BFT LUX Instrucciones De Uso página 12

Ocultar thumbs Ver también para LUX:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
FRANÇAIS
Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Nous sommes certains
qu'il vous offrira les performances que vous souhaitez.
Lisez attentivement la brochure "AVERTISSEMENTS" et le "MANUEL
D'INSTRUCTIONS" qui accompagnent ce produit, puisqu'ils fournissent
d'importantes indications concernant la sécurité, l'installation, l'utilisation et
l'entretien. Ce produit est conforme aux règles reconnues de la technique
et aux dispositions de sécurité. Nous certifions sa conformité aux direc-
tives européennes suivantes: 89/336 CEE, 73/23/CEE (et modifications
successives).
1) SECURITE GENERALE
ATTENTION! Une installation erronée ou une utilisation impropre du
produit peuvent provoquer des lésions aux personnes et aux animaux
ou des dommages aux choses.
• Lisez attentivement la brochure "Avertissements" et le "Manuel d'ins-
tructions" qui accompagnent ce produit, puisqu'ils fournissent d'im-
portantes indications concernant la sécurité, l'installation, l'utilisation et
l'entretien.
• Eliminer les matériaux d'emballage (plastique, carton, polystyrène etc.)
selon les prescriptions des normes en vigueur. Ne pas laisser des enve-
loppes en nylon et polystyrène à la portée des enfants.
• Conserver les instructions et les annexer à la fiche technique pour les
consulter à tout moment.
• Ce produit a été conçu et réalisé exclusivement pour l'utilisation indiquée
dans cette documentation. Des utilisations non indiquées dans cette docu-
mentation pourraient provoquer des dommages au produit et représenter
une source de danger pour l'utilisateur.
• La Société décline toute responsabilité dérivée d'une utilisation impropre
ou différente de celle à laquelle le produit a été destiné et qui est indiquée
dans cette documentation.
• Ne pas installer le produit dans une atmosphère explosive.
• Les éléments constituant la machine doivent être conformes aux Direc-
tives Européennes suivantes: 89/336/CEE, 73/23/CEE (et modifications
successives). Pour tous les Pays en dehors du Marché Commun, outre
aux normes nationales en vigueur il est conseillé de respecter également
les normes indiquées ci-haut a fin d'assurer un bon niveau de sécurité.
• La Société décline toute responsabilité en cas de non respect des règles
de bonne technique dans la construction des fermetures (portes, portails
etc.), ainsi qu'en cas de déformations pouvant se produire pendant l'uti-
lisation.
• L'installation doit être conforme aux prescriptions des Directives Euro-
péennes: 89/336/CEE, 73/23/CEE (et modifications successives).
• Couper l'alimentation électrique avant d'effectuer n'importe quelle inter-
vention sur l'installation. Débrancher aussi les éventuelles batteries de
secours, si présentes.
• Prévoir sur la ligne d'alimentation de la motorisation un interrupteur ou un
magnétothermique omnipolaire avec distance d'ouverture des contacts
égale ou supérieure à 3,5 mm.
• Vérifier qu'en amont de la ligne d'alimentation il y a un interrupteur diffé-
rentiel avec seuil de 0,03A.
• Vérifier si l'installation de terre est effectuée correctement: connecter
toutes les parties métalliques de la fermeture (portes, portails etc.) et
tous les composants de la motorisation dotés de borne de terre.
• Appliquer tous les dispositifs de sécurité (cellules photoélectriques, barres
palpeuses etc.) nécessaires à protéger la zone des dangers d'écrasement,
d'entraînement, de cisaillement.
• Appliquer au moins un dispositif de signalisation lumineuse (feu clignotant)
en position visible, fixer à la structure un panneau de Attention.
MOD
TYPE DE BLOCAGE
LUX
SERRURE ELECTRIQUE
LUX B
HYDRAULIQUE FERMETURE
LUX 2B
HYDRAUL.FERMET./OUVERT.
