Mode d'emploi et d'entretien
Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento
F
TRÈS IMPORTANT!
4.
ATTENTION:
TRÈS IMPORTANT!
ÉVITER ABSOLUMENT D'ASPIRER
DES LIQUIDES: CECI POURRAIT
BLOQUER LA POMPE.
LE PRODUIT DOIT ÊTRE CONDITIONNÉ
SEC ET FROID APRÈS L'AVOIR LAISSÉ
DANS LE RÉFRIGÉRATEUR PENDANT
2÷3 HEURES MINIMUM.
TOUT DOMMAGE DÛ A L'ASPIRATION
DE LIQUIDES N'EST PAS COUVERT PAR
LA GARANTIE.
NOTE IMPORTANTE! Dans les
modèles (VM14-VM88), enlever
toujours la cloche (A) du couvercle
avant de tourner le sélecteur (1) sur
"OFF" ! Dans le cas contraire, il
pourrait y avoir le transvasement de
l'huile de la pompe au conteneur !
4.1
AUTRES RISQUES
Cet appareil utilise de l'énergie
électrique
pour
L'accès aux pièces sous tension
n'est permis qu'au personnel qualifié.
Pour réduire les autres risques,
éviter
d'utiliser
improprement ou en conditions
différentes de celles qui sont indiquées.
Utiliser la conditionneuse sous vide
seulement pour le but indiqué. Interdi-
re aux enfants de jouer avec la
conditionneuse ou de l'utiliser.
4.2
PIÈCES DE RECHANGE:
AVERTISSEMENTS
GÉNÉRAUX
En cas de demande pour des pièces de
rechange, il est recommandé d'indiquer toujours
les données suivantes:
• MATRICULE DE LA MACHINE
(VOIR LA PLAQUETTE CE)
• CODE DE L'ARTICLE (VOIR TABELLE
PAG. 40-41)
• NOMBRE DE PIECES
REV. 00 - Cod.: 1500150
WICHTIGE
D
ALLGEMEINE ANMERKUNGEN!
4.
DAS ANSAUGEN VON FLÜSSIG-
KEITEN
VERMIEDEN WERDEN: DIES KANN ZUR
BESCHÄDIGUNG DER PUMPE UND DES
VALKUUM-SENSORS FÜHREN.
DAS PRODUKT MUSS TROCKEN UND
ABGEKÜHLT VERPACKT WERDEN.
DIE GARANTIE ERSTRECKT SICH
NICHT AUF BESCHÄDIGUNGEN DES
GERÄTES, DIE DURCH ANSAUGEN VON
FLÜSSIGKEITEN BEWIRKT WORDEN
SIND.
WICHTIGER HINWEIS! In den
Modellen (VM14-VM88) immer
zuerst die Saugvorrichtung (A) vom
Deckel
Wahlschalter (1) auf "OFF" drehen!
Andernfalls könnte Öl von der Pumpe
in den Behälter überlaufen!
4.1
Dieses
fonctionner.
elektrischer Energie. Der Zugriff
auf spannungsführende Teile ist
ausschließlich
vorbehalten.
Um die Restrisiken zu vermindern,
la
machine
muss
Gebrauch vermieden werden.
Die Vakuumverpackungsmaschine
nur zum genannten Zweck verwenden.
Den
Kindern
Verpackungsmaschine zu spielen und
sie zu benutzen.
4.2
Bei Ersatzteilbestellungen müssen folgende
Daten angegeben werden:
• SERIENNR. DER MASCHINE
(siehe CE-Typenschild)
• BESTELLNUMMER DES TEILS (SIEHE TABLE
SEITE 40-41)
• STÜCKZAHL
ACHTUNG: WICHTIGE
ALLGEMEINE
ANMERKUNGEN!
MUSS
UNBEDINGT
abnehmen,
dann
RESTRISIKEN
Gerät
arbeitet
Fachpersonal
ein
unsachgemäßer
verbieten,
mit
ERSATZTEILE:
ALLGEMEINE HINWEISE
27
VM 14 - VM 88 - VM 98
OBSERVACIONES
E
GENERALES MUY IMPORTANTES
4.
¡ATENCIÓN! OBSERVA-
CIONES GENERALES
MUY IMPORTANTES
EVITAR ABSOLUTAMENTE ASPI-
RAR LÍQUIDOS: PODRÍA BLO-
QUEARSE LA BOMBA.
EL PRODUCTO TIENE QUE ESTAR
REFRIGERADO PARA 2÷3 HORAS
ANTES DE ENVASARLO, PARA QUE
ESTE FRESCO Y SECO. CUALQUIER
DANO DEBIDO A LA ASPIRACION DE
LIQUIDOS NO SERA CUBIERTO POR
LA GARANTIA.
¡NOTA IMPORTANTE! ¡En los
modelos VM14 y VM88 quitar
siempre y ante todo la campana (A) de
den
la tapa antes de disponer el selector
(1) en "OFF"! ¡De lo contrario podría
pasar aceite desde la bomba hacia el
contenedor!
4.1
RIESGOS RESIDUALES
mit
Esta
máquina
eléctrica para su funcionamiento.
El acceso a partes en tensión de la
máquina
misma
únicamente a personal cualificado.
Para reducir los riesgos residuales
evitar el uso impropio del aparato
o su utilización en condiciones
diferentes de las especificadas.
Utilizar la máquina de vacío sólo para
der
las finalidades indicadas.
Impedir que los niños utilicen la
confeccionadora y que jueguen con
ella.
4.2
PIEZAS DE REPUESTO:
ADVERTENCIAS
GENERALES
En caso de pedir algunas piezas, por favor
indiquen siempre los datos siguientes:
• EL NÚMERO DE SERIE DE LA MAQUINA/CE
(Ver la placa de identificación)
• NÚMERO DE CÓDIGO DE LA PIEZA (VER
TABLA PAG. 40-41)
• LA CANTIDAD DE LAS PIEZAS DESEADAS
usa
energía
está
permitido
Ed. 11 - 2005