AFG 7.1AT Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para 7.1AT:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

7.1
AT
TREADMILL OWNER'S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU TAPIS ROULANT
MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA CAMINADORA
Read the TREADMILL gUIDE before using this OWNER'S MANUAL.
Lire le gUIDE DU TAPIS ROULANT avant de se servir du présent MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
Lea la gUÍA DE LA CAMINADORA antes de usar este MANUAL DEL PROPIETARIO.
71AT_OM_Rev1_6.indd 1
8/31/11 1:40 PM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AFG 7.1AT

  • Página 1 TREADMILL OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU TAPIS ROULANT MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA CAMINADORA Read the TREADMILL gUIDE before using this OWNER’S MANUAL. Lire le gUIDE DU TAPIS ROULANT avant de se servir du présent MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. Lea la gUÍA DE LA CAMINADORA antes de usar este MANUAL DEL PROPIETARIO. 71AT_OM_Rev1_6.indd 1 8/31/11 1:40 PM...
  • Página 2: Important Precautions

    IMPORTANT PRECAUTIONS ENgLISH FRANçAIS ESPAñOL SAVE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical product, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this treadmill. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of this treadmill are adequately informed of all warnings and precautions.
  • Página 3 dANGER WARNING TO REdUCE THE RISk Of ElECTRICAl SHOCk: TO REdUCE THE RISk Of bURNS, fIRE, ElECTRICAl SHOCk OR INjURy TO PERSONS: Always unplug the treadmill from the electrical outlet immediately after using, before cleaning, performing maintenance and putting on or •...
  • Página 4: Grounding Instructions

    GROUNdING INSTRUCTIONS ASSEMBLY This product must be grounded. If a treadmill should malfunction or break down, grounding provides a path of least resistance for electrical current to reduce the risk of electrical shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
  • Página 5: Tools Included

    PRE ASSEMBLY TOOlS INClUdEd: F 8 mm T-Wrench F 5 mm T-Wrench SPEAKERS UNPACkING USB PORT AND AUDIO IN JACK F 5 mm L-Wrench Place the treadmill carton on a level flat surface. It is recommended that you place a F Screwdriver WATER BOTTLE HOLDER protective covering on your floor.
  • Página 6 ASSEMBLY STEP 1 ASSEMBLY STEP 2 Open hardware for step 1. Open hardware for step 2. HARdWARE fOR STEP 1 : HARdWARE fOR STEP 2 : Pull lead wire through right console mast. With the console upside down, attach the BOLT (A) SPRING WASHER (B) ARC WASHER (C)
  • Página 7 ASSEMBLY STEP 3 ASSEMBLY STEP 4 Open hardware for step 3. Open hardware for step 4. HARdWARE fOR STEP 3 : HARdWARE fOR STEP 4 : Connect the console cables, discard the Connect the console cables, carefully twist tie and slide the console cables into the BOLT (F) SPRING WASHER (G) ARC WASHER (H)
  • Página 8 ASSEMBLY STEP 5 TREADMILL OPERATION Attach console cables from handlebars HARdWARE fOR STEP 5 : to console cables from console. gently tuck excess cable into console before sliding the BOLT (I) SPRING WASHER (B) FLAT WASHER (E) handlebars onto console. This section explains how to use your treadmill’s console and programming.
  • Página 9: Console Operation