LUX L
SERRURE ELECTRIQUE
LUX G
SERRURE ELECTRIQUE
LUX GV
SERRURE ELECTRIQUE
LUX MB
HYDRAULIQUE FERMETURE
12 -
LUX Ver. 05
MANUEL D'INSTALLATION
• La Société décline toute responsabilité en matière de sécurité et de bon
fonctionnement de la motorisation si des composants d'autres producteurs
sont utilisés.
• Utiliser exclusivement des pièces originales pour n'importe quel entretien
ou réparation.
• Ne pas effectuer des modifications aux composants de la motorisation
si non expressément autorisées par la Société.
• Informer l'utilisateur de l'installation sur les systèmes de commande
appliqués et sur l'exécution de l'ouverture manuelle en cas d'urgence.
• Ne pas permettre à des personnes et à des enfants de stationner dans
la zone d'action de la motorisation.
• Ne pas laisser des radio commandes ou d'autres dispositifs de commande
à portée des enfants afin d'éviter des actionnements involontaires de la
motorisation.
• L'utilisateur doit éviter toute tentative d'intervention ou de réparation de
la motorisation et ne doit s'adresser qu'à du personnel qualifié.
• Tout ce qui n'est pas expressément prévu dans ces instructions, est
interdit.
• L'installation doit être faite en utilisant des dispositifs de sécurité et des
commandes conformes à la norme EN 12978.
• Attention: lors des premiers cycles de manœuvre des fuites d'huile
peuvent survenir si cette dernière s'est accumulée dans le conduit de
purge pendant le transport.
• Attention: une manœuvre manuelle trop rapide peut impliquer des fuites
d'huile.
2) GENERALITES
Piston hydraulique compact et robuste, disponible en plusieures versions
selon les besoins et le domaine d'utilisation. Ils existent des modèles avec
verrouillages hydrauliques et des modèles sans verrouillages (réversibles)
qui, pour maintenir le blocage, nécessitent une serrure électrique. Le déver-
rouillage d'urgence se fait au moyen d'une clé spéciale.
La force de poussée peut être réglée d'une façon extrêmement précise au
moyen de deux soupapes de réglage de presion dérivation qui représentent
la sécurité anti-écrasement. Le fonctionnement à la fin de la course est
réglé électroniquement dans le tableau de commande au moyen
d'un temporisateur.
Sont disponibles des versions spéciales avec ralentissement en phase de
fermeture (mod. "R") et le mod. "FC" idéal pour des zones enneigées ou en
cas d'absence de la butée centrale d'arrêt des vantaux du portail (voir le
manuel d'instructions spécifique).
3) PARTIES PRINCIPALES DE L'AUTOMATION (fig. 1)
M)
P)
D)
C)
Composants fournis en dotation: fixations au pilier et au portail - clé de
déverrouillage et réglage soupapes de dérivation - condensateur de marche
- manuel d'instructions.
4) CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation ............................................................. :230V±10% - 50 Hz (*)
Moteur: ........................................................................................2800 min
Puissance absorbée: .......................................................................... 250W
Condensateur: ................................................................................... 6,3 µF
Courant absorbé: .................................................................................. 1,4A
Pression maxi: ................................................................................... 30 bar
TABLEAU 1
POMPE
TEMPS (s)
l/min
1.2
17
1.2
17
1.2
17
0.6
33
0.6
48
1.2
28
0.9
23
Moteur monophasé 2 pôles protégé par un disjoncteur thermique
Pompe hydraulique à lobes
Distributeur avec soupapes de réglage
Cylindre avec piston
VANTAIL MAXI
(m)
(Kg)
2
300
2
300
2
300
2-4
300/500
5-2
300/800
3,5
300
2
300
COURSE
MANOEUVRES
(mm)
(mm)
24h
270
290
500
270
290
500
270
290
500
270
290
350
390
410
250
390
410
500
270
290
500
-1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido