INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Tablet PC FZ-A1 serie Nº de modelo Contenido Léame primero Precauciones de seguridad ..........Información reglamentaria ..........Para empezar Introducción ..............Descripción de piezas ..........Primer encendido ............Encender/apagar y suspender/reactivar....... Operación de entrada ........... Información útil Manejo y mantenimiento ..........
Precauciones de seguridad Para reducir el riesgo de lesiones, de muerte, ADVERTENCIA descargas eléctricas, incendios, fallos de funcionamiento y daños a equipos o inmuebles, consulte siempre las siguientes precauciones de No cargue la batería mediante métodos seguridad. distintos a los especificados Si la batería no se carga mediante Explicación de los símbolos de los uno de los métodos especificados, se...
Página 3
No tire del enchufe para coche ni lo ADVERTENCIA enchufe si sus manos están húmedas Se puede producir una descarga eléctrica. Si se produce un funcionamiento Limpie el polvo y la suciedad del incorrecto o un problema, deje de enchufe de CA frecuentemente utilizar este producto inmediatamente Si se acumula polvo o suciedad en el enchufe, humedad, etc., se puede...
Página 4
Tirar del cable podría dañarlo, lo que lo scopo di effettuare diagnosi mediche. provocaría un incendio o una descarga Panasonic non sarà responsabile per la perdita eléctrica. di dati o per altri danni conseguenti. No mueva este producto mientras el ...
Página 5
Come indicato nella Direttiva Europea sulle el tiempo que el ordenador puede funcionar apparecchiature Medicali 93/42/EEC. utilizando una batería concreta se reduce Panasonic non può garantire i requisiti per drásticamente y las recargas repetidas no specifiche,tecnologia, affidabilità, sicurezza (ad restauran su rendimiento, deberá cambiar la esempio infiammabilità/fumo/tossicità/emissione...
Información reglamentaria Información al usuario Batería de litio Sobre este producto y su salud ¡Batería de litio! Este producto, como cualquier otro dispositivo Este ordenador contiene una batería de litio que de radio, emite energía electromagnética por permite almacenar la fecha, la hora y otros datos. radio frecuencia.
Página 7
Panasonic no La utilización de cualquier equipo asume ninguna responsabilidad si el cliente no eléctrico en atmósferas potencialmente cumple con estas precauciones.
Representante autorizado: deben estar encendidos y en una zona Panasonic Testing Centre con cobertura e intensidad de señal Panasonic Marketing Europe GmbH celular adecuada. Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania Algunas redes no permiten realizar llamadas de emergencia si se están Indicación de los países en los que puede...
Introducción Gracias por adquirir este producto Panasonic. Bluetooth es una marca comercial registrada ® Para conseguir un rendimiento óptimo y una mayor perteneciente a Bluetooth SIG, Inc., U.S.A. y seguridad, lea estas instrucciones atentamente. licenciada a Panasonic Corporation. Los nombres de productos, marcas, etc.,...
Descripción de piezas Parte frontal I J KL M Antena WAN inalámbrica Micrófono <Solo para modelos con WAN inalámbrica> Reference Manual “Input Operation Reference Manual “Wireless - Voice Input” Communication - Wireless WAN” Botón del menú Sensor de luz ambiental ...
Parte posterior Luz de la cámara Toma de entrada de CC Reference Manual “Photos and Conector de bus de expansión (Se puede Videos” utilizar como extensión en el futuro) Cámara posterior Soporte para estilete Reference Manual “Photos and (...
Primer encendido Pase una de las lazadas a través del agujero Preparación del estilete digitalizador. Compruebe e identifique los accesorios suministrados. Si no encuentra alguno de los accesorios descritos, póngase en contacto con su oficina de servicio técnico. Pase una de las lazadas por la segunda lazada de la cuerda.
Si es necesario, toque el Puesta en marcha nombre del idioma y desplácese por la lista de idiomas; a Conecte el ordenador a una continuación, toque el idioma toma de corriente. que utiliza. La carga de la batería se inicia automáticamente.
Página 14
Primer encendido Lea “Servicios de Google” y Cuando se muestre el mensaje toque [Siguiente]. “System Software has been successfully update.”, toque Cuando se muestre [OK]. “Configuración completada”, pulse [Finalizar]. Cuando se muestre “Personaliza tu escritorio”, toque [Aceptar]. Conéctese a Internet mediante Wi-Fi o WAN inalámbrica.
Encender/apagar y suspender/reactivar Encender Reactivar Pulse (botón de encendido). Pulse (botón de encendido). Se muestra la pantalla de bloqueo. Arrastre hacia Arrastre hacia Cuando arrastre hacia , se iniciará la aplicación de la cámara. Cuando arrastre hacia , se iniciará la aplicación de la cámara.
Operación de entrada Pantalla de operación PRECAUCIÓN La punta del estilete digitalizador (B) está de entrada equipada con un sensor. La aplicación de una presión continuada sobre la punta puede producir fallos en su funcionamiento o su Tocar Seleccionar elementos degradación.
