Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

3.3AT
TREADMILL OWNER'S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU TAPIS ROULANT
MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA CAMINADORA
Read the TREADMILL GUIDE before using this OWNER'S MANUAL.
Lisez le guide du TAPIS ROULANT avant de vous référer au MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
Lea la GUÍA DE LA CAMINADORA antes de utilizar este MANUAL DEL PROPIETARIO.
AFG14_OM_3.3AT_Rev1_2.indd 1
7/31/14 4:41 PM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AFG 3.3AT

  • Página 1 3.3AT TREADMILL OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU TAPIS ROULANT MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA CAMINADORA Read the TREADMILL GUIDE before using this OWNER’S MANUAL. Lisez le guide du TAPIS ROULANT avant de vous référer au MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. Lea la GUÍA DE LA CAMINADORA antes de utilizar este MANUAL DEL PROPIETARIO.
  • Página 2: Important Precautions

    IMPORTANT PRECAUTIONS ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL SAVE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical product, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this treadmill. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of this treadmill are adequately informed of all warnings and precautions.
  • Página 3 DANGER WARNING TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK: TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS: • At NO time should children under the age of 13 or pets be within 10 feet of the machine. Always unplug the treadmill from the electrical outlet immediately after using, before cleaning, performing maintenance and putting on or •...
  • Página 4 GROUNDING INSTRUCTIONS ASSEMBLY This product must be grounded. If a treadmill should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electrical current to reduce the risk of electrical shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
  • Página 5: Tools Required

    CONSOLE DISPLAY AND CONTROLS PRE ASSEMBLY TOOLS REQUIRED: F T-Wrench F L-Wrench CONSOLE UNPACKING F Screwdriver (not included) HEART RATE GRIP BARS SPEAKERS PARTS INCLUDED: Place the treadmill carton on a level flat surface. It is recommended that you place a protective covering on your floor.
  • Página 6 ASSEMBLY STEP 1 ASSEMBLY STEP 2 HARDWARE FOR STEP 1 HARDWARE FOR STEP 2 PART TYPE PART TYPE BOLT BUTTON HEAD BOLT SPRING WASHER FLAT WASHER Cut the yellow banding straps and lift the running deck upward to remove all contents from underneath the running deck.
  • Página 7 ASSEMBLY STEP 2 (continued) ASSEMBLY STEP 4 HARDWARE FOR STEP 2 HARDWARE FOR STEP 4 PART TYPE PART TYPE BUTTON HEAD BOLT BUTTON HEAD BOLT SPRING WASHER SPRING WASHER FLAT WASHER FLAT WASHER NOTE: Be careful not to pinch the console NOTE: Do not fully tighten bolts until step 6.
  • Página 8 ASSEMBLY STEP 5 ASSEMBLY STEP 6 HARDWARE FOR STEP 5 HARDWARE FOR STEP 6 PART TYPE PART TYPE SCREW BUTTON HEAD BOLT SPRING WASHER FLAT WASHER Open HARDWARE FOR STEP 5. NOTE: Be careful not to pinch the console Slide both CONSOLE MAST COVERS (8) cables while attaching the console.
  • Página 9 TREADMILL OPERATION This section explains how to use your treadmill’s console and programming. The BASIC OPERATION section in the TREADMILL GUIDE has instructions for the following: • LOCATION OF THE TREADMILL • USING THE SAFETY KEY • FOLDING THE TREADMILL •...
  • Página 10: Console Operation

    CONSOLE OPERATION Note: There is a thin protective sheet of clear plastic on the overlay of the console that should be removed before use. A) LCD DISPLAY WINDOW: time, incline, distance, LIVETRACK, speed, laps, calories, and heart rate. B) PROGRAMMING – / + KEYS: Used to cycle through programs and LIVETRACK workout statistics. C) ENTER: used to confirm a selection.
  • Página 11 GETTING STARTED 1) Check to make sure no objects are placed on the belt that will hinder the movement of the treadmill. 2) Plug in the power cord and turn the treadmill ON. 3) Stand on the side rails of the treadmill. 4) Attach the safety key clip to part of your clothing making sure that it is secure and will not become detached during operation.
  • Página 12 PROGRAM INFORMATION 4) STRENGTH BUILDER: Time segments vary STRENGTH BUILDER - INCLINE ONLY from 30 to 90 segments long to challenge Segment Warm Up 10 11 12 Cool Down 1) MANUAL: Adjust your speed and incline manually during your workout. Seconds 4:00 30 60 90 60 90 45 60 45 90 90 30 30...
  • Página 13 PROGRAM INFORMATION CUSTOM PROGRAM INFORMATION Lets you create and reuse a perfect workout for you with specific speed, incline and time combination. The ultimate in 5K / 10K - INCLINE ONLY 7-8) 5K/10K: Programs that allow personal programming. Time-based goal. Segment Warm Up 15 Cool Down you to set and work toward...
  • Página 14 LIVETRACK™ FITNESS JOURNAL SYSTEM USING YOUR MEDIA PLAYER The integrated LIVETRACK software allows you to track your fitness progress over time without the need for paper journals or 1) Connect the included AUDIO ADAPTOR CABLE to the AUDIO IN JACK on the left of the console and the logs.
  • Página 15 LIMITED HOME-USE WARRANTY AFG14_OM_3.3AT_Rev1_2.indd 28-29 7/31/14 4:41 PM...
  • Página 16: Exclusions And Limitations

    EXCLUSIONS AND LIMITATIONS SERVICE/RETURNS WEIGHT CAPACITY = 325 lbs (147 kilograms) or maintenance of the equipment. The manufacturer Who IS covered: • In-home service is available within 150 miles of the does not provide monetary or other compensation for nearest authorized Service Provider (Mileage beyond •...
  • Página 17: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES FRANÇAIS CONSERVEZ CES DIRECTIVES Lorsque vous utilisez un produit électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, y compris les suivantes : Lisez toutes les directives avant d’utiliser ce tapis roulant. Il incombe au propriétaire de veiller à ce que tous les utilisateurs de tapis roulant soient adéquatement informés de tous les avertissements et précautions.
  • Página 18 DANGER AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES : • En AUCUN temps, les enfants de moins de 13 ans et les animaux de compagnie ne devraient se tenir à moins de 3 m (10 pi) du tapis Débranchez toujours le tapis roulant de la prise électrique immédiatement après l’avoir utilisé, avant de le nettoyer et d’effectuer un entretien ainsi roulant.
  • Página 19 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ASSEMBLAGE Cet appareil doit être mis à la terre. Si le tapis roulant fait défaut ou tombe en panne, la mise à la terre fournit une voie de moindre résistance pour le courant électrique en vue de réduire le risque de choc électrique. Ce tapis roulant est muni d’un cordon avec un conducteur de terre d’équipement et d’une fiche de terre.
  • Página 20 AFFICHAGE ET COMMANDES PRÉ ASSEMBLAGE OUTILS REQUIS : DE LA CONSOLE Clé à manche en T Clé à manche en T CONSOLE Tournevis (non inclus) DÉBALLAGE POIGNÉES À FRÉQUENCE PIÈCES COMPRISES : Placez l’emballage du tapis roulant sur une surface plane. Il est conseillé de placer une toile HAUT-PARLEURS CARDIAQUE 2 guidons du mât...
  • Página 21 ASSEMBLAGE ÉTAPE 1 ASSEMBLAGE ÉTAPE 2 QUINCAILLERIE POUR ÉTAPE 1 : QUINCAILLERIE POUR ÉTAPE 2 : PIÈCE TYPE QTÉ PIÈCE TYPE QTÉ BOULON BOULON RONDELLES ELASTIQUES RONDELLES PLATES Coupez les courroies d’emballage jaune et soulevez la plate-forme de course pour enlever tous le contenu qui se trouvent en-dessous.
  • Página 22 ASSEMBLAGE ÉTAPE 2 (continue) ASSEMBLAGE ÉTAPE 4 QUINCAILLERIE POUR ÉTAPE 2 : QUINCAILLERIE POUR ÉTAPE 4 : PIÈCE TYPE QTÉ PIÈCE TYPE QTÉ BOULON BOULON RONDELLES ELASTIQUES RONDELLES ELASTIQUES RONDELLES PLATES RONDELLES PLATES REMARQUE : Prenez garde de ne pas pincer les REMARQUE : Faire attention de ne pas pincer le câbles de console en la fixant.
  • Página 23 ASSEMBLAGE ÉTAPE 5 D’ASSEMBLAGE ÉTAPE 6 QUINCAILLERIE POUR ÉTAPE 5 : QUINCAILLERIE POUR ÉTAPE 6 : PIÈCE TYPE QTÉ PIÈCE TYPE QTÉ BOULON RONDELLES ELASTIQUES RONDELLES PLATES Ouvrez la TROUSSE DE QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 5. REMARQUE : Be careful not to pinch the heart rate cables while attaching the heart rate grip bars.
  • Página 24 FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT Cette section explique comment utiliser la console de votre tapis roulant et comment la programmer. La section des FONCTIONNEMENTS DE BASE dans le GUIDE DU TAPIS ROULANT comprend des directives sur les points suivants : • EMPLACEMENT DU TAPIS ROULANT •...
  • Página 25: Fonctionnement De La Console

    FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE Remarque : Il y a une fine pellicule protectrice en plastique transparent sur la console que vous devez enlever avant d’utiliser la machine. FENÊTRE D’AFFICHAGE ACL : temps, inclinaison, distance, LIVETRACK, vitesse, tours, calories et fréquence cardiaque. TOUCHES DE –...
  • Página 26: Pour Commencer

    POUR COMMENCER 1) Assurez-vous qu’il n’y aucun objet placé sur la courroie qui pourrait nuire aux déplacements du tapis roulant. 2) Branchez le cordon d’alimentation et mettez le tapis roulant sous tension. 3) Tenez-vous sur les rails latéraux du tapis roulant. 4) Fixez la clé...
  • Página 27 RENSEIGNEMENTS SUR LE PROGRAMME 4) BÂTISSEUR DE FORCES : Les segments de BÂTISSEUR DE FORCES – PENTE SEULEMENT temps varient entre 30 et 90 segments pour mettre Segment Réchauffement 1 10 11 12 Récupération 1) MANUEL : Vous pouvez ajuster la vitesse et l’inclinaison manuellement pendant votre entraînement. Secondes 4:00 30 60 90 60 90 45 60 45 90 90 30 30...
  • Página 28 RENSEIGNEMENTS SUR LE PROGRAMME RENSEIGNEMENTS SUR LE PROGRAMME PERSONNALISÉ Vous permet de créer et de refaire une séance d’entraînement parfaite pour vous avec une vitesse, une pente et une combinaison de 5km/10km – PENTE SEULEMENT durées spécifiques. L’ultime programme personnel. Objectif de durée 7-8) 5K/10K : Programmes qui vous Segment Réchauffement 1 10 11 12 13 14 15 Récupération...
  • Página 29: Système De Journal De Conditionnement Physique Livetrack