    CONSOlE OPERATION Note: There is a thin protective sheet of clear plastic on the overlay of the console that should be removed QUick adJUst keYpad (k) before use. lEd dISPlAy WINdOWS: time, incline, distance, speed, date and clock. AlPHANUMERIC dISPlAy WINdOW: calories, heart rate, pace and PROFILE™ display information.
  • Página 10 dISPlAy WINdOWS GETTING STARTEd dATE ANd ClOCk SETUP 1) Check to make sure no objects are placed on the belt that 1) Enter Setup mode: Press and hold the 1 • TIME: Shown as minutes : seconds. View the time will hinder the movement of the treadmill.
  • Página 11 PROGRAM INfORMATION NOTE: If speed or incline are changed during your workout, the remaining segments will be affected accordingly. 4) STAMINA bUIldER: Promotes weight loss by increasing and decreasing the incline, while keeping you in your fat burning zone. 1) MANUAl: Adjust your speed and incline manually during your workout. Segments are repeated until selected time is reached.
  • Página 12 PROGRAM INfORMATION Segment Warm Up Cool Down Time 4:00 Each segment is 30 seconds 4:00 Incline 5) WEIGHT lOSS: Promotes weight 7) fOOT HIllS: Simulates a hill Segment Warm Up 10 11 12 13 14 15 Cool Down Level 1 Speed Time 4:00...
  • Página 13 PROGRAM INfORMATION 10) HR INTERVAlS: Automatically adjusts peak and valley incline levels within your desired heart rate. Perfect for providing an target heart workout example thr Your recommended for HEART RATE TRAINING intense workout with recovery bursts. Time-based goal. rate Zone duration Zone (age 30) thr Zone...
  • Página 14 12-13) 5k & 10k: Walk a series of alternating incline levels. Distance based goal with 4 difficulty levels to choose from. Distance not. Because your new treadmill is equipped with AFg’s exclusive PROFILE ™ Performance Tracker, you’ve taken an important step shown as kilometers.
  • Página 15 PROfIlE™ PERfORMANCE TRACkER lAST WORkOUT: This option allows you to view your accumulated data from your last workout. The current workout becomes lIfETIME TOTAl: This option allows you to view the the total accumulated data. The following information the last workout once a program has ended or the console has been reset. The following information will be shown in each will be shown in each display window: display window: •...
  • Página 16: Connecting An Ipod

    CONNECTING AN IPOd ® OR IPHONE ® This console includes a built-in iPod cable as an entertainment solution for your workouts. Various iPod and iPhone models with a dock connector will work with the included iPod cable. iPhone must be set to Airplane Mode to use the iPod cable. iPod and REAdy REQUIREMENTS iPhone models are sold separately.
  • Página 17 SyNCING TREAdMIll WITH PASSPORT ™ LIMITED HOME-USE WARRANTY 1) Use the arrow keys on the Passport remote to scroll to the setup icon and press select. 2) Follow the on-screen prompt to press and hold the incline up and stop buttons on the console. 3) The message displayed on-screen will notify you if the sync was a success or failure.
  • Página 18: Exclusions And Limitations

    ExClUSIONS ANd lIMITATIONS SERVICE/RETURNS WEIGHT CAPACITy or maintenance of the equipment. The manufacturer does Who IS covered: • In-home service is available within 150 miles of the nearest not provide monetary or other compensation for any such authorized Service Provider (Mileage beyond 150 miles 375 lbs (170 kilograms) •...
  • Página 19 REf # dESCRIPTION Washer;SPL;φ8.2Xφ15.4X2.0T;;; Motor Set;SA;;TM428-1US;;; Screw;HH;M6X1.0PX30L;;HE;;;; Console Set;SA;;TM428-1US;;; Washer;FLT;φ8Xφ16X1.4T;;; Arm Rest Set;SA;;TM428-1US;;; Safety Key;assembly;TM637 HR grip Set;F;TM427-1US;HB; Power Switch;Large Side Rail Set;L;TM428 Breaker;Current;ZE-700 20A/250V; Side Rail Set;R;TM428 Wire;PCB connection;1800L(CKM254301-8P+S Handlebar;R;FO;;;TOOLINg SHARINg WIHTTM4 BS Connecting Wire Handlebar;L;FO;;;TOOLINg SHARINg WITH TM Power Socket;100,600,60(4AWg) Elevation Rack Set;;;;;PAINTINg;MM330;gO Screw;FH;M3X0.5PX10L;;PH;;ZN;;...
  • Página 20: Précautions Importantes

    FRANçAIS PRÉCAUTIONS IMPORTANTES INSTRUCTIONS À CONSERVER Des précautions de base doivent toujours être prises lors de l’utilisation d’un appareil électrique, notamment : Lire toutes les instructions avant d’utiliser ce tapis roulant. Il incombe au propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du tapis roulant sont adéquatement informés de tous les avertissements et de toutes les précautions.
  • Página 21 dANGER AVERTISSEMENT POUR RédUIRE lE RISQUE dE déCHARGE élECTRIQUE : POUR RédUIRE lE RISQUE dE bRûlURES, d’INCENdIE, dE déCHARGE élECTRIQUE Toujours débrancher le tapis roulant de la prise de courant immédiatement après l’avoir utilisé, avant de le nettoyer et de procéder à OU dE blESSURE : l’entretien, et avant d’y poser des pièces ou de les en déposer.
  • Página 22: Instructions De Mise À La Terre