Botones Pantalla de inicio Selección de funciones adicionales. La misma función que [ Regreso a la pantalla de inicio. La misma función que [ Regreso a la pantalla anterior. La misma función que [ Pulsación durante 1 segundo o menos: Pasa al modo de seguridad (sonido desactivado, pantalla apagada y bloqueada).
Página 18
Operación de entrada abrirla. Menú Dependiendo de las aplicaciones, se muestra en la parte superior derecha de la pantalla. Puede seleccionar funciones adicionales desde el menú. Aplicaciones recientes Visualización de las aplicaciones utilizadas recientemente. Toque una aplicación para abrirla desde la lista de aplicaciones. Para detener la aplicación, arrástrela hacia la derecha.
Manejo y mantenimiento Cuando viaje en avión, lleve siempre el Entorno de ordenador con usted y no lo facture con el funcionamiento equipaje. Cuando utilice el ordenador en un avión, siga las indicaciones del personal de la línea aérea. ...
Manejo y mantenimiento Limpie el paño suave cuando esté sucio. Mantenimiento Cuando el paño suave se ensucie, lávelo con detergente suave. No utilice lejía ni suavizante ni lo intente hervir para esterilizarlo. Para limpiar el panel LCD Si el paño suave está sucio, no limpiará la pantalla y, de hecho, hará...
Despegue la lámina Desechar el ordenador transparente como se indica en la siguiente ilustración. Retire la tarjeta de memoria microSD y otros periféricos. Realice la operación “Restablecimiento a los valores de fábrica” para borrar la información almacenada. ( página 24) ...
Para los problemas relacionados con el software, consulte el manual de instrucciones del software. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Panasonic Technical Support. Puesta en marcha El Tablet PC no se puede poner en ...
Apagado El ordenador no se apaga. Espere 1 o 2 minutos. No se trata de un fallo de funcionamiento. Mantenga pulsado (botón de encendido) durante 8 segundos o más para apagar el ordenador de manera forzada. Retire todos los periféricos de este ordenador. Pantalla No aparece ninguna imagen en ...
Solución de problemas (básicos) Indicador de batería Parpadeo en naranja. No se puede cargar la batería durante un tiempo. Extraiga el adaptador de CA y, a continuación, conéctelo de nuevo. Luz roja. La batería restante es igual o inferior al 5 %. Cargue la batería.
Especificaciones Especificaciones principales N.º de modelo FZ-A1BDAAZEP CPU/Memoria caché secundaria Marvell PXA2128, CPU de doble núcleo, 1,20 GHz Memoria principal 1 GB* Almacenamiento 16 GB* (memoria flash) Método de visualización Tipo 10,1 (TFT) (1,024 × 768 puntos) Pantalla táctil Pantalla multitáctil y digitalizador Wi-Fi IEEE 802.11 a/b/g/n Bluetooth*...
Página 26
Sólo para modelos con WAN inalámbrica. Esta ranura es compatible con el modo High-Speed. El funcionamiento puede probarse y confirmarse mediante las tarjetas de memoria microSD/microSDHC de Panasonic con una capacidad de 32 GB. No se garantiza el funcionamiento en otros equipos SD.
Página 27
A los tres (3) años de la distribución de los productos, Panasonic proporcionará a cualquier tercera parte que se comunique con nosotros en los datos de contacto que se mencionan a continuación, por un cargo que no exceda nuestros costes de realizar la distribución en forma física del código fuente, una copia...
únicamente al comprador original con el número de serie de la unidad cuando hizo su compra. El Reemplazo de la unidad completa cumple con la obligación total y queda a discreción de Panasonic y se limita a una vez durante el período de cobertura. El máximo beneficio se limita a un reemplazo por año de cobertura de la placa base, LCD, unidad de almacenamiento, y el teclado.
Sección 2 – Garantía Limitada - Software Panasonic le garantiza a usted que sólo el disco u otro medio en el que los programas están instalados estará libre de defectos en materiales y mano de obra bajo un uso normal durante un período de sesenta (60) días a partir de la fecha de entrega del mismo, como lo demuestra su recibo de compra.
Página 30
Esta garantía limitada sólo cubre fallos debidos a defectos en los materiales o mano de obra que se producen durante el uso normal. Si la unidad es enviada a un centro de servicio autorizado de Panasonic y no se encontró un error de hardware, al cliente se le cobrará la mano de obra para corregir el problema de software o rehacer la imagen de las unidades de disco duro más gastos de envío y los gastos...
Página 32
Panasonic System Communications Company of North America 3 Panasonic Way, Panazip 2F-5, Secaucus, NJ 07094 USA PANASONIC DE MEXICO, S.A. DE C.V. FELIX CUEVAS NO. 6, PISO 2 Y 3 COL. TLACOQUEMECATL DEL VALLE DELEGACION BENITO JUAREZ MEXICO, D. F. C. P. 03200 Panasonic Latin America, S.A.