    SYSTÈME DE JOURNAL DE CONDITIONNEMENT PHYSIQUE LIVETRACK UTILISATION DE VOTRE LECTEUR DE MÉDIA Le logiciel LIVETRACK intégré vous permet de suivre votre progrès en conditionnement physique sans le besoin de journaux papiers. À l’aide 1) Branchez le CÂBLE D’ADAPTATEUR AUDIO inclus dans la PRISE AUDIO sur la gauche de la console et la prise des de LIVETRACK, vous pourrez facilement comparer votre entraînement actuel avec les données totales de votre dernière séance, la moyenne écouteurs dans votre lecteur de média.
  • Página 30 GARANTIE LIMITÉE D’USAGE RÉSIDENTIEL AFG14_OM_3.3AT_Rev1_2.indd 58-59 7/31/14 4:41 PM...
  • Página 31 EXCLUSIONS ET LIMITES SERVICE/RETOURS CAPACITÉ DE POIDS = 147 kilogrammes (325 lbs) l’utilisation, la réparation ou l’entretien de l’équipement. Le Qui EST couvert : • Le service à domicile est disponible à l’intérieur de 240 km fabricant ne consent aucune compensation monétaire ou autre (150 milles) du Détaillant de service autorisé...
  • Página 32: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES ESPAÑOL CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando se usa un producto eléctrico, se deben tener precauciones básicas, incluidas las siguientes: Lea las instrucciones antes de utilizar esta caminadora. Es responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de esta caminadora estén informados adecuadamente de todas las advertencias y las precauciones.
  • Página 33: Para Reducir El Riesgo De Descarga Eléctrica

    PELIGRO ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES: • Las mascotas o los niños menores de 13 años no deben acercarse en NINGÚN momento a una distancia menor de 10 pies (3,05 metros) Desconecte siempre la caminadora del tomacorriente inmediatamente después de su uso, antes de limpiarla, al realizar trabajos de mantenimiento y al de la caminadora.
  • Página 34: Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ENSAMBLAJE Este producto debe conectarse a tierra. En el caso de que una caminadora se averíe o funcione incorrectamente, la conexión a tierra proporciona un camino de menor resistencia para la corriente eléctrica a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable que tiene un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra.
  • Página 35: Preensamblaje

    PANTALLA Y CONTROLES DE LA CONSOLA PREENSAMBLAJE HERRAMIENTAS REQUERIDAS: Llave en T Llave en L CONSOLA Destornillador (no incluido) DESEMPAQUE BARRAS DE LAS EMPUÑADURAS PIEZAS INCLUIDAS: Coloque la caja de la caminadora sobre una superficie plana y nivelada. Se recomienda ALTAVOCES CON SENSOR DE PULSO CARDÍACO 2 postes de consola...
  • Página 36: Ensamblaje Paso

    ENSAMBLAJE PASO 1 ENSAMBLAJE PASO 2 TORNILLERÍA PARA EL PASO 1 : TORNILLERÍA PARA EL PASO 2 : PIEZA TIPO CANT. PIEZA TIPO CANT. PERNO PERNOS ARANDELAS ELÁSTICAS ARANDELAS PLÁSTICAS Corte las bandas de sujeción amarillas y levante la plataforma para correr hacia arriba y retire todo lo que haya debajo de la misma.
  • Página 37 ENSAMBLAJE PASO 2 (continuado) ENSAMBLAJE PASO 4 TORNILLERÍA PARA EL PASO 2 : TORNILLERÍA PARA EL PASO 4 : PIEZA TIPO CANT. PIEZA TIPO CANT. PERNOS PERNOS ARANDELAS ELÁSTICAS ARANDELAS ELÁSTICAS ARANDELAS PLANAS ARANDELAS PLANAS NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar los cables de la NOTA: Ten cuidado de no apretar el alambre de la consola mientras la conecta.
  • Página 38 ENSAMBLAJE PASO 5 ENSAMBLAJE PASO 6 TORNILLERÍA PARA EL PASO 5 : TORNILLERÍA PARA EL PASO 6 : PIEZA TIPO CANT. PIEZA TIPO CANT. TORNILLO PERNOS ARANDELAS ELÁSTICAS ARANDELAS PLANAS Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 5. NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar los cables de ritmo cardíaco mientras conecta las barras de las Deslice las CUBIERTAS DE AMBOS POSTES empuñaduras con sensor de ritmo cardíaco.
  • Página 39: Funcionamiento De La Caminadora