    NUMÉRO DE SÉRIE : AVERTISSEMENT Ne brancher cet appareil d’exercice qu’à une prise correctement mise à la terre. TAPIS ROUlANT AfG NOM DU MODÈLE : PRISE MURALE Ne jamais faire fonctionner le produit dont le cordon ou la fiche est endommagé(e), À...
  • Página 23: Pièces Incluses

    PRé-ASSEMBLAgE OUTIlS INClUS : F Clé à manche en T, de 8 mm F Clé à manche en T, de 5 mm HAUT-PARLEURS débAllAGE PORT USB ET PRISE D’ENTRÉE AUDIO F Clé à manche en L, de 5 mm F Tournevis Poser l’emballage du tapis roulant sur une surface plane.
  • Página 24 éTAPE 1 DE L’ASSEMBLAgE éTAPE 2 DE L’ASSEMBLAgE Ouvrir le sachet de Visserie À Utiliser Ouvrir le sachet de Visserie À Utiliser VISSERIE À UTIlISER lORS dE l’éTAPE 1 : VISSERIE À UTIlISER lORS dE l’éTAPE 2 : lors de l’Étape 1. lors de l’Étape 2.
  • Página 25 éTAPE 3 DE L’ASSEMBLAgE éTAPE 4 DE L’ASSEMBLAgE Ouvrir le sachet de Visserie À Utiliser Ouvrir le sachet de Visserie À Utiliser VISSERIE À UTIlISER lORS dE l’éTAPE 3 : VISSERIE À UTIlISER lORS dE l’éTAPE 4 : lors de l’Étape 3. lors de l’Étape 4.
  • Página 26 éTAPE 5 DE L’ASSEMBLAgE FONCTIONNEMENT Brancher les câbles qui relient la console VISSERIE À UTIlISER lORS dE l’éTAPE 5 : DU TAPIS ROULANT aux poignÉes. Introduire l’excès de câble avec précaution dans la console avant de faire glisser BOULON (I) RONDELLE RONDELLE les poignÉes sur la console.
  • Página 27: Fonctionnement De La Console

