Stihl MS 260 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MS 260:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

STIHL MS 260
STIH)
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Warning!
To reduce the risk of kickback injury use
STIHL reduced kickback bar and STIHL RM 2
(3/8") or RM 2 (0,325") chain depending on
sprocket pitch or other available low kickback
components.
Advertencia!
Para reducir el riesgo de lesionarse como
resultado de un culatazo, utilice la barra de
contragolpe reducido y la cadena RM 2
(3/8 pulg) o RM 2 (0,325 pulg) de STIHL,
dependiendo de la rueda dentada usada y de
otros componentes reductores de
contragolpe.
Read and follow all safety precautions in
Instruction Manual – improper use can cause
serious or fatal injury.
Lea y siga todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto puede causar
lesiones graves o mortales.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl MS 260

  • Página 1 Para reducir el riesgo de lesionarse como resultado de un culatazo, utilice la barra de contragolpe reducido y la cadena RM 2 (3/8 pulg) o RM 2 (0,325 pulg) de STIHL, dependiendo de la rueda dentada usada y de otros componentes reductores de contragolpe.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Special Accessories ....... 64 using your chainsaw. (Quick chain tensioner) ....29 Ordering Spare Parts ..... 65 Contact your STIHL dealer or the STIHL Tensioning the Saw Chain Maintenance and Repairs ....65 distributor for your area if you do not (Side chain tensioner) ....
  • Página 3: Guide To Using This Manual

    Engineering improvements in different ways: individual components. STIHL’s philosophy is to continually A bullet marks a step or procedure Note or hint which is not essential improve all of its products. As a result, without direct reference to an...
  • Página 4: Some Important Safety Precautions For Chain Saw Users

    Sudden surprise contributes to reduce the risk of kickback injury. Kickback may occur when the nose or accidents. Ask your STIHL dealer about these tip of the guide bar touches an object, or devices. Keep a good firm grip on the saw...
  • Página 5 Code of Federal away from your body. Regulations, Parts 1910 and 1928. 16. Do not operate a chainsaw in a tree unless you have been specifically trained to do so. MS 260...
  • Página 6: Safety Precautions And Working Techniques

    Because a chainsaw is a Most of these safety precautions and Warning! high-speed, fast-cutting warnings apply to the use of all STIHL power tool, special safety Do not lend or rent your power tool chainsaws. Different models may have precautions must be without the instruction manual.
  • Página 7 Wear sturdy Warning! – Most STIHL power tools are boots with nonslip soles. The ignition system of the STIHL unit available with an anti-vibration Steel-toed safety boots produces an electromagnetic field of a (“AV”) system designed to reduce are recommended.
  • Página 8 Always switch off the engine, and fit the Be particularly alert and cautious when with STIHL power tools, their use may, in chain guard (scabbard) over the chain wearing hearing protection because fact, be extremely dangerous.
  • Página 9: Fueling Instructions

    Fold the grip flush with the at least 10 feet (3 m) from the fueling top of the cap. If the grip Your STIHL power tool uses an oil- spot before starting the engine. Wipe off does not lie completely...
  • Página 10: Before Starting

    "Mounting the Bar and Chain" of your instruction manual. STIHL Oilomatic chain, guide bar and sprocket must match each other in gauge and pitch. Before replacing any bar and chain, see the chapter entitled "Specifications"...
  • Página 11 Do not let the grip snap back, but guide the starter rope to rewind it properly. Failure to follow this procedure may result in injury to your hand or fingers and may damage the starter mechanism. MS 260...
  • Página 12: During Operation

    Be If you cannot set the correct idle speed, operator or extremely cautious when working on have your STIHL dealer check your bystanders from slopes or uneven ground. power tool and make proper loss of control, never use the saw with adjustments and repairs.
  • Página 13 Your chainsaw is a one-person machine. environment and have taken proper Do not allow other persons in the precautions to avoid injury from falling general work area, even when starting. limbs or branches. Stop the engine immediately if you are approached. MS 260...
  • Página 14 Always stop the engine before putting a damaged or missing chain catcher. ambient (background) level, the chainsaw down. operator and any bystanders should wear a respirator approved by NIOSH/ MSHA for the type of dust encountered. MS 260...
  • Página 15 An improperly mounted or damaged questions as to whether the buffers Never modify your muffler. A modified or shroud or a damaged/deformed muffler should be replaced, consult your STIHL damaged muffler could cause an shell may interfere with the cooling servicing dealer.
  • Página 16 Some operator. If the rotating chain is suddenly STIHL bar and chain types are designed stopped by contact with any solid object to reduce kickback forces. STIHL such as a log or branch or is pinched, the recommends the use of reduced reactive forces may occur instantly.
  • Página 17 Take the saw to your local kickback bar, etc. In order for powerheads below 3.8 cubic STIHL servicing dealer. Do not use the inch (62 cm³) displacement to comply saw until the problem has been rectified. with the computed kickback angle b) Saws with a displacement of requirements of §...
  • Página 18 Quickstop activating lever, this contact operator. will activate a properly maintained Quickstop chain brake. The chain brake on newer STIHL chainsaws can also be activated by inertia. If the kickback forces are sufficiently high, the hand guard is accelerated towards the bar nose even without hand contact.
  • Página 19 Some types of saw chain have specially appropriate bar/chain combination to STIHL offers a variety of bars and designed components to reduce the reduce the risk of kickback injury. Green chains. STIHL reduced kickback bars force of nose contact kickback.
  • Página 20 The and when cutting small, tough reaction of the chain pulls the saw Do not mount a bow guide on any STIHL limbs, small size brush and saplings chainsaw. Any chainsaw equipped with which may easily catch the chain.
  • Página 21: Cutting Techniques

