40HZ] [50HZ] [60HZ] [70HZ] [80HZ] [90HZ] [100HZ] [120HZ] [150HZ] [180HZ] [220HZ] [250HZ] La funzione Allineamento temporale digitale imposta il ritardo temporale [THROUGH] dell’uscita dei diffusori per creare un ambiente di ascolto più adatto al proprio [HPF SLOPE] [–6DB] [–12DB] veicolo.
IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE IMPOSTAZIONI AUDIO [DISTANCE] [GAIN] [DTA SETTINGS] identificazione della zona per l’impostazione dei colori e della luminosità • Prima d’impostare i parametri è necessario selezionare il diffusore da regolare: Quando si seleziona il crossover a due vie: [FRONT LEFT] [FRONT RIGHT] [REAR LEFT] [REAR RIGHT]...
• Prima d’inserire il disco rimuovere qualsiasi bava dal foro centrale o dal bordo esterno. Informazioni aggiuntive Indicatore di livello Per: – Ottenere il firmware più recente e l’elenco aggiornato degli accessori compatibili – Applicazioni originali KENWOOD – Ottenere altre informazioni aggiornate Colori preimpostati: Vedere il sito <www.kenwood.com/cs/ce/>.
• L’ordine dei brani visualizzati nel menu di selezione dell’apparecchio potrebbe differire da quello dell’iPod o dell’iPhone. • File audio riproducibili: • L’iPod non è utilizzabile quando sul suo display appare “KENWOOD” o “ ”. Dischi: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac) •...
Página 70
RIFERIMENTI Cambiare le informazioni visualizzate sul display Nome della Informazioni visualizzate: Display principale Ogni volta che si preme DISP le informazioni visualizzate sul display cambiano. sorgente • Se le informazioni non sono disponibili o non sono registrate, sul display appare “NO TEXT”, “NO INFO” o ANDROID Nome della sorgente Data...
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Rimedi Problema Rimedi Il suono non è udibile. • Regolare il volume al livello ottimale. Impossibile espellere il disco. Premere a lungo per forzare l’espulsione del disco. Non • Controllare i cavi e i collegamenti. lasciarlo cadere quando fuoriesce. Se il problema persiste provare a resettare l’apparecchio (pagina 3).
Página 72
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Rimedi Problema Rimedi L’iPod/iPhone non si accende o • Controllare il collegamento tra l’apparecchio e l’iPod o l’iPhone. La riproduzione è intermittente, Disattivare il modo di risparmio energetico della periferica non funziona. • Scollegare l’iPod o l’iPhone e resettarlo con un ripristino oppure il suono salta.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Avviso Problema Rimedi • Questo apparecchio è installabile esclusivamente nei veicoli provvisti di alimentazione da 12 V CC con La chiamata con • Si suggerisce di usare questo metodo di composizione in un messa a terra sul negativo. riconoscimento vocale non ambiente più...
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI Elenco delle parti per l’installazione Installazione dell’apparecchio (nel cruscotto) Frontalino (×1) Mascherina (×1) Eseguire i collegamenti elettrici previsti. (Pagina 33) Supporto di montaggio (×1) Fascio dei cavi (×1) Agganciare alla parte alta Prima di applicare la Cruscotto del mascherina orientarla veicolo nel modo qui illustrato.
Nero : Collegamento a terra (massa) Porpora : Diffusore posteriore (destro) Marrone Per informazioni sul collegamento del sistema di navigazione Kenwood si prega di Con il crossover a tre vie: tweeter (destra) Porpora/nero (Cavo esclusione audio) MUTE consultarne il manuale...
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI Collegamento di componenti esterni Installazione dell’antenna DAB Collegare l’antenna DAB, fornita in dotazione, all’apposita presa d’ingresso DAB. (Pagina 33) Attenzione • L’antenna a pellicola (F) deve essere applicata esclusivamente dentro il veicolo. • Non la si deve comunque installare: –...
Página 77
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI Elenco delle parti per l’installazione Attenzione Passaggio del cavo d’antenna nel montante del veicolo quando vi è installato l’airbag Antenna a pellicola (×1) Amplificatore (cavo da 3,5 m Fermacavo (×3) con booster) (×1) • Il coprimontante è fissato in posizione con una speciale graffetta che potrebbe tuttavia essere necessario sostituire una volta rimossa.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI Installazione dell’antenna Strofinandola premere delicatamente l’antenna contro il Allineare la sporgenza dell’amplificatore (G) al contrassegno parabrezza nel senso della freccia in modo che vi aderisca ubicato sull’antenna (F) e farlo aderire al vetro. Rimuovere il coprimontante: perfettamente: Non toccare il connettore né...
CARATTERISTICHE TECNICHE INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI Rimuovere la pellicola protettiva dalla lamina di collegamento a massa e applicare DAB Gamma di frequenza Band III 174,928 MHz — 239,200 MHz quest’ultima alla parte metallica del veicolo. Si suggerisce di lasciare un certo margine per la lamina in modo che non interferisca con le parti Sensibilità...
Página 80
CARATTERISTICHE TECNICHE Rapporto segnale/rumore (1 kHz) 97 dB Risposta di frequenza (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Gamma dinamica 92 dB Voltaggio massimo d’ingresso 1 000 mV Separazione tra i canali 85 dB Impedenza ingresso 30 kΩ Decodifica MP3 Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3 Potenza di uscita massima 50 W ×...
CONTENIDO ANTES DEL USO ANTES DEL USO IMPORTANTE • Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea completamente este manual. En especial, lea y acate las Advertencias y Precauciones PUNTOS BÁSICOS incluidas en este manual. • Guarde el manual en un lugar seguro y accesible para futuras consultas. PROCEDIMIENTOS INICIALES ADVERTENCIA...
PUNTOS BÁSICOS PROCEDIMIENTOS INICIALES Placa frontal Rueda de volumen Ranura de carga Ventanilla de visualización Seleccione el idioma de visualización y cancele la demostración Cuando enciende la unidad por primera vez (o [FACTORY RESET] está ajustado a [YES] , consulte la página 5), en la pantalla se muestra: Botón de liberación Se ilumina cuando se establece la...
PROCEDIMIENTOS INICIALES [XX] Predeterminado: Ajuste del reloj y la fecha [AUDIO CONTROL] Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION] [SWITCH PREOUT] [X’OVER] [2WAY] (Aplicable solo si está ajustado a .) (Página 5) Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK] y, a continuación, pulse [REAR]/[SUB-W]...
: Se cancela (la actualización no se activa). • El nivel de sonido de salida puede ser extremadamente alto o bajo. Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, visite <www.kenwood.com/cs/ce/>. [FACTORY RESET] [YES] : Se restablecen los ajustes predeterminados (excepto la emisora memorizada). ;...
RADIO DIGITAL Acerca de DAB (Radiodifusión de audio digital) • “DGTL” se enciende cuando se recibe una señal digital DAB y parpadea cuando se recibe una señal RDS. DAB es unos de los sistemas de radiodifusión digital de radio disponibles en la •...
RADIO DIGITAL Otros ajustes [ASW SELECT] [TRAVEL], [WARNINGS], [NEWS], [WEATHER], [EVENT], [SPECIAL], [RAD INFO], [SPORTS], [FINANCE] : Gire la rueda de volumen para seleccionar Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION] y, a continuación, pulse la rueda. Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la Aparece “...
RADIO ANALÓGICA RADIO DIGITAL CLOCK [TIME SYNC] [ON] : Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora de radio digital. ; [OFF] : Se cancela. • Si el volumen se ajusta durante la recepción de la información sobre tráfico, un anuncio, alarma o boletín de noticias, el volumen ajustado queda automáticamente programado.
Página 89
RADIO ANALÓGICA [XX] [LOCAL SEEK] [MONO SET] [NEWS SET] [REGIONAL] [AF SET] [TI] [PTY SEARCH] Predeterminado: • solo se puede seleccionar cuando la banda es FM1/FM2/FM3. [TUNER SETTING] • Si el volumen se ajusta durante la recepción de la información sobre tráfico o boletín de noticias, el volumen ajustado queda automáticamente programado.
CD/USB/iPod/ANDROID Inicie la reproducción La fuente cambia automáticamente y se inicia la reproducción. Lado de la etiqueta Expulsa el disco Para En la placa frontal Reproducción/pausa Pulse 6 Retroceder/ Pulse y mantenga pulsado avanzar rápidamente*4 Terminal de entrada USB Seleccionar una pista/archivo Pulse Seleccionar una carpeta*5 Pulse 2 Repetir reproducción*4*6...
Preparativos: • Pulsando y manteniendo pulsado realiza la búsqueda a un • Antes de la conexión, instale la versión más reciente de la aplicación KENWOOD índice de 10 %. Remote en su dispositivo. • Para obtener más información, visite <www.kenwood.com/cs/ce/>.