    fONCTIONNEMENT dE lA CONSOlE Remarque : Avant d’utiliser la console, il faut enlever la fine pellicule protectrice en plastique qui la claVier de rÉglage rapide (k) recouvre. A) fENÊTRES d’AffICHAGE À dEl : Affichent la l) SET INClINE (TOUCHE dE CHANGEMENT durée, l’inclinaison, la distance, la vitesse, la date dE l’INClINAISON): Sert à...
  • Página 28 fENÊTRES d’AffICHAGE POUR COMMENCER RéGlAGE dE lA dATE 1) S’assurer que rien n’est sur le tapis roulant ou ne risque d’en ET dE l’HORlOGE • TIME (dURéE) : Indiquée en minutes et secondes. entraver le mouvement. Affichage de la durée restante ou écoulée des exercices. 1) Passage en mode de réglage : Appuyer sur les 2) Brancher le cordon d’alimentation et mettre le tapis roulant touches et 1 et 2 et les tenir pendant...
  • Página 29 INfORMATIONS RElATIVES AUx PROGRAMMES NOTA : Si la vitesse ou l’inclinaison est modifiée au cours de la séance d’entraînement, les autres segments seront modifiés en conséquence. 4) STAMINA bUIldER (ACCROISSEMENT dE l’ENdURANCE) : Favorise la perte de poids en élevant et en réduisant l’inclinaison, tout en maintenant dans la zone où...
  • Página 30 INfORMATIONS RElATIVES Segment Échauffement Récupération AUx PROGRAMMES Durée 4:00 Chaque segment dure 30 secondes 4:00 Inclinaison 7) fOOT HIllS (CONTREfORTS) : Segment Échauffement 10 11 12 13 14 15 Récupération Niveau 1 Vitesse Simule l’ascension d’une colline Durée 4:00 Chaque segment dure 30 secondes. 4:00 5) WEIGHT lOSS (PERTE dE POIdS) : Inclinaison...
  • Página 31 INfORMATIONS RElATIVES AUx PROGRAMMES 10) HR INTERVAlS (INTERVAllES dE TRAVAIl ET dE REPOS) : Ajuste automatiquement les niveaux d’inclinaison maximale et minimale au ENTRAÎNEMENT bASé SUR lA fRéQUENCE CARdIAQUE cours des intervalles de travail et de repos dans votre zone de fréquence cardiaque cible. Parfait pour procurer un exercice intensif entrecoupé La première étape pour trouver l’intensité...
  • Página 32 Les segments se répètent jusqu’à ce que la distance soit parcourue. physique PROFILE™ exclusif à AFg est une étape importante vers la concrétisation de vos objectifs d’entraînement. Le logiciel PROFILE™ intégré permet de suivre les progrès vers la concrétisation d’objectifs d’entraînement au fil du temps et dispense Segment Échauffement...
  • Página 33 SySTÈME dE SUIVI dU CONdITIONNEMENT PHySIQUE PROfIlE™ lAST WORkOUT (SéANCE d’ExERCICES PRéCédENTE) : Cette option permet de visualiser les données cumulées de la séance lIfETIME TOTAl (TOTAl HISTORIQUE) : Cette option permet de visualiser l’ensemble des données cumulées. d’exercices précédente. La séance d’exercices en cours devient la séance d’exercices précédente dès qu’un programme se termine ou Les renseignements suivants s’affichent dans la fenêtre correspondante : qu’on réinitialise la console.
  • Página 34 bRANCHEMENT d’UN iPOd ® OU d’UN iPHONE ® Cette console comprend un câble iPod intégré, comme solution de divertissement pendant les séances d’entraînement. Divers modèles de iPod et de iPhone équipés d’un connecteur pour socle de synchronisation fonctionnent avec le câble iPod fourni. À...
  • Página 35 SyNCHRONISATION dU TAPIS ROUlANT gARANTIE LIMITÉE – AVEC PASSPORT ™ 1) Utiliser les touches fléchées de la commande à distance de la Passport pour faire défiler l’icône d’initialisation USAgE DOMESTIQUE « Setup », et appuyer sur cette icône. 2) Se conformer aux invites affichées pour appuyer sur les touches d’augmentation de l’inclinaison et d’arrêt de la console, et les tenir.
  • Página 36: Exclusions Et Limitations

    ExClUSIONS ET lIMITATIONS • Si la garantie du fabricant est expirée mais si l’appareil des privations de jouissance ou d’utilisation, ou d’autres bénéficie d’une prolongation de garantie, consulter le dommages immatériels de quelque nature que ce soit POIdS MAxIMAl dE l’UTIlISATEUR Qui EST couvert : contrat de prolongation de garantie pour les ressources en relation avec l’achat, l’utilisation, la réparation ou...
  • Página 37 Réf. déSIGNATION Rondelle élastique Ensemble moteur Vis à tête hexagonale Ensemble console Rondelle plate Ensemble accoudoir Ensemble clé de sécurité Ensemble poignées du cardio-fréquencemètre Commutateur;grand Ensemble rail latéral gauche Coupe-circuit;20A/250V Ensemble rail latéral droit Fil;connexion de carte imprimée Ensemble poignée droite Fil d’interrupteur de broche de connexion Ensemble poignée gauche Douille d’alimentation;100,600,60(4AWg)
  • Página 38: Precauciones Importantes

    ESPAñOL PRECAUCIONES IMPORTANTES GUARdE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando se utiliza un aparato eléctrico se deben tomar ciertas precauciones básicas, entre las que se incluyen: Leer todas las instrucciones antes de usar esta caminadora. Es responsabilidad del propietario asegurar que todos los usuarios de esta caminadora estén bien informados de todas las advertencias y precauciones.
  • Página 39 PElIGRO AdVERTENCIA A fIN dE ElIMINAR El RIESGO dE dESCARGAS EléCTRICAS: A fIN dE ElIMINAR El RIESGO dE QUEMAdURAS, INCENdIOS, dESCARGAS EléCTRICAS Siempre desconecte la caminadora del tomacorriente inmediatamente después de usarla, antes de limpiarla, de darle O lESIONES A PERSONAS: mantenimiento, y de instalar o quitar piezas.
  • Página 40: Instrucciones De Conexión A Tierra

