Gema MagicCylinder EquiFlow QCS04 Manual De Instrucciones

Gema MagicCylinder EquiFlow QCS04 Manual De Instrucciones

Cabina de recubrimiento
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Es
Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio
Cabina de recubrimiento
MagicCylinder EquiFlow
(tipo QCS04)
Traducción de las instrucciones de servicio originales

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gema MagicCylinder EquiFlow QCS04

  • Página 1 Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio Cabina de recubrimiento MagicCylinder EquiFlow (tipo QCS04) Traducción de las instrucciones de servicio originales...
  • Página 2 Para consultar la información más reciente sobre los productos Gema, visite www.gemapowdercoating.com. Para obtener información sobre los patentos, consulte www.gemapowdercoating.com/patents o...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    V 12/13 Índice de contenidos Disposiciones generales de seguridad Símbolos de seguridad (pictogramas) ..............5 Uso previsto ......................5 Medidas de seguridad específicas del producto ............. 6 Informaciones generales ................6 Instalación ....................6 Manejo del equipo ..................7 Comprobaciones de inspección ..............7 Entrada a la cabina ..................
  • Página 4 V 12/13 Manejo Antes de poner en circuito la cabina ..............23 Poner en circuito la cabina ................... 23 Desconectar la cabina ..................23 Mensaje de alarma ....................24 Limpieza del filtro ....................24 Cambio de color y limpieza .................. 24 Mantenimiento Mantenimiento y reparación .................
  • Página 5 V 12/13 Lista de piezas de recambio Pedido de piezas de recambio ................41 MagicCylinder QCS04 – lista de piezas de recambio ........... 42 Limpieza del suelo – sistema neumático .............. 43 Regulador de presión .................... 44 Caja sensor/actuador .................... 45 MagicCylinder QCS04 –...
  • Página 7: Disposiciones Generales De Seguridad

    En caso de utilizar la MagicCylinder EquiFlow para propósitos ajenos a nuestras especificaciones, en otras condiciones de uso y/o con otros materiales, es necesario el consentimiento previo de la empresa Gema Switzerland GmbH. Disposiciones generales de seguridad • 5 MagicCylinder EquiFlow...
  • Página 8: Medidas De Seguridad Específicas Del Producto

    Si se va a utilizar fuera del sistema de seguridad deben tomarse las medidas pertinentes. NOTA: Encontrará más información en las detalladas instrucciones de seguridad de Gema. Instalación Las instalaciones que corren a cargo del cliente deben realizarse según las disposiciones locales.
  • Página 9: Manejo Del Equipo

    Sin embargo, en caso de que surjan dificultades, el Centro de Servicio Gema está siempre a su disposición. Comprobaciones de inspección Antes de cada puesta en marcha de la cabina, deberán comprobarse los siguientes puntos: Que no haya elementos extraños en la unidad central de...
  • Página 11: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    V 12/13 Acerca de este manual de instrucciones Generalidades El presente manual de instrucciones contiene toda la información importante necesaria para trabajar con la cabina MagicCylinder EquiFlow . Le guiará durante la puesta en servicio y le proporcionará asimismo indicaciones y consejos para el óptimo empleo de su nuevo equipo de pulverización electrostática.
  • Página 13: Diseño Y Funciones

    V 12/13 Diseño y funciones Ámbito de aplicación MagicCylinder EquiFlowLas cabinas de recubrimiento MagicCylinder EquiFlow se utilizan para el recubrimiento electrostático de todo tipo de piezas en partidas voluminosas con frecuentes cambios de color. Se instalan para que su funcionamiento sea completamente automático como parte de una planta de recubrimiento de proceso controlado.
  • Página 14: Secuencia De Funcionamiento

    V 12/13 hecho de que no se interrumpa el flujo de aire imposibilita que se forma una mezcla peligrosa de polvo y aire. La recuperación del polvo se produce con la separación de polvo en el ciclón separador durante el funcionamiento. El control de la cabina se efectúa mediante la unidad de control correspondiente con interfaz de manejo.
  • Página 15: Flujo De Polvo

    V 12/13 Flujo de polvo MagicCylinder EquiFlow – Flujo de polvo en el equipo 1 Cabina 5 Filtro final 2 Ciclón separador 6 Contenedor de residuos 3 Cribadora 7 OptiCenter 4 Conductor por impulsión 8 Pistolas automáticas El envase del polvo es situado en el OptiCenter (7). Aquí el polvo se vibra y se fluidiza.
  • Página 16: Cabina - Superestructura

