Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
visualiser les éléments et branchements.
1 Eléments et branchements
1.1 Face avant
1 LEDs d'affichage:
STEREO
mode stéréo
BRIDGED
mode bridgé
CLIP LEFT
surcharge canal gauche
CLIP RIGHT surcharge canal droit
OVERHEAT surchauffe
PROTECT
circuit de protection:
1. temporisation d'allumage: pendant 3 secondes
environ après la mise sous tension
2. en cas de court-circuit sur une des sorties
haut-parleurs (8 ou 9)
3. en cas de présence de tension continue à une
des sorties haut-parleurs
4. si les deux canaux sont surchauffés
2 Potentiomètre de réglage du niveau de sortie du
canal gauche
3 Potentiomètre de réglage du niveau de sortie du
canal droit
4 Diode POWER ON, témoin de fonctionnement
5 Interrupteur Marche/Arrêt
1.2 Face arrière
6 Entrée par prises Jack 6,35 symétriques
7 Entrée par prises RCA, asymétriques
8 Bornes haut-parleurs (SPEAKON) pour fonction-
nement en mode stéréo
9 Bornes haut-parleurs (SPEAKON) pour fonction-
nement en mode bridgé
10 Borne pour branchement éventuel à la masse
11 Câble secteur pour branchement 230 V~/50 Hz
12 Porte-fusible
13 Entrée par prises XLR, symétrique
14 Sélecteur mode stéréo/mode bridgé
Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3.
Così vedrete sempre gli elementi di comando e i
collegamenti descritti.
1 Elementi di comando e collegamenti
1.1 Pannello frontale
1 LED di segnalazione:
STEREO
= funzionamento stereo
BRIDGED
= funzionamento a ponte
CLIP LEFT
= sovrapilotaggio canale sin.
CLIP RIGHT = sovrapilotaggio canale dx.
OVERHEAT = surriscaldamento
PROTECT
= il circuito di protezione viene
attivato:
1. per 3 secondi ca. dopo l'accensione (ritardo
d'inserzione)
2. se ad un'uscita d'altoparlante (8 o 9) è pre-
sente un cortocircuito
3. se ad un'uscita d'altoparlante è applicata una
tensione continua
4. se entrambi i canali sono surriscaldati
2 Regolatore per il livello d'uscita del canale sin.
3 Regolatore per il livello d'uscita del canale dx.
4 Spia di funzionamento POWER ON
5 Interruttore On/Off
1.2 Pannello posteriore
6 Ingresso con prese jack 6,3 mm, simmetrico
7 Ingresso con prese cinch, asimmetrico
8 Contatti per altoparlanti (SPEAKON), stereo
9 Contatto per altoparlante (SPEAKON), a ponte
10 Morsetto a vite per eventuale massa
11 Cavo rete per 230 V~/50 Hz
12 Portafusibili
13 Ingresso con prese XLR, simmetrico
14 Commutatore per funzionamento stereo/a ponte
15 Interruttore groundlift
posizione GND la massa del segnale e il con-
tenitore dell'amplificatore sono
collegati elettricamente
15 Interrupteur Groundlift
position GND: masse du signal et boîtier de l'am-
plificateur reliés électriquement
position LIFT: masse du signal et boîtier de l'am-
plificateur séparés
2 Conseils de sécurité
Le STA-160 répond à la norme européenne 89/336/
CEE relative à la compatibilité électromagnétique et
à la norme 73/23/CEE portant sur les appareils à
basse tension.
Le STA-160 est alimenté par une tension dange-
reuse en 230 V~. Ne touchez jamais l'intérieur de
l'appareil car, en cas de mauvaise manipulation,
vous pourriez subir une décharge électrique mor-
telle. Faites plutôt appel à un spécialiste. En outre,
l'ouverture de l'appareil rend tout droit à la garantie
caduque.
Respectez scrupuleusement les points suivants:
Cet appareil n'est conçu que pour une utilisation
en intérieur. Protégez-le de l'humidité et de la cha-
leur (température ambiante autorisée 0–40 °C).
La chaleur dégagée par l'amplificateur doit être
correctement évacuée. Les ouïes de ventilation ne
doivent en aucun cas être obturées.
Ne faites rien tomber dans les ouïes de ventilation,
vous pourriez vous électrocuter.
Ne faites pas fonctionner l'appareil et débranchez-
le immédiatement lorsque:
1. l'appareil, le cordon secteur ou les câbles des
haute parleurs présente des dommages,
2. après une chute ou un cas similaire, vous avez
un doute sur l'état de l'appareil,
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Faites appel à un technicien spécialisé pour effec-
tuer les réparations.
Seul le fabricant ou un technicien habilité peut
remplacer le cordon secteur endommagé.
Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon secteur.
Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon sec et sou-
ple, en aucun cas de produits chimiques ou d'eau.
posizione LIFT la massa del segnale e il con-
tenitore dell'amplificatore sono
separati
2 Avvertenze
Quest'apparecchio corrisponde alle direttive CE 89/
336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica e 73/
23/CEE per apparecchi a bassa tensione.
L'apparecchio funziona con tensione di rete di
230 V~. Non intervenire mai al suo interno; la ma-
nipolazione scorretta può provocare delle scariche
pericolose. Se l'apparecchio viene aperto, cessa
ogni diritto di garanzia.
Durante l'uso si devono osservare assolutamente i
seguenti punti:
L'apparecchio è previsto solo per l'uso all'interno di
locali. Proteggerlo dall'umidità e dal calore (tempe-
ratura d'impiego ammessa fra 0 °C e 40 °C).
Dev'essere garantita la libera circolazione dell'aria
per dissipare il calore che viene prodotto all'interno
dell'apparecchio. Non coprire in nessun modo le
fessure die aerazione.
Non inserire oggetti nelle fessure di aerazione e
non farci cadere niente. Altrimenti si potrebbe pro-
vocare una scarica elettrica.
Non mettere in funzione l'apparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. l'apparecchio, il cavo rete o i cavi degli alto par-
lanti presentano dei danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
sospetto di un difetto;
3. l'apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad una officina
competente.
Il cavo rete, se danneggiato, deve essere sostituito
solo dal costruttore o da un laboratorio autorizzato.
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti-
rare il cavo.
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asci-
utto; non impiegare in nessun caso prodotti chimici
o acqua.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommage si l'appareil est utilisé dans un but autre
que celui pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas
correctement utilisé ou réparé.
Lorsque l'appareil est définitivement retiré du cir-
cuit de distribution, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage adaptée.
3 Possibilités d'utilisation
Le STA-160 est un amplificateur stéréo avec une
puissance de crête de 500 W et est spécialement
conçu pour une utilisation sur scène ou en discothè-
que. De nombreux circuits de protection protègent
l'amplificateur et les haut-parleurs reliés.
4 Installation
L'amplificateur est conçu pour une installation en
rack (482 mm/19") mais peut également être posé
sur une table. Dans ce cas, l'air doit pourvoir circuler
librement à travers les ouïes d'aération de manière à
assurer une ventilation correcte.
4.1 Installation en rack
Pour un montage en rack, 2 unités (= 89 mm) sont
nécessaires. Veillez à laisser suffisamment de place
au-dessus et au-dessous de l'amplificateur de ma-
nière à garantir une ventilation correcte.
Afin qu'il ne se renverse pas, vous devez le placer
dans la partie inférieure du rack. Pour un fixation
solide la plaque avant ne suffit pas; utilisez égale-
ment des rails latéraux et une plaque arrière pour le
maintenir correctement en place.
5 Branchements
L'ensemble des branchements ne doit être effectué
ou modifié que si l'appareil est débranché!
5.1 Entrée
Reliez la sortie d'un préamplificateur ou d'une table
de mixage à une des paires de prises INPUT [Jack
6,35 (6), RCA (7) ou XLR (13)]. En mode bridgé, seul
le canal gauche (LEFT) doit être branché. Les en-
Nel caso di uso improprio, di collegamenti sba-
gliati, di impiego scorretto o di riparazione scorretta
non si assume nessuna responsabilità per eventu-
ali danni.
Se si desidera eliminare l'apparecchio definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un'isti-
tuzione locale per il riciclaggio.
3 Possibilità d'impiego
Questo amplificatore stereo PA con potenza di 500 W
è stato realizzato per l'impiego sul palcoscenico ed in
discoteca. Diversi circuiti di protezione proteggono
l'amplificatore e gli altoparlanti.
4 Possibilità di collocamento
L'amplificatore è previsto per l'inserimento in un rack
(482 mm/19"), ma può essere usato anche su un
tavolo. In ogni caso deve essere possibile la ventila-
zione tramite tutte le fessure per garantire un raffred-
damento sufficiente.
4.1 Montaggio in un rack
Per il montaggio in un rack occorrono 2 unità di altez-
za (= 89 mm). Per assicurare una ventilazione suffi-
ciente, si dovrebbe lasciare uno spazio libero sotto e
sopra l'amplificatore.
Conviene sistemare l'amplificatore nella parte
inferiore del rack per non compromettere l'equilibrio.
Il pannello frontale non basta per il fissaggio. Sono
richieste staffe laterali o un piano di appoggio.
5 Collegare l'amplificatore
Tutti i collegamenti si devono effettuare solo con
l'amplificatore spento!
5.1 Ingressi
Ad una delle coppie di prese INPUT [jack 6,3 mm (6),
cinch (7) o XLR (13)] si collega l'uscita di un pream-
plificatore o di un mixer. Nel caso di funzionamento
mono a ponte, si devono usare solo le prese del
canale di sinistra (LEFT). Gli ingressi simmetrici XLR
F
B
CH
I
7