    NOTA: Normalmente los circuitos tienen varios tomacorrientes. Esta caminadora debe conectarse a un NÚMERO DE SERIE: circuito de un mínimo de 15 amperios. AdVERTENCIA Conecte este aparato para hacer ejercicio solamente a un tomacorriente con CAMINAdORA AfG conexión a tierra. NOMBRE DE MODELO: TOMACORRIENTE DE 3 POLOS, Nunca use este aparato si el cable de corriente o el enchufe está...
  • Página 41: Piezas Incluidas

    PREENSAMBLAJE HERRAMIENTAS INClUIdAS: F Llave en T de 8 mm F Llave en T de 5 mm BOCINAS dESEMPAQUE PUERTO USB Y ENCHUFE DE F Llave en L de 5 mm ENTRADA DE AUDIO F Destornillador Coloque la caja en que viene la caminadora sobre una superficie plana y nivelada. Le PORTABOTELLAS recomendamos colocar una cubierta protectora sobre el piso bajo la maquina.
  • Página 42: Paso 1 De Ensamblaje

    PASO 1 DE ENSAMBLAJE PASO 2 DE ENSAMBLAJE Abra la bolsa de tornillería para el paso 1. Abra la bolsa de tornillería para el paso 2. TORNIllERÍA PARA El PASO 1: TORNIllERÍA PARA El PASO 2: Meta el alambre de alimentación del cable Con la consola de cabeza, fije las tapas de por el poste derecho de la consola.
  • Página 43 PASO 3 DE ENSAMBLAJE PASO 4 DE ENSAMBLAJE Abra la bolsa de tornillería para el paso 3. Abra la bolsa de tornillería para el paso 4. TORNIllERÍA PARA El PASO 3: TORNIllERÍA PARA El PASO 4: Conecte los cables de la consola, metiendo Conecte los cables de la consola, deseche el lazo de torcedura y deslice los cables de la con cuidado los cables dentro de los postes para...
  • Página 44: Funcionamiento De La Caminadora

    PASO 5 DE ENSAMBLAJE FUNCIONAMIENTO Conecte los cables de la consola provenientes TORNIllERÍA PARA El PASO 5: DE LA CAMINADORA de las barras de sUJeción con los cables de la consola que vienen de la consola. Meta con cuidado el exceso de cable dentro de la consola TORNILLO (I) ARANDELA ARANDELA...
  • Página 45: Funcionamiento De La Consola

    fUNCIONAMIENTO dE lA CONSOlA Nota: La consola tiene una cubierta plástica delgada de protección que es necesario quitar antes de usar teclado de cambio rÁpido (k) la consola. A) PANTAllAS CON dIOdOS lUMINOSOS: l) SET INClINE (TEClA PARA dEfINIR lA Indican el tiempo, la inclinación, la distancia, la INClINACIÓN): Se usa para cambiar la inclinación velocidad, la fecha y la hora.
  • Página 46: Para Poner La Fecha Y La Hora

    VENTANIllAS dE INdICAdORES PARA EMPEzAR PARA PONER lA fECHA 1) Verifique que no haya objetos en la banda que pudieran y lA HORA • TIME (TIEMPO): Aparece en minutos : segundos; indica impedir el funcionamiento de la caminadora. el tiempo restante o el que ha pasado en su sesión de 1) Para ingresar al modo de configuración: 2) Conecte el cable de corriente y encienda la caminadora.
  • Página 47: Información De Los Programas

