Página 1
5.3AT 7.3AT TREADMILL OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU TAPIS ROULANT MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA CAMINADORA Read the TREADMILL GUIDE before using this OWNER’S MANUAL. Lisez le guide du TAPIS ROULANT avant de vous référer au MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
IMPORTANT PRECAUTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical product, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this treadmill. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of this treadmill are adequately informed of all warnings and precautions.
Página 4
DANGER TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK: Always unplug the treadmill from the electrical outlet immediately after using, before cleaning, performing maintenance and putting on or taking off parts. WARNING TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS: •...
Página 5
WARNING TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS: • At NO time should children under the age of 13 or pets be within 10 feet of the machine. • At NO time should children under the age of 13 use the treadmill. •...
GROUNDING INSTRUCTIONS This product must be grounded. If a treadmill should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electrical current to reduce the risk of electrical shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
Página 7
ASSEMBLY WARNING There are several areas during the assembly process that special attention must be paid. It is very important to follow the assembly instructions correctly and to make sure all parts are firmly tightened. If the assembly instructions are not followed correctly, the treadmill could have parts that are not tightened and will seem loose and may cause irritating noises.
Página 8
CONSOLE DISPLAY AND CONTROLS CONSOLE HEART RATE GRIP BARS SPEAKERS HANDLEBARS SPEED/INCLINE TOGGLES SAFETY KEY PLACEMENT WATER BOTTLE HOLDER CONSOLE MAST ON/OFF SWITCH CAUTION MISE EN GARDE PRECAUCIÓN RISK OF INJURIES TO PERSONS: RISQUE DE RIESGO DE BLESSURES À LA PERSONNE : LESIONES PARA LAS PERSONAS: ATTACH SAFETY KEY CLIP TO CLOTHING BEFORE STARTING.
PRE ASSEMBLY TOOLS REQUIRED: F T-Wrench F L-Wrench UNPACKING F Screwdriver (not included) Place the treadmill carton on a level flat surface. It is recommended that you place PARTS INCLUDED: a protective covering on your floor. Take CAUTION when handling and transporting F 2 Console Masts this unit.
Página 10
ASSEMBLY STEP 1 HARDWARE FOR STEP 1 PART TYPE BOLT Cut the yellow banding straps and lift the running deck upward to remove all contents from underneath the running deck. Open HARDWARE FOR STEP 1. Insert 2 BOLTS (A) into MAIN FRAME BRACKETS (1).
Página 11
ASSEMBLY STEP 2 HARDWARE FOR STEP 2 PART TYPE BUTTON HEAD BOLT SPRING WASHER FLAT WASHER Open HARDWARE FOR STEP 2. Attach LEFT CONSOLE MAST (2) so that BOLT (A) sits on the NOTCHED HOLE in the bottom of the CONSOLE MAST. Attach LEFT CONSOLE MAST (2) to MAIN FRAME BRACKET (1) using 4 BOLTS (B), 4 SPRING WASHERS (C), and 4 FLAT...
Página 12
ASSEMBLY STEP 2 (continued) HARDWARE FOR STEP 2 PART TYPE BUTTON HEAD BOLT SPRING WASHER FLAT WASHER NOTE: Do not fully tighten bolts until step 5. NOTE: Be careful not to pinch the console cable while attaching the right console mast. Pull the CONSOLE CABLE (3) out of the treadmill base frame using the LEAD WIRE.
Página 13
ASSEMBLY STEP 3 HARDWARE FOR STEP 3 PART TYPE BUTTON HEAD BOLT SPRING WASHER FLAT WASHER NOTE: Be careful not to pinch the console cables while attaching the console. Open HARDWARE FOR STEP 3. Gently place CONSOLE (5) on top of CONSOLE MASTS (2 &...
Página 14
ASSEMBLY STEP 4 HARDWARE FOR STEP 4 PART TYPE SCREW Open HARDWARE FOR STEP 4. Slide both CONSOLE MAST COVERS (8) under the console around CONSOLE MAST (2). Attach CONSOLE MAST COVERS (8) using 4 SCREWS (F) from the inside and 1 SCREW (F) from the front.
Página 15
ASSEMBLY STEP 5 HARDWARE FOR STEP 5 PART TYPE BUTTON HEAD BOLT SPRING WASHER FLAT WASHER NOTE: Be careful not to pinch the console cables while attaching the console. Open HARDWARE FOR STEP 5. Connect the HEART RATE CABLES (7) and carefully tuck them inside the CONSOLE (5).