CD/USB/iPod/ANDROID Preparativos: Otros ajustes • Seleccione [ON] para [BUILT-IN AUX] [SOURCE SELECT] . (Página 5) Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION] Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la Comience a escuchar siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda. Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
Spotify Puede escuchar Spotify en el iPhone/iPod (a través de Bluetooth o a través del Para En la placa frontal terminal de entrada USB) o un smartphone Android (a través de Bluetooth) (página 20). Reproducción Pulse 3 repetidamente *3. aleatoria*5 [SHUFFLE ON] [SHUFFLE OFF] Preparativos: Instale la última versión de la aplicación Spotify en su dispositivo (iPhone/...
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Conexión Las funciones Bluetooth podrían no funcionar con esta unidad, dependiendo del sistema operativo y de la versión de firmware de su teléfono móvil. Perfiles Bluetooth compatibles – Perfil manos libres (HFP) – Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP) Emparejar y conectar por primera vez un dispositivo Bluetooth –...
BLUETOOTH® Las siguientes operaciones pueden diferir o no estar disponibles dependiendo del Emparejamiento automático teléfono que se haya conectado. La solicitud de emparejamiento (a través de Bluetooth) se activa automáticamente Para En la placa frontal si hay un iPhone/iPod touch conectado a través del terminal de entrada USB. Primera llamada entrante...
BLUETOOTH® Mejorar la calidad de voz Realizar una llamada Mientras habla por teléfono... Puede realizar una llamada desde el historial de llamadas, la guía telefónica o Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION] mediante marcación del número. La llamada con marcación por voz también es Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la posible si su teléfono móvil dispone de esta función.
Página 97
BLUETOOTH® Realice una llamada mediante reconocimiento de voz [PHONE BOOK] (Solo si el teléfono es compatible con PBAP.) Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder al modo de búsqueda Pulse y mantenga pulsado para activar la función de reconocimiento de alfabética (si la guía telefónica contiene numerosos contactos).
BLUETOOTH® Otros ajustes [INITIALIZE] [YES] : Inicializa todos los ajustes Bluetooth (incluyendo el emparejamiento [NO] almacenado, directorio telefónico y etc.). ; : Se cancela. Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION] Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
Reproducción/pausa Pulse 6 Preparativos: Seleccione un grupo o Pulse 2 • Antes de la conexión, instale la versión más reciente de la aplicación KENWOOD carpeta Remote en su dispositivo. Omisión hacia atrás/omisión Pulse • Para obtener más información, visite <www.kenwood.com/cs/ce/>.
Página 100
BLUETOOTH® [XX] Predeterminado: Escuchar el iPhone/iPod a través de Bluetooth [REMOTE APP] Puede escuchar las canciones en el iPhone/iPod a través de la conexión Bluetooth de esta unidad. [SELECT] Seleccione el dispositivo (IOS o ANDROID) en el que desea ejecutar la aplicación. Pulse SRC repetidamente para seleccionar iPod BT.
AJUSTES DE AUDIO [MANUAL EQ] Configura sus propios ajustes de sonido para cada fuente. • Los ajustes se guardan en [USER] [PRESET EQ] [EASY EQ] • Los ajustes realizados afectan a los ajustes actuales de [62.5HZ] [LEVEL] [LEVEL –9] [LEVEL +9] [LEVEL 0] ): Ajusta el volumen a programarse para cada fuente.
AJUSTES DE AUDIO Ajustes de crossover [SOUND EFFECT] [SOUND RECNSTR] (No aplicable para la fuente RADIO, para la fuente DIGITAL AUDIO ni para la A continuación se describen los elementos de ajuste disponibles para crossover fuente AUX.) (Reconstrucción del de 2 vías y crossover de 3 vías. [ON] : Crea un sonido real compensando los componentes de alta frecuencia sonido)
Página 103
AJUSTES DE AUDIO Elementos de ajuste de crossover de 2 vías [SUBWOOFER [SW LPF FRQ] [30HZ] [40HZ] [50HZ] [60HZ] [70HZ] [80HZ] LPF] [90HZ] [100HZ] [120HZ] [150HZ] [180HZ] *1*2 [220HZ] [250HZ] [THROUGH] [SPEAKER SIZE] [SW LPF SLOPE] [–6DB] [–12DB] [–18DB] [–24DB] [FRONT] [SIZE] [8CM]...
Página 104
AJUSTES DE AUDIO Ajustes de la alineación del tiempo digital [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ] [40HZ] [50HZ] [60HZ] [70HZ] [80HZ] [90HZ] [100HZ] [120HZ] [150HZ] [180HZ] [220HZ] [250HZ] La Alineación de Tiempo Digital ajusta el tiempo de retardo de la salida de los [THROUGH] altavoces creando un entorno más adecuado para su vehículo.