    FUNCIONAMIENTO DE LA CAMINADORA Esta sección explica cómo utilizar la consola y la programación de la caminadora. La sección de FUNCIONAMIENTO BÁSICO en la GUÍA DE LA CAMINADORA contiene instrucciones para lo siguiente: • UBICACIÓN DE LA CAMINADORA • USO DE LA LLAVE DE SEGURIDAD •...
  • Página 40: Funcionamiento De La Consola

    FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA Nota: Hay una lámina protectora delgada de plástico transparente en el revestimiento de la consola que debe quitarse antes de usarla. VENTANA DE INDICADORES DE LCD: tiempo, inclinación, distancia, LIVETRACK, velocidad, vueltas, calorías y ritmo cardíaco. TECLAS DE –...
  • Página 41 PARA EMPEZAR 1) Verifique que no haya ningún objeto ubicado en la banda que dificulte el movimiento de la caminadora. 2) Enchufe el cable de corriente y ENCIENDA la caminadora. 3) Colóquese sobre los rieles laterales de la caminadora. 4) Sujete el broche de la llave de seguridad en alguna parte de su ropa y asegúrese de que quede bien sujeto y de que no se pueda soltar durante el funcionamiento de la caminadora.
  • Página 42: Información De Los Programas

    INFORMACIÓN DE LOS PROGRAMAS 4) STRENGTH BUILDER (DESARROLLADOR DE DESARROLLADOR DE FUERZA: INCLINACIÓN SOLAMENTE FUERZA): Los segmentos de tiempo varían su Segmento Calentamiento 10 11 12 Enfriamiento 1) MANUAL: Ajuste la velocidad y la inclinación de forma manual durante su sesión de ejercicio. Segundos 4:00 30 60 90 60 90 45 60 45 90 90 30 30...
  • Página 43: Información Del Programa Personalizado

    INFORMACIÓN DE LOS PROGRAMAS INFORMACIÓN DEL PROGRAMA PERSONALIZADO Le permite crear y reutilizar una sesión de ejercicio perfecta para usted con una combinación específica de velocidad, inclinación y tiempo. 5 km / 10 km: INCLINACIÓN SOLAMENTE Lo máximo en programación personal. El objetivo se basa en el tiempo. 7-8) 5 KM / 10 KM: Programas que Segmento Calentamiento 12 13 14 15 Enfriamiento...
  • Página 44: Cómo Usar El Reproductor

    SISTEMA DE REGISTRO DE ESTADO FÍSICO LIVETRACK™ CÓMO USAR EL REPRODUCTOR El software integrado LIVETRACK le permite dar seguimiento al progreso de su estado físico con el paso del tiempo, sin necesidad de llenar 1) Conecte el CABLE ADAPTADOR DE AUDIO incluido a la TOMA DE ENTRADA DE AUDIO que está a la izquierda de la bitácoras o registros en papel.
  • Página 45: Garantía Limitada De Uso En El Hogar

    GARANTÍA LIMITADA DE USO EN EL HOGAR AFG14_OM_3.3AT_Rev1_2.indd 88-89 7/31/14 4:41 PM...
  • Página 46: Capacidad De Peso

    EXCLUSIONES Y LIMITACIONES SERVICIO/DEVOLUCIONES CAPACIDAD DE PESO = 325 libras (147 kilogramos) equipo. El fabricante no suministra compensación monetaria Quién ESTÁ cubierto: • Hay servicio técnico a domicilio dentro de los primeras 150 ni de otro tipo para tales reparaciones o costos de piezas de millas (240 km) del centro de reparaciones autorizado más •...
  • Página 47 See our troubleshooting and maintenance videos online at: 3.3AT Rev. 1.2 | © 2014 Johnson Health Tech Veuillez regarder les vidéos de dépannage et de maintien sur le net au: Miren los videos de localización y resolución de problemas y el mantenimiento por internet al: Designed &...

Tabla de contenido