Página 16
ASSEMBLY STEP 6 HARDWARE FOR STEP 6 PART TYPE SCREW SCREW Fold the deck into the upright position until the FOOT LATCH (11) engages. Open HARDWARE FOR STEP 6. Attach BASE FRAME COVER (10) to CONSOLE MAST (2) using 1 SCREW (H) from the side.
Página 17
TREADMILL OPERATION This section explains how to use your treadmill’s console and programming. The BASIC OPERATION section in the TREADMILL GUIDE has instructions for the following: • LOCATION OF THE TREADMILL • USING THE SAFETY KEY • FOLDING THE TREADMILL •...
Página 19
5.3AT CONSOLE OPERATION Note: There is a thin protective sheet of clear plastic on the overlay of the console that should be removed before use. A) LCD DISPLAY WINDOW: time, incline, distance, LIVETRACK, speed, laps, calories, and heart rate. B) CHANGE DISPLAY: press to change display feedback during workout.
Página 20
5.3AT DISPLAY WINDOWS 5.3AT DISPLAY • TIME: Shown as minutes : seconds. View the time remaining or the time elapsed in your workout. • DISTANCE: Shown as miles. Indicates distance traveled or distance remaining during your workout. 5.3AT • SPEED: Shown as MPH. Indicates how fast the belt is moving.
TO CLEAR CURRENT SELECTION 3) Stand on the side rails of the treadmill. To clear the current program selection or screen, 5.3AT 4) Attach the safety key clip to part of your clothing making hold the stop button for 3 seconds.
5.3AT PROGRAM INFORMATION 1) MANUAL: Adjust your speed and incline manually during your workout. 2) WEIGHT LOSS: Promotes weight loss by WEIGHT LOSS Segment Warm Up Cool Down increasing and decreasing the speed and 5.3AT Time 4:00 Each segment is 30 seconds...
Página 23
30 60 90 60 90 45 60 45 90 90 30 30 4:00 your stamina and strength. Time based goal Level 1 with 10 difficulty levels to choose from. Level 2 Level 3 Level 4 5.3AT Level 5 Level 6 Level 7 Level 8 Level 9 11 10 11 10 11...
Página 24
5.3AT PROGRAM INFORMATION 5K / 10K - INCLINE ONLY 7-8) 5K/10K: Programs that allow Segment Warm Up 15 Cool Down you to set and work toward Incline 4:00 Each segment is 0.16 4:00 a distance goal. Treadmill Level 1 1.0 3.0 1.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.5 2.0 3.0 2.0 3.0 1.0 3.0 1.0 Level 2 1.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 2.5 3.5 2.5 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 1.0...
Página 26
1) Press the CUSTOM program button and press ENTER. 2) Set the workout time using the – / + and press ENTER. 5.3AT 3) Use – / + to set the speed for each segment. Press ENTER to confirm the speed setting for each segment of the workout.
Página 27
To activate LIVETRACK fitness journal system a user MUST Reset all recorded information for User 1 or User 5.3AT be chosen before the program begins. To select a USER 1 or 2 by selecting the user and then holding down the WORKOUT STATS/HOLD TO RESET key for 10 2, use –...
Página 29
7.3AT CONSOLE OPERATION Note: There is a thin protective sheet of clear plastic on the overlay of the console that should be removed before use. A) TOUCHSCREEN: see page 32 for more information. B) AUDIO IN JACK: plug your media player into the console using the included audio adaptor cable. C) USB PORT: insert USB stick for any software updates.
Página 31
7.3AT DISPLAY OPERATION The 7.3AT has a fully integrated touchscreen display on which all information required for various workouts is explained. On-screen prompts will guide you through program set-up, but you should first identify what each button/icon means (below). Exploration of the interface is highly recommended because, as with all touchscreen interfaces, the best way to learn how our touchscreen works is to use it (before using the treadmill).
7.3AT GETTING STARTED DATE AND CLOCK SETUP 1) Check to make sure no objects are placed on the belt that will 1) Enter engineering mode: press and hold hinder the movement of the treadmill. the incline (up)/speed (down) buttons for 2) Plug in the power cord and turn the treadmill ON.
Página 33
7.3AT PROGRAM INFORMATION 1) MANUAL: A workout that allows you to manually adjust the speed and incline values at any time. 2) ROLLING HILLS: A level-based workout that automatically adjusts the speed to simulate walking or running up hills. 3) FAT BURN: Fat burn is a level-based workout that is designed to help users burn fat through various speed and incline 7.3AT changes.