    V 12/13 Cabina – superestructura La superestructura de la cabina MagicCylinder EquiFlow consiste en una construcción basada en paneles de plástico de doble pared, de conseguir un efecto óptimo de repulsión del polvo. Todos los componentes conectados a tierra, incluyendo los soportes de la superestructura de la cabina, están dispuesto en el exterior de la cabina respetando la distancia necesaria.
  • Página 17: Aspiración Del Polvo

    V 12/13 Aspiración del polvo MagicCylinder QCS04 – aspiración del polvo (vista posterior) La aspiración del polvo se realiza con un canal de aspiración, instalado en dirección longitudinal en el suelo de la cabina. El polvo movido a la ranura de aspiración por la limpieza del suelo ahora es aspirado uniformemente en la entera longitud de la cabina.
  • Página 18: Prevención De Incendios

    V 12/13 Prevención de incendios Se recomienda que la planta se encuentre equipada con un equipo extintor de CO que cumplan las normativas locales de seguridad. Una prevención de incendios existente está integrada en el concepto de seguridad de la planta y realiza el desbloqueo del enclavamiento. Modo de servicio de limpieza Durante la limpieza de las pistolas automáticas y de la cabina, se cierran la entrada de las piezas de trabajo o las puertas de salida.
  • Página 19: Pistolas Automáticas

    V 12/13 Pistolas automáticas En la cabina de recubrimiento MagicCylinder EquiFlow se utiliza pistolas automáticas OptiGun-AX. Estas pistolas han sido especialmente diseñadas para permitir una limpieza sencilla y automática. MagicCylinder EquiFlow – Pistolas automáticas Las conexiones para manguera polvo, alta tensión y aire de limpieza del electrodo se encuentran en el exterior de la cabina de recubrimiento.
  • Página 20: Limpieza De Las Pistolas

    V 12/13 Limpieza de las pistolas MagicCylinder QCS04 – limpieza de las pistolas Las pistolas automáticas se limpian de una manera muy fácil y rápida. La limpieza de las pistolas automáticas se realiza con el dispositivo para soplar las pistolas en la cabina de recubrimiento MagicCylinder EquiFlow.
  • Página 21: Datos Técnicos

    V 12/13 Datos técnicos Cabina de recubrimiento MagicCylinder QCS04 Datos eléctricos MagicCylinder QCS04 3x400 V / 50 Hz Alimentación eléctrica (otros voltajes y frecuencias sobre pedido) Datos neumáticos MagicCylinder QCS04 Presión de alimentación min. 6 bar / max. 8 bar Velocidad de entrada del aire 0,7 m/s Contenido de vapor de agua en el aire...
  • Página 22: Nivel De Intensidad Acústica

    V 12/13 Nivel de intensidad acústica MagicCylinder QCS04 máx. 80 dB(A) Nivel de intensidad acústica en modo de servicio de recubrimiento El nivel de intensidad acústica se ha medido durante el funcionamiento y en los lugares de mayor relevancia para el operario, a una altura de 1,7 m sobre el suelo.
  • Página 23: Puesta En Marcha

    V 12/13 Puesta en marcha Instalación y montaje Instalaciones Las instalaciones por parte del cliente deberán llevarse a cabo de conformidad con las normativas locales de seguridad. Cableado / conexiones Los cables de conexión entre la unidad de control y la pistola deben colocarse de tal manera que no puedan dañarse durante el funcionamiento.
  • Página 25: Manejo

    V 12/13 Manejo Antes de poner en circuito la cabina Respete las recomendaciones de seguridad (ver también "Disposiciones generales de seguridad") Compruebe la toma de tierra de la cabina y de las demás unidades de la instalación y efectúe la conexión a tierra, en caso necesario Antes de empezar a trabajar, llevar a cabo una comprobación de funcionamiento...
  • Página 26: Mensaje De Alarma

    V 12/13 Mensaje de alarma En caso de un fallo de funcionamiento suene la alarma y un mensaje de alarma se indica (ver capítulo "Resolución de problemas" y el manual de instrucciones de la unidad de control). Limpieza del filtro Los cartuchos del filtro se limpian periódicamente de dentro hacia el exterior durante el funcionamiento.
  • Página 27 V 12/13 3. Limpiar el exterior de las pistolas y las mover en posición de soplado 4. Soplar las mangueras de polvo (limpieza interna) a partir del OptiCenter 5. Limpieza rápida de la cabina Limpiar rápidamente la cabina con la lanza de aire Abrir el cono en el ciclón y desmontar el tamiz, hacer abierto el ciclón Desmontar la manguera de recuperación del contenedor...
  • Página 29: Mantenimiento