    Also look for broken or dead branches which could vibrate loose and fall on the operator. When felling on a slope, the operator should stand on the uphill side if possible. MS 260...
  • Página 22 Make second cut horizontal. Position the saw so that the gunning escape paths. sight points exactly in the direction you Remove resulting 45-degree piece. want the tree to fall. MS 260...
  • Página 23 Do not cut through the hinge - you splintering when the tree falls. 1/4 of the trunk diameter. could lose control of the direction of Make second cut from below at the fall. approx. 40 degree angle. Remove resulting 90-degree piece. MS 260...
  • Página 24 The bumper spike rolls against the trunk. MS 260...
  • Página 25 Sectioning method For the sectioning method make the first part of the felling cut with the guide bar fanning in toward the hinge. Then, using the bumper spike as a pivot, reposition the saw for the next cut. MS 260...
  • Página 26 Be extremely cautious when cutting limbs or logs under tension (spring poles). The limbs or logs could spring back toward the operator and cause loss of control of the saw and severe or fatal injury to the operator. MS 260...
  • Página 27 Shattered wood should be cut very hazardous. Drag the logs into a clear carefully. Sharp slivers of wood may be area before cutting. Pull out exposed caught and flung in the direction of the and cleared logs first. operator of the saw. MS 260...
  • Página 28 You can spot a dull parts for maintenance and repair. Use of chain when easy-to-cut wood becomes Warning! non-STIHL parts may cause serious or hard to cut and burn marks appear on Use the specified spark plug and make fatal injury.
  • Página 29: Mounting The Bar And Chain (Side Chain Tensioner)

    = a : 2 For these reasons, each STIHL chainsaw should be returned to trained personnel such as your STIHL servicing dealer for periodic inspection and You can run chains of different pitches Unscrew the nuts and take off the servicing of the brake system according on this chainsaw –...
  • Página 30: Mounting The Bar And Chain (Quick Chain Tensioner)

    Wear work gloves to protect your tight. sprocket cover (3). hands from the sharp cutters. Go to “Tensioning the Saw Chain”. Remove the sprocket cover. Fit the chain – start at the bar nose. MS 260...
  • Página 31 Unscrew the nut (5). Pay attention to the position of the tensioning gear and the cutting edges. Screw the nut (5) on to the stud as Turn the tensioning gear (4) far as stop. clockwise as far as stop. MS 260...
  • Página 32 Fit the chain over the sprocket (10). The long collar screw (11) engages the hole in the tensioning gear. The heads of the two short collar screws locate in the guide bar slot. MS 260...
  • Página 33: Tensioning The Saw Chain (Side Chain Tensioner)

    Chain" A new chain has to be retensioned more some time. often than one that has been in use for Check chain tension frequently – some time. see "During Operation". Check chain tension frequently – see "Operating Instructions". MS 260...
  • Página 34: Checking Chain Tension

    English / USA Checking Chain Tension Fuel This engine is certified to operate on Use only STIHL two-stroke engine oil or unleaded gasoline and the STIHL two- equivalent high-quality two-stroke stroke engine oil at a mix ratio of 50:1. engine oils that are designed for use only in air cooled two-cycle engines.
  • Página 35: Fueling

    Before fueling, clean the filler cap and Gaso- Oil (STIHL 50:1 or the area around it to ensure that no dirt line equivalent high-quality oils) Raise the grip until it is upright.
  • Página 36: Chain Lubricant

    STIHL BioPlus is recommended. Biological chain oil must be resistant to aging (e.g. STIHL BioPlus) since it will otherwise quickly turn to resin. This results in hard deposits that are Fit the cap - grip upright -marks difficult to remove, especially in the must line up.
  • Página 37: Filling Chain Oil Tank

    STIHL recommends that you Always check chain lubrication and have maintenance and repair work oil level in tank before starting work. performed only by a STIHL servicing dealer. Every new chain has to be broken in for about 2 to 3 minutes.
  • Página 38: Chain Brake