Página 34
7.3AT PROGRAM INFORMATION FITNESS TEST PROGRAM: The Gerkin protocol was developed by Dr. Richard Gerkin of the Phoenix (Arizona) Fire Department. It is a sub-maximal graded treadmill evaluation used by many Fire Departments across the United States to assess the physical condition of the firefighters. The test requires constant monitoring of the user’s heart rate so the use of a telemetric chest strap is highly encouraged.
7.3AT PROGRAM INFORMATION 6) TARGET HEART RATE The first step in knowing the right intensity for your training is to find out your maximum heart rate (max HR = 220 – your age). The age-based method provides an average statistical prediction of your max HR and is a good method for the majority of people, especially those new to heart rate training.
Página 36
15 minutes of inactivity. This feature saves energy by disabling most power to the machine until a key is pressed on the console. This feature can be turned on or off in the engineering menu. 5.3AT: To enter the engineering menu, press and hold the + INCLINE key and – SPEED key for 3-5 seconds. Use the –...
EXCLUSIONS AND LIMITATIONS WEIGHT CAPACITY = 350 lbs (159 kilograms) Who IS covered: • The original owner and is not transferable. FRAME = LIFETIME What IS covered: Warranty on the frame against defects in workmanship and • Repair or replacement of a defective motor, materials for a lifetime period of the buyer from the date of electronic component, or defective part and is the purchase, so long as the device remains in the possession of the...
Página 39
SERVICE/RETURNS or maintenance of the equipment. The manufacturer • In-home service is available within 150 miles of the does not provide monetary or other compensation for nearest authorized Service Provider (Mileage beyond any such repairs or replacement parts costs, including 150 miles from an authorized service center is the but not limited to gym membership fees, work time lost, responsibility of the consumer).
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES CONSERVEZ CES DIRECTIVES Lorsque vous utilisez un produit électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, y compris les suivantes : Lisez toutes les directives avant d’utiliser ce tapis roulant. Il incombe au propriétaire de veiller à ce que tous les utilisateurs de tapis roulant soient adéquatement informés de tous les avertissements et précautions.
Página 42
DANGER POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : Débranchez toujours le tapis roulant de la prise électrique immédiatement après l’avoir utilisé, avant de le nettoyer et d’effectuer un entretien ainsi qu’avant d’ajouter ou d’enlever des pièces. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES : •...
Página 43
AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES : • En AUCUN temps, les enfants de moins de 13 ans et les animaux de compagnie ne devraient se tenir à moins de 3 m (10 pi) du tapis roulant.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. Si le tapis roulant fait défaut ou tombe en panne, la mise à la terre fournit une voie de moindre résistance pour le courant électrique en vue de réduire le risque de choc électrique. Ce tapis roulant est muni d’un cordon avec un conducteur de terre d’équipement et d’une fiche de terre.
ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT Le processus d’assemblage comporte certaines étapes au cours desquelles il faut faire particulièrement attention. Il importe de suivre les instructions d’assemblage à la lettre et de s’assurer que toutes les pièces sont bien serrées. Si on ne suit pas correctement les instructions d’assemblage, certaines parties du tapis roulant pourraient être mal serrées et bouger et elles pourraient causer des bruits irritants.
Página 46
AFFICHAGE ET COMMANDES DE LA CONSOLE CONSOLE POIGNÉES À FRÉQUENCE HAUT-PARLEURS CARDIAQUE GUIDONS BASCULES VITESSE/PENTE PLACEMENT DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ PORTE-BOUTEILLE GUIDONS DE LA CONSOLE INTERRUPTEUR ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) CAUTION MISE EN GARDE PRECAUCIÓN RISK OF INJURIES TO PERSONS: RISQUE DE RIESGO DE BLESSURES À...
PRÉ ASSEMBLAGE OUTILS REQUIS : Clé à manche en T Clé à manche en T Tournevis (non inclus) DÉBALLAGE PIÈCES COMPRISES : Placez l’emballage du tapis roulant sur une surface plane. Il est conseillé de placer une toile 2 guidons du mât de protection sur le sol.
Página 48
ASSEMBLAGE ÉTAPE 1 QUINCAILLERIE POUR ÉTAPE 1 : PIÈCE TYPE QTÉ BOULON Coupez les courroies d’emballage jaune et soulevez la plate-forme de course pour enlever tous le contenu qui se trouvent en-dessous. Ouvrez la TROUSSE DE QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 1. Insérez 2 BOULONS (A) dans les SUPPORTS DU CADRE PRINCIPAL (1).