    V 12/13 Mantenimiento Mantenimiento y reparación Diariamente o después de cada turno Inyecte aire a través de las mangueras de polvo Limpie el exterior de las pistolas y compruebe si existe desgaste en alguno de sus componentes Compruebe el tamiz vibratorio del ciclón separador y elimine los residuos con ayuda de un aspirador industrial Semanal (en trabajos de turno único o cada cinco turnos en el caso de turnos...
  • Página 30: Mantenimiento Y Reparación Del Ciclón Separador

    Si no es posible obtener los ajustes originales, póngase en contacto con un centro de atención al cliente de Gema ¡Para más información, ver el manual de instrucciones correspondiente! Sustitución de piezas de recambio Las piezas de recambio deben ser instaladas únicamente por personal...
  • Página 31: Comprobación De Funcionamiento

    V 12/13 Comprobación de funcionamiento Generalidades Efectuar una comprobación de funcionamiento: después de sustituir componentes de la cabina o de la instalación eléctrica de la cabina, o elementos de la instalación conectados con la cabina después de manipular la instalación eléctrica o elementos de la instalación externos, conectados con el control de la cabina, o el propio control de la cabina después de una parada prolongada...
  • Página 33: Puesta Fuera De Servicio, Almacenamiento

    Cualificación del personal Para estas tareas se empleará exclusivamente a personal especializado que haya sido instruido sobre los equipos utilizados (p. ej. grúa). En caso de cualquier duda, contacte con Gema. Condiciones de almacenamiento Duración de almacenamiento El equipo puede almacenarse durante un tiempo ilimitado si se cumplen las condiciones físicas.
  • Página 34: Parada

    V 12/13 Parada Puesta fuera de servicio Antes de iniciar cualquier tipo de trabajo es necesario desconectar toda la instalación de los suministros (electricidad/aire comprimido). El desmontaje/retirada de los componentes de extinción de incendios conectados con la cabina se realizará según las instrucciones del fabricante del sistema de detección de incendios.
  • Página 35: Reanudación Del Funcionamiento

    V 12/13 Reanudación del funcionamiento Puesta en marcha después del almacenamiento Antes de iniciar el montaje de la cabina es necesario asegurarse de que todos los componentes de plástico como paneles, etc. se hayan "climatado" a una temperatura ambiente de al menos 15 ºC durante un mínimo de 24 horas.
  • Página 37: Embalaje, Transporte

    Para estas tareas se empleará exclusivamente a personal especializado que haya sido instruido sobre los equipos utilizados (p. ej. grúa). En caso de cualquier duda, contacte con Gema. Embalaje No es necesario para el transporte interno. Para el transporte externo, véase "Almacenamiento".
  • Página 38: Tipo De Transporte

    V 12/13 Tipo de transporte Para trayectos/desplazamientos cortos dentro de la misma nave, los componentes de la cabina serán transportados con una carretilla elevadora. Carga, transbordo, descarga Precaución en caso de temperaturas desde +5 ºC hasta -15 ºC. ATENCIÓN: ¡Evitar tensiones en el material plástico! La cabina de plástico no deberá...
  • Página 39: Búsqueda De Fallos

    "Guía de resolución de problemas" en el manual del filtro final. Si se dispara continuamente la alarma, póngase en contacto con la representación Gema Búsqueda de fallos • 37 MagicCylinder EquiFlow...
  • Página 40 ATENCIÓN: ¡Si el manómetro indica un aumento de la presión mayor de 3 kPa, póngase en contacto con la representación Gema! Se dispara la alarma: Mensaje Sobrepresión del ventilador Presión insuficiente, demasiado aire No se ha alcanzada la presión de escape, debido a una resistencia mínima en la caja del filtro –...
  • Página 41: Valores De Ajuste

    V 12/13 Problema/fallo/error Medidas/soluciones La eficacia separadora del ciclón es Comprobar todos los sellados, deficiente especialmente en la separación de polvo del ciclón y, si necesario, sustitúyalos Comprobar el flujo del aire de escape y, si necesario, eliminar las obstrucciones en las mangueras y/o limpiar el filtro final Comprobar si existen agujeros en el armazón del ciclón causados por...
  • Página 43: Lista De Piezas De Recambio