    INfORMACIÓN dE lOS PROGRAMAS NOTA : Si usted modifica la velocidad o la inclinación durante su sesión de ejercicio, los segmentos restantes se verán afectados según corresponda. 4) STAMINA bUIldER (dESARROllO dE RESISTENCIA): Promueve el control de peso al aumentar y reducir la inclinación, al tiempo que le mantiene dentro de su zona óptima para quemar grasa.
  • Página 48 INfORMACIÓN dE Segmento Calentamiento Enfriamiento lOS PROGRAMAS Tiempo 4:00 Cada segmento dura 30 segundos 4:00 Inclinación 7) fOOT HIllS (COlINAS Segmento Calentamiento 10 11 12 13 14 15 Enfriamiento Nivel 1 Velocidad Tiempo 4:00 Cada segmento dura 30 segundos 4:00 5) WEIGHT lOSS (CONTROl dE lEVES): Simula subir y bajar Inclinación...
  • Página 49 INfORMACIÓN dE lOS PROGRAMAS INTERVAlS (INTERVAlOS dE RITMO CARdÍACO): Ajusta en forma automática niveles de inclinación de cimas y valles dentro 10) HR ACONdICIONAMIENTO bASAdO EN El RITMO CARdÍACO de su ritmo cardíaco deseado. Perfecto para producir una sesión de ejercicio intenso con breves momentos de recuperación. Meta El primer paso para determinar la intensidad basada en tiempo.
  • Página 50: Seguidor De Resultados Profile

    La distancia se indica en kilómetros. Los segmentos se repiten hasta que se alcanza PROFILE™ de AFg, usted ha tomado un paso importante en su propósito de alcanzar sus metas de salud física. la distancia.
  • Página 51: Configuración De La Meta Semanal

    SEGUIdOR dE RESUlTAdOS PROfIlE™ lAST WORkOUT (ÚlTIMA SESIÓN): Esta opción le permite ver los datos acumulados de su última sesión. La sesión lIfETIME TOTAl (TOTAlES dE POR VIdA): Esta opción le permite ver los datos totales acumulados. actual se convierte en la última una vez que el programa termina o cuando la consola se restablece (pone a ceros). La siguiente La siguiente información aparece en las ventanillas de la pantalla: información aparece en las ventanillas de la pantalla: •...
  • Página 52: Conexión De Un Ipod

    CONExIÓN dE UN iPOd ® O dE UN iPHONE ® Esta consola incluye un cable incorporado para iPod para facilitar su entretenimiento durante sus sesiones de ejercicio. El cable del iPod incluido se adapta a varios modelos de iPod y de iPhone por medio del conector de una base de conexión. Para poder usar el cable del iPod, el iPhone debe ponerse en modo de “Airplane”...
  • Página 53: Sincronización De La Caminadora Al Passport

    SINCRONIzACIÓN dE lA CAMINAdORA gARANTÍA LIMITADA Al PASSPORT ™ 1) Por medio de las teclas con flechas en el control remoto de Passport circule hasta el símbolo de configuración PARA USO EN EL HOgAR (Setup) y oprímalo para seleccionarlo. 2) Siga las instrucciones en la pantalla para oprimir y sostener oprimidas las teclas de inclinación hacia arriba y de paro en la consola.
  • Página 54: Capacidad De Peso

    ExClUSIONES y lIMITACIONES SERVICIO y dEVOlUCIONES ofrece compensación monetaria ni de otro tipo por dichas reparaciones ni costos de reemplazo de piezas, incluso pero CAPACIdAd dE PESO A quién protege esta garantía: • Hay servicio a domicilio sólo a menos de 240 km del sin limitarse a cuotas de membresía en gimnasios, tiempo proveedor de servicio autorizado más cercano (a distancias •...
  • Página 55 REf. dESCRIPCIÓN Arandela dividida Conjunto de motor Tornillo;cabeza hexagonal Arandela plana Conjunto de consola Conjunto suporte de bastón Conjunto de llave de seguridad Conjunto empuñadura con sensor de pulso Interruptor de corriente;grande Conjunto riel lateral izquierdo Cortacircuitos Conjunto riel lateral derecho Cable;conexión PCB Conjunto de bastón derecho Cable;enchufe de conexión de cortacircuito...
  • Página 56 71AT_OM_Rev1_6.indd 110-111 8/31/11 1:40 PM...
  • Página 57: Service De Soutien Technique À La Clientèle

    Cottage Grove WI, 53527 7.1AT Rev. 1.6 | © 2011 Advanced Fitness group Designed & Engineered in the U.S.A. • Made in China | Conçu et développé aux États-Unis. • Fabriqué en Chine | Diseño y tecnología de los EE.UU. • Hecho en China 71AT_OM_Rev1_6.indd 112...

Tabla de contenido