Página 49
ASSEMBLAGE ÉTAPE 2 QUINCAILLERIE POUR ÉTAPE 2 : PIÈCE TYPE QTÉ BOULON RONDELLES ELASTIQUES RONDELLES PLATES Ouvrir la QUINCAILLERIE POUR ETAPE 2. Aligner le MONTANT DE CONSOLE GAUCHE (2) pour que le BOULON (A) soit en place en bas du MONTANT DE CONSOLE (2).
Página 50
(continue) ASSEMBLAGE ÉTAPE 2 QUINCAILLERIE POUR ÉTAPE 2 : PIÈCE TYPE QTÉ BOULON RONDELLES ELASTIQUES RONDELLES PLATES REMARQUE : Faire attention de ne pas pincer le câble de console. Tirer soigneusement le CABLE DE CONSOLE (3) à travers le cadre à l’aide du FIL DE GUIDAGE. Connecter le CABLE DE CONSOLE au CABLE DE CONSOLE en bas du montant.
Página 51
ASSEMBLAGE ÉTAPE 3 QUINCAILLERIE POUR ÉTAPE 3: PIÈCE TYPE QTÉ BOULON RONDELLES ELASTIQUES RONDELLES PLATES REMARQUE : Prenez garde de ne pas pincer les câbles de console en la fixant. Ouvrez la TROUSSE DE QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 3. Placez délicatement la CONSOLE (5) sur les MÂTS DE CONSOLE (2 ET 4).
Página 52
ASSEMBLAGE ÉTAPE 4 QUINCAILLERIE POUR ÉTAPE 4: PIÈCE TYPE QTÉ Ouvrez la TROUSSE DE QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 4. Glissez LES DEUX COUVERCLES DES MÂTS DE LA CONSOLE (8) sous la console et autour des mâts de la console. Fixez LES COUVERCLES DES MÂTS DE LA CONSOLE (8) à...
Página 53
D’ASSEMBLAGE ÉTAPE 5 QUINCAILLERIE POUR ÉTAPE 5: PIÈCE TYPE QTÉ BOULON RONDELLES ELASTIQUES RONDELLES PLATES REMARQUE : Be careful not to pinch the heart rate cables while attaching the heart rate grip bars. Ouvrez la TROUSSE DE QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 5. Branchez les CÂBLES DE FRÉQUENCE CARDIAQUE (7) et glissez-les soigneusement à...
Página 54
D’ASSEMBLAGE ÉTAPE 6 QUINCAILLERIE POUR ÉTAPE 6: PIÈCE TYPE QTÉ Pliez la plate-forme dans une position verticale jusqu’à ce que la PÉDALE DE VERROUILLAGE (11) soit bien enclenchée. Ouvrez la TROUSSE DE QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 6. Fixez LE COUVERCLE DU BÂTI DE BASE (10) au MÂT DE LA CONSOLE (2) à...
Página 55
FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT Cette section explique comment utiliser la console de votre tapis roulant et comment la programmer. La section des FONCTIONNEMENTS DE BASE dans le GUIDE DU TAPIS ROULANT comprend des directives sur les points suivants : • EMPLACEMENT DU TAPIS ROULANT •...
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE 5.3AT Remarque : Il y a une fine pellicule protectrice en plastique transparent sur la console que vous devez enlever avant d’utiliser la machine. FENÊTRE D’AFFICHAGE ACL : temps, inclinaison, distance, LIVETRACK, vitesse, tours, calories et fréquence cardiaque.
Página 58
CALORIES : Le total des calories brûlées au cours de votre entraînement. • FRÉQUENCE CARDIAQUE (HRE) : Indiquée en BPM CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES DU 5.3AT (battements par minute). Utilisé pour suivre la fréquence cardiaque (s’affiche lorsque le contact est établi avec les deux •...
Pour effacer le programme ou affichage actuel, tenez la 4) Fixez la clé de sécurité à une partie de vos vêtements et assurez- 5.3AT touche stop (arrêt) pendant 3 secondes. vous qu’elle est bien sécurisée et ne se détachera pas pendant le CARACTÉRISTIQUE DE...
Página 60
RENSEIGNEMENTS SUR LE PROGRAMME POUR 5.3AT 1) MANUEL : Vous pouvez ajuster la vitesse et l’inclinaison manuellement pendant votre entraînement. 2) PERTE DE POIDS : Favorise la perte de poids en PERTE DE POIDS augmentant et en diminuant la vitesse et la pente, Segment Réchauffement...