    Ø 8/6 mm, 8 mm de diámetro exterior / 6 mm de diámetro interior ¡ATENCIÓN! Deben utilizarse únicamente las piezas de recambio originales de Gema, ya que de esta manera se preservará la protección contra explosiones. Si se producen daños por el uso de recambios no originales, la garantía quedará anulada.
  • Página 44: Magiccylinder Qcs04 - Lista De Piezas De Recambio

    V 12/13 MagicCylinder QCS04 – lista de piezas de recambio Limpieza del suelo – sistema neumático (véase la lista de piezas de recambio separada) Regulador de presión (véase la lista de piezas de recambio separada) Caja sensor-actuador (véase la lista de piezas de recambio separada) Dispositivo para soplar pistolas (véase la lista de piezas de recambio separada) Mecanismo de movimiento de las puertas (véase la lista de piezas de recambio separada) Control del ventilador (véase la lista de piezas de recambio separada)
  • Página 45: Limpieza Del Suelo - Sistema Neumático

    V 12/13 Limpieza del suelo – sistema neumático Electroválvula – 1/2", NW 13,5-24 VDC 1005 120 Bobina para pos. 3 – 24 VDC 1005 119 Cable de válvula – 3 pernos, M12, para pos. 4 1008 244 Manguera – Ø 12/10 mm 100 382* * Especificar la longitud MagicCylinder QCS04 –...
  • Página 46: Regulador De Presión

    V 12/13 Regulador de presión Regulador de presión – 0-8 bar, 1" 1008 185 Manómetro – 0-10 bar, 1/8" 243 620 Racor de reducción – 1/8"-1/4" 231 932 MagicCylinder QCS04 – regulador de presión 44 • Lista de piezas de recambio MagicCylinder EquiFlow...
  • Página 47: Caja Sensor/Actuador

    V 12/13 Caja sensor/actuador Caja sensor/actuador – M12 8P 1008 242 Distribuidor Y – 3 pernos, M12 1008 246 1006 905 Tornillo de cierre – M12 Cable sensor-actuador – 30 m 1008 243 MagicCylinder QCS04 – caja sensor/actuador Lista de piezas de recambio • 45 MagicCylinder EquiFlow...
  • Página 48: Magiccylinder Qcs04 - Dispositivo Para Soplar Pistolas

    V 12/13 MagicCylinder QCS04 – dispositivo para soplar pistolas 381 110 Pieza intermedia – completa Pieza final – completa 381 160 381 144 Tubo – Ø 18/16 mm (distancia de toberas) Tubo – Ø 18/16 mm, L=1950 mm 381 152 Abrazadera de manguera –...
  • Página 49 V 12/13 MagicCylinder QCS04 – dispositivo para soplar pistolas Versión con válvula de control Versión con control manual MagicCylinder QCS04 – dispositivo para soplar pistolas Lista de piezas de recambio • 47 MagicCylinder EquiFlow...
  • Página 50: Magiccylinder Qcs04 - Mecanismo De Movimiento De Las Puertas

    V 12/13 MagicCylinder QCS04 – Mecanismo de movimiento de las puertas Soporte – grande 389 714 Soporte – pequeño 389 706 Árbol de transmisión MKC02-A026-4 Acoplamiento 389 730 Bisagra 373 770 Bloque motor giratorio 389 790 Maneta 389 749 Soporte 389 722 Caja de conexión –...
  • Página 51 V 12/13 MagicCylinder QCS04 – Mecanismo de movimiento de las puertas 7; 43 41; 56 33; 39 41; 56; 57 4; 47 1; 2 13; 46; 50; 55 23; 48; 51; 56 MagicCylinder QCS04 – Mecanismo de movimiento de las puertas Lista de piezas de recambio •...
  • Página 52: Magiccylinder Qcs04 - Control Del Ventilador

    V 12/13 MagicCylinder QCS04 – control del ventilador Control del ventilador – completo véase la tabla Tubo de plástico – Ø 6/4 mm 103 144# Contratuerca – M20x1,5 mm 266 035 Contratuerca – M40x1,5 mm 265 357 Prensaestopa – M20/1/8-15 mm 266 019 Prensaestopa –...
  • Página 53 V 12/13 MagicCylinder QCS04 – control del ventilador MagicCylinder QCS04 – control del ventilador Lista de piezas de recambio • 51 MagicCylinder EquiFlow...

Tabla de contenido