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN AJUSTES DE AUDIO [DISTANCE] [GAIN] [DTA SETTINGS] Identificación de zonas para los ajustes de color y de brillo • Antes de realizar un ajuste para , seleccione el altavoz que desea ajustar: Cuando se ha seleccionado crossover de 2 vías: [FRONT LEFT] [FRONT RIGHT] [REAR LEFT]...
• Antes de insertar un disco, quite las rebabas de los bordes del orificio central y del borde exterior. Más información Para: – Últimas actualizaciones de firmware y lista de los últimos elementos compatibles Medidor de nivel – Aplicación original KENWOOD – Cualquier otra información más reciente Visite <www.kenwood.com/cs/ce/>. Colores preajustados:...
Página 107
• Archivos de audio que pueden reproducirse: • El iPod no se puede utilizar si se visualiza “KENWOOD” o “ ” en el iPod. Para discos: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac) • Según la versión del sistema operativo del iPod/iPhone, algunas funciones podrían no estar disponibles Para el dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB: en esta unidad.
Página 108
REFERENCIAS Cambiar la información en pantalla Nombre de la Información en pantalla: Visualización principal Cada vez que pulsa DISP, la información en pantalla cambia. fuente • Si la información no está disponible o no está registrada, aparecerá “NO TEXT”, “NO INFO”, u otra ANDROID Nombre de la fuente Fecha...
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Solución Síntoma Solución El sonido no se escucha. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. El disco no puede ser Pulse y mantenga pulsado para forzar la expulsión del • Inspeccione los cables y las conexiones. expulsado.
Página 110
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Solución Síntoma Solución El iPod/iPhone no se enciende • Verifique la conexión entre esta unidad y el iPod/iPhone. Reproducción intermitente o Desactive el modo de ahorro de energía en el dispositivo o no funciona. •...
INSTALACIÓN/CONEXIÓN LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Advertencia Síntoma Solución • La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con negativo a masa. El método de llamada de voz • Utilice el método de llamada de voz en un entorno con menos •...
INSTALACIÓN/CONEXIÓN Lista de piezas para la instalación Instalación de la unidad (montaje en el tablero) Placa frontal (×1) Placa embellecedora (×1) Prepare el cableado necesario. (Página 33) Manguito de montaje (×1) Mazo de conductores (×1) Gancho en el lado superior Salpicadero del Antes del montaje, oriente la automóvil...
: Altavoz trasero (derecho) Marrón Para conectar el sistema de navegación Para crossover de 3 vías: Tweeter (derecho) Púrpura/negro Kenwood, consulte el manual de navegación (Silenciar cable del control) MUTE : Altavoz delantero (derecho) Gris Para crossover de 3 vías: Altavoz de rango medio...
INSTALACIÓN/CONEXIÓN Conexión de componentes externos Instalación de la antena DAB Conecte la antena DAB suministrada a la toma de antena DAB. (Página 33) Precaución • La antena tipo película (F) debe utilizarse exclusivamente en el interior del vehículo. • No la instale en los siguientes lugares: –...
INSTALACIÓN/CONEXIÓN Lista de piezas para la instalación Precaución Cuando pase el cable de la antena por el interior del montante delantero con el airbag instalado Antena tipo película (×1) Amplificador (cable con Abrazadera para amplificador, 3,5 m) (×1) cables (×3) •...
INSTALACIÓN/CONEXIÓN Instalación de la antena Frote suavemente la antena de película sobre el parabrisas Alinee la posición del saliente del amplificador (G) con la en la dirección de la flecha para adherirla firmemente. marca de la antena tipo película (F) y adhiéralo. Retire la cubierta del montante delantero de su vehículo.
ESPECIFICACIONES INSTALACIÓN/CONEXIÓN Retire la película que cubre la hoja de conexión a tierra y pegue la hoja en la parte metálica DAB Gama de frecuencias BAND III 174,928 MHz — 239,200 MHz del vehículo. Deje suficiente margen para que la hoja de conexión a tierra no interfiera con las partes interiores Sensibilidad –100 dBm (cubierta del montante delantero).
Página 118
ESPECIFICACIONES Relación señal a ruido (1 kHz) 97 dB Respuesta de frecuencia (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Gama dinámica 92 dB Voltaje de entrada máximo 1 000 mV Separación de canales 85 dB Impedancia de entrada 30 kΩ MP3 decodificado Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 Potencia de salida máxima...
Página 120
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL names are those of their respective owners.