à l’épreuve. Objectif Niveau 1 1 de durée avec un choix de 10 niveaux de difficulté. Niveau 2 1 Niveau 3 1 Niveau 4 1 5.3AT Niveau 5 1 Niveau 6 1 Niveau 7 1 Niveau 8 1 Niveau 9 2...
Página 62
RENSEIGNEMENTS SUR LE PROGRAMME POUR 5.3AT 5km/10km – PENTE SEULEMENT 7-8) 5K/10K : Programmes qui vous Segment Réchauffement 1 10 11 12 13 14 15 Récupération permettent de régler et de Inclinaison 4:00 Chaque segment est d’une distance de 0,16 4:00 travailler à...
Página 63
60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 4:00 augmentez le pas et l’élévation avec 10 Niveau 1 niveaux différents. Objectif de durée Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 5.3AT Niveau 5 Niveau 6 Niveau 7 Niveau 8 10 10 Niveau 9 10 11 12 10...
Página 64
2) Réglez la durée de la séance d’entraînement en utilisant – / + et appuyez sur ENTER (Entrer). 5.3AT 3) Utilisez – / + pour régler la vitesse de chaque segment. Appuyez sur ENTER (Entrer) pour confirmer la vitesse pour chaque segment de votre séance d’entraînement.
Avec l’accès rapide au feedback tel que la durée de votre séance ou les calories brûlées lors de séances antérieures, vous pourrez voir votre progrès. SETUP (RÉGLAGES) RESET (RÉINITIALISER) 5.3AT Pour activer système de journal de conditionnement physique LIVETRACK Réinitialisez tous les renseignements enregistrés pour vous DEVEZ choisir un utilisateur avant de commencer un programme.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE 7.3AT Remarque : Il y a une fine pellicule protectrice en plastique transparent sur la console que vous devez enlever avant d’utiliser la machine. ÉCRAN TACTILE : consultez la page 72 pour plus d’informations PRISE D’ENTRÉE AUDIO : Branchez votre lecteur de média dans la console à l’aide du câble adaptateur audio inclus. PORT USB : Insérez la clé...
ÉCRAN D’ACCUEIL 7.3AT ÉCRAN DE COURSE SIMPLE 7.3AT 7.3AT ÉCRAN DE RÉGLAGE 7.3AT ÉCRAN DE COURSE DU PROFIL 7.3AT...
Página 69
FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHAGE 7.3AT une période de récupération de 5 minutes. L’appareil 7.3AT possède un écran tactile entièrement intégré sur N) TOUCHE PAUSE : Appuyez sur cette touche pour mettre la séance lequel tous les renseignements requis pour les séances d’entraînement d’entraînement en pause.
POUR COMMENCER - 7.3AT COMMENT PROGRAMMER LA DATE ET L’HORLOGE 1) Assurez-vous qu’il n’y aucun objet placé sur la courroie qui pourrait nuire aux déplacements du tapis roulant. 1) Entrer dans le mode ingénieur : appuyer 2) Branchez le cordon d’alimentation et mettez le tapis roulant sous tension. sur inclinaison plus et vitesse moins et 3) Tenez-vous sur les rails latéraux du tapis roulant.
Página 71
RENSEIGNEMENTS SUR LE PROGRAMME 7.3AT 1) MANUEL : Une séance d’entraînement qui vous permet d’ajuster les valeurs de la vitesse et de la pente manuellement en tout temps. 2) COLLINES : Un entraînement basé sur des niveaux qui ajuste automatiquement les valeurs de la vitesse à inclinaison pour simuler la marche ou la course en montant des collines.
RENSEIGNEMENTS SUR LE PROGRAMME 7.3AT PROGRAMME DE TEST DE CONDITIONNEMENT PHYSIQUE RÉSULTATS DE CONDITIONNEMENT Le protocole Gerkin a été développé par le docteur Richard Gerkin du département PHYSIQUE (V02 MAX estimé (ML/KG/ des incendies de Phoenix (Arizona). Il s’agit d’une évaluation du tapis roulant MIN) par catégorie d’âge) classée sous-maximale utilisée par plusieurs départements des incendies aux États-Unis pour évaluer la condition physique des pompiers.
RENSEIGNEMENTS SUR LE PROGRAMME 7.3AT 6) FRÉQUENCE CARDIAQUE CIBLE La première étape pour connaître la bonne intensité pour votre entraînement est de trouver votre fréquence cardiaque maximale (FC max = 220 – votre âge). La méthode basée sur l’âge offre une prévision statistique moyenne de votre FC max et est une bonne méthode pour la majorité...
Página 74
épargne d’énergie électrique en désactivant toute électricité sur la machine jusqu’à ce qu’une touche soit pesée sur la console. Cette fonction peut être allumée ou éteinte dans le mode ingénieur. 5.3AT: Pour entrer dans le mode ingénieur, appuyez et enfoncez sur la touche + L’INCLINAISON et la touche – VITESSE pour 3 à...
EXCLUSIONS ET LIMITES CAPACITÉ DE POIDS = 159 kilogrammes (350 lbs) Qui EST couvert : • Le propriétaire initial et la garantie n’est pas transférable. CADRE =À VIE Qu’est-ce qui EST couvert : La garantie du cadre contre les vices de fabrication ou de matériau •...
Página 77
SERVICE/RETOURS l’utilisation, la réparation ou l’entretien de l’équipement. Le • Le service à domicile est disponible à l’intérieur de 240 km fabricant ne consent aucune compensation monétaire ou autre (150 milles) du Détaillant de service autorisé le plus près (pour pour de telles réparations ou le coût des pièces de rechange, y une distance de plus de 240 km (150 milles) du détaillant compris notamment les cotisations d’organismes sportifs, pertes...
PRECAUCIONES IMPORTANTES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando se usa un producto eléctrico, se deben tener precauciones básicas, incluidas las siguientes: Lea las instrucciones antes de utilizar esta caminadora. Es responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de esta caminadora estén informados adecuadamente de todas las advertencias y las precauciones.
PELIGRO PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: Desconecte siempre la caminadora del tomacorriente inmediatamente después de su uso, antes de limpiarla, al realizar trabajos de mantenimiento y al añadirle o quitarle piezas. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES: •...
Página 81
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES: • Las mascotas o los niños menores de 13 años no deben acercarse en NINGÚN momento a una distancia menor de 10 pies (3,05 metros) de la caminadora. •...
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este producto debe conectarse a tierra. En el caso de que una caminadora se averíe o funcione incorrectamente, la conexión a tierra proporciona un camino de menor resistencia para la corriente eléctrica a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable que tiene un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra.
ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Durante el proceso de ensamblaje de la caminadora, hay varias áreas a las que se debe poner atención especial. Es muy importante seguir las instrucciones de ensamblaje correctamente y asegurarse de que todas las piezas estén apretadas con firmeza. Si no se siguen correctamente las instrucciones de ensamblaje, algunas piezas de la caminadora podrían quedar sueltas y causar ruidos irritantes.
Página 84
PANTALLA Y CONTROLES DE LA CONSOLA CONSOLA BARRAS DE LAS EMPUÑADURAS ALTAVOCES CON SENSOR DE PULSO CARDÍACO BARRAS DE SUJECIÓN BOTONES DE VELOCIDAD/INCLINACIÓN UBICACIÓN DE LA LLAVE DE SEGURIDAD SOPORTE PARA BOTELLA DE AGUA POSTE DE LA CONSOLA INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO CAUTION MISE EN GARDE PRECAUCIÓN...
PREENSAMBLAJE HERRAMIENTAS REQUERIDAS: Llave en T Llave en L Destornillador (no incluido) DESEMPAQUE PIEZAS INCLUIDAS: Coloque la caja de la caminadora sobre una superficie plana y nivelada. Se recomienda 2 postes de consola que coloque una cubierta protectora sobre el piso. Tenga PRECAUCIÓN cuando manipule y transporte la unidad.
ENSAMBLAJE PASO 1 TORNILLERÍA PARA EL PASO 1 : PIEZA TIPO CANT. PERNO Corte las bandas de sujeción amarillas y levante la plataforma para correr hacia arriba y retire todo lo que haya debajo de la misma. Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 1.
Página 87
ENSAMBLAJE PASO 2 TORNILLERÍA PARA EL PASO 2 : PIEZA TIPO CANT. PERNOS ARANDELAS ELÁSTICAS ARANDELAS PLÁSTICAS Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 2. Alinee el POSTE IZQUIERDA DE LA CONSOLA (2) para que el perno (A) se siente en el ORIFICIO DENTADO en la parte inferior del POSTE DE LA CONSOLA (2).
(continuado) ENSAMBLAJE PASO 2 TORNILLERÍA PARA EL PASO 2 : PIEZA TIPO CANT. PERNOS ARANDELAS ELÁSTICAS ARANDELAS PLANAS NOTA: Ten cuidado de no apretar el alambre de la consola al atando el poste derecho de la consola. Meta el alambre de alimentación del cable a través el bastidor con el ALAMBRE DE GUIA.
Página 89
ENSAMBLAJE PASO 3 TORNILLERÍA PARA EL PASO 3: PIEZA TIPO CANT. PERNOS ARANDELAS ELÁSTICAS ARANDELAS PLANAS NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar los cables de la consola mientras la conecta. Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 3. Coloque suavemente la CONSOLA (5) encima de los POSTES DE LA CONSOLA (2 Y 4).
Página 90
ENSAMBLAJE PASO 4 TORNILLERÍA PARA EL PASO 4: PIEZA TIPO CANT. TORNILLO Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 4. Deslice las CUBIERTAS DE AMBOS POSTES DE LA CONSOLA (F) debajo de la consola alrededor del POSTE DE LA CONSOLA (2). Una las CUBIERTAS DEL POSTE DE LA CONSOLA (F) utilizando 4 TORNILLOS (F) desde el interior y 1 TORNILLO (F) desde el...
ENSAMBLAJE PASO 5 TORNILLERÍA PARA EL PASO 5: PIEZA TIPO CANT. PERNOS ARANDELAS ELÁSTICAS ARANDELAS PLANAS NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar los cables de ritmo cardíaco mientras conecta las barras de las empuñaduras con sensor de ritmo cardíaco. Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 5.
ENSAMBLAJE PASO 6 TORNILLERÍA PARA EL PASO 6: PIEZA TIPO CANT. TORNILLO TORNILLO Doble la plataforma a la posición vertical hasta que el MECANISMO DE BLOQUEO ACCIONADO CON EL PIE (11) engrane. Abra la BOLSA DE LA TORNILLERÍA PARA EL PASO 6. Una la CUBIERTA DEL BASTIDOR BASE (10) al POSTE DE LA CONSOLA (2) usando 1 TORNILLO (H) desde el costado.
FUNCIONAMIENTO DE LA CAMINADORA Esta sección explica cómo utilizar la consola y la programación de la caminadora. La sección de FUNCIONAMIENTO BÁSICO en la GUÍA DE LA CAMINADORA contiene instrucciones para lo siguiente: • UBICACIÓN DE LA CAMINADORA • USO DE LA LLAVE DE SEGURIDAD •...
FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA 5.3AT Nota: Hay una lámina protectora delgada de plástico transparente en el revestimiento de la consola que debe quitarse antes de usarla. VENTANA DE INDICADORES DE LCD: tiempo, inclinación, distancia, LIVETRACK, velocidad, vueltas, calorías y ritmo cardíaco.
SPEED (VELOCIDAD): Aparece en mph. Indica a qué velocidad se mueve la cinta. • CALORIES (CALORÍAS): Total de calorías quemadas CARACTERÍSTICAS ADICIONALES DE 5.3AT durante su sesión de ejercicio. • • WARM UP (CALENTAMIENTO): Se ilumina durante el período de HEART RATE (HR) (RITMO CARDÍACO, RC): Aparece...
6) Seleccione User 1, User 2 o Guest (Usuario 1, Usuario 2 o Invitado) CARACTERÍSTICA SPLIT (Fracción) usando – / + y oprima ENTER (Aceptar). (5.3AT SOLAMENTE) 7) Tiene dos opciones para comenzar su sesión de ejercicio: La pista de la ventana de indicadores en pantalla simula el desplazamiento en una pista atlética de 1/4 milla.
Página 98
INFORMACIÓN DE LOS PROGRAMAS DE 5.3AT 1) MANUAL: Ajuste la velocidad y la inclinación de forma manual durante su sesión de ejercicio. 2) WEIGHT LOSS (CONTROL DE PESO): CONTROL DE PESO Promueve el control de peso al aumentar y Segmento...
30 a 90 segmentos para desafiar su Nivel 1 resistencia y su fuerza. Objetivo basado en el Nivel 2 tiempo con 10 niveles de dificultad para escoger. Nivel 3 Nivel 4 5.3AT Nivel 5 Nivel 6 Nivel 7 Nivel 8 Nivel 9 11 10 11...
INFORMACIÓN DE LOS PROGRAMAS DE 5.3AT 5 km / 10 km: INCLINACIÓN SOLAMENTE 7-8) 5 KM / 10 KM: Programas que Segmento Calentamiento 12 13 14 15 Enfriamiento permiten al usuario establecer y Inclinación 4:00 Cada segmento es de 0,16...
Página 101
Nivel 1 una elevación mayores con 10 niveles de Nivel 2 dificultad. Objetivo basado en el tiempo. Nivel 3 Nivel 4 5.3AT Nivel 5 Nivel 6 Nivel 7 Nivel 8 10 10 Nivel 9...
2) Indique el tiempo de la sesión de ejercicios usando – / + y oprima ENTER (Aceptar). 5.3AT 3) Use – / + para indicar la velocidad para cada segmento. Oprima ENTER (Aceptar) para confirmar la configuración de la velocidad para cada segmento de la sesión de ejercicio.
CONFIGURACIÓN RESTABLECER 5.3AT Para activar el sistema de registro de acondicionamiento físico Restablezca toda la información registrada para el usuario 1 LIVETRACK es NECESARIO escoger a un usuario antes de dar o 2 al seleccionar el usuario y oprimir la tecla de estadísticas...
FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA 7.3AT Nota: Hay una lámina protectora delgada de plástico transparente en el revestimiento de la consola que debe quitarse antes de usarla. PANTALLA TÁCTIL: consulte la página 112 para obtener más información. TOMA DE ENTRADA DE AUDIO: conecte su reproductor en la consola utilizando el cable adaptador de audio incluido. PUERTO USB: introduzca el dispositivo USB aquí...
FUNCIONAMIENTO DE LA PANTALLA DE 7.3AT El modelo 7.3AT tiene una pantalla táctil completamente integrada O) BOTÓN PARAR: Oprima para finalizar la sesión de en la cual se explica toda la información necesaria para diferentes ejercicio y mostrar el resumen de los datos de la sesión sesiones de ejercicio.
7.3AT PRIMEROS PASOS AJUSTAMIENTO DE LA FECHA Y EL RELOJ 1) Verifique que no haya ningún objeto ubicado en la banda que dificulte el movimiento de la caminadora. 1) Entre en el menú de ingeniero: oprima 2) Enchufe el cable de corriente y ENCIENDA la caminadora. por 3-5 minutos la tecla para aumentar 3) Colóquese sobre los rieles laterales de la caminadora.
INFORMACIÓN DE LOS PROGRAMAS 7.3AT 1) MANUAL: una sesión de ejercicio que le permite ajustar manualmente los valores de la velocidad y la inclinación en cualquier momento. 2) ROLLING HILLS (COLINAS ONDULANTES): una sesión de ejercicio basada en el nivel que ajusta automáticamente el valor de velocidad para simular el ascenso de colinas caminado o corriendo.
INFORMACIÓN DE LOS PROGRAMAS 7.3AT PROGRAMA DE PRUEBA DE APTITUD FÍSICA (FITNESS TEST): El protocolo Gerkin fue desarrollado por el Dr. Richard Gerkin del Departamento de Bomberos PUNTAJES DE LA PRUEBA DE de Phoenix (Arizona). Se trata de una evaluación graduada submáxima en la caminadora APTITUD FÍSICA (se calcula V02 MÁX.
INFORMACIÓN DE LOS PROGRAMAS 7.3AT 6) META DE RITMO CARDÍACO El primer paso para determinar la intensidad adecuada para su acondicionamiento físico es determinar su ritmo cardíaco máximo (RC máx.= 220 – su edad). El método basado en la edad es una predicción estadística promedio de su ritmo cardíaco máximo y es un buen método para la mayoría de las personas, especialmente para los novatos en el acondicionamiento basado en el ritmo cardíaco.
15 minutos de no-actividad. Esta función ahorra energía al desactivar la mayoría de electricidad en la maquina hasta que una clave sea empujada en la consola. Se puede encender o apagar esta función en el modo ingeniero. 5.3AT: Para entrar en el modo de ingeniero (engineering mode), empuje y mantenga por 3-5 segundos + INCLINACIÓN y –...
EXCLUSIONES Y LIMITACIONES CAPACIDAD DE PESO = 350 libras (159 kilogramos) Quién ESTÁ cubierto: • El propietario original; la cobertura no es transferible. BASTIDOR = DE POR VIDA Qué ESTÁ cubierto: Garantía del bastidor contra defectos en la fabricación y los materiales por •...
Página 115
SERVICIO/DEVOLUCIONES equipo. El fabricante no suministra compensación monetaria • Hay servicio técnico a domicilio dentro de los primeras 150 ni de otro tipo para tales reparaciones o costos de piezas de millas (240 km) del centro de reparaciones autorizado más sustitución, incluidos, a título enunciativo y no limitativo, tarifas cercano (las distancias mayores de 150 millas (240 km) de de membresía de gimnasio, tiempo de trabajo perdido, visitas de...