    High revs with the chain brake engaged (chain locked) will quickly damage the powerhead and chain drive (clutch, chain brake). MS 260...
  • Página 39: Chain Brake Maintenance

    Winter Operation Chain brake maintenance The chain brake is subject to normal wear. It is necessary to have it serviced and maintained regularly by trained personnel, such as your STIHL servicing dealer, at the following intervals: Full-time professional users: every 3 At temperatures below +10°C...
  • Página 40: Electric Handle Heating

    0 to switch off the heating. There is no risk of overheating during long periods of operation. The whole heating system is maintenance-free. see “Guide to Using this Manual” see "Guide to Using this Manual" MS 260...
  • Página 41: Information Before You Start

    (even if engine has been running Control lever moves to the normal but is still cold). run position as soon as the throttle trigger is squeezed. =Cold start – this position is used to start a cold engine. MS 260...
  • Página 42 Put your right foot into the rear If the engine is new, pull the starter handle and press down. several times to prime the fuel line. MS 260...
  • Página 43 As the chain brake is still engaged, Observe safety precautions. the engine must be returned to idling speed immediately – or the Always check operation of chain engine and chain brake might lubrication before starting work. otherwise be damaged. MS 260...
  • Página 44: Operating Instructions

    Take out the screw and remove the engine and chain drive (clutch, shroud. chain brake). Unscrew and dry off the spark plug. Set the Master Control lever to d Crank the engine several times with the starter to clear the combustion chamber. MS 260...
  • Página 45: After Finishing Work

    Your chain must always be wetted with a film of lubricant. Storing for a long period: See “Storing the Unit”! * Special accessory MS 260...
  • Página 46: Taking Care Of Guide Bar

    (1), the oilway (2) and the bar groove (3). Measure groove depth – with scale on filing gauge* – in area used most for cutting. see “Guide to Using this Manual“ see “Guide to Using this Manual” MS 260...
  • Página 47: Cleaning The Air Filter

    In case of stubborn dirt: the filter. Remove the filter. Wash the filter components in STIHL universal cleaner or a clean, Separate the two halves of the filter. non-flammable solution (e.g. warm Knock the filter out on the palm of soapy water) and then dry.
  • Página 48: Motor Management

    (LA) necessary. after every correction to the low speed screw (L). Warm up the engine. Turn the very slowly and carefully – even minor changes have a noticeable effect on engine running behavior. MS 260...
  • Página 49: Adjusting Idle Speed

    Turn low speed screw (L) counter- clockwise until the engine runs and Turn the idle speed screw (LA) accelerates smoothly. clockwise until chain begins to run – then back it off turn. see "Guide to Using this Manual" MS 260...
  • Página 50: Spark Arresting Screen In Muffler

    Pull out spark arresting screen (2). Clean spark arresting screen if necessary. If screen is damaged or coked up, fit a new one. Refit the spark arresting screen. Insert screw and tighten it down. See "Guide to Using this Manual" MS 260...
  • Página 51: Checking The Spark Plug

    (mostly authorized by STIHL. Always press eroded. at part throttle etc.) affect the condition of spark plug boot (2) snugly onto the spark plug.
  • Página 52: Replacing Starter Rope And Rewind Spring

    Thread the rope through the rotor post and engage it on the pawl's peg The rewind spring may pop out and and secure it with a simple – the spring clip must point uncoil during this operation. overhand knot. clockwise – see illustration. MS 260...
  • Página 53 If the grip droops to Remove the rope rotor as described one side: Add one more turn on rope in "Replacing the starter rope". rotor to increase spring tension. Remove the spring housing and the remaining parts of the spring. MS 260...
  • Página 54: Storing The Machine

    Pull clutch drum or spur sprocket It is best to use two chains in (5) and needle cage (6) off the rotation with one sprocket. crankshaft. Use only original STIHL chain sprockets to ensure correct operation of the chain brake. MS 260...
  • Página 55 Accessories”). push needle cage on to crankshaft After fitting clutch drum or spur sprocket, rotate it about one turn to engage oil pump drive. Fit rim sprocket with cavities facing outward. Refit washer and E-clip on the crankshaft. MS 260...
  • Página 56: Maintaining And Sharpening Saw Chain

    – there is a risk of increased Super = Full chisel kickback of the chainsaw, with The specified angles A and B are resulting risk of injury. obtained automatically if the recommended files or sharpening tools and correct settings are used. MS 260...
  • Página 57 Rest the file holder on To rotate the chain, pull the hand the top plate and depth gauge. guard against the front handle to disengage the chain brake. On models with QuickStop Super, also press down the throttle trigger interlock lever. MS 260...
  • Página 58: Depth Gauge Setting

    (9.32) 0.45 (0.018) (9.32) 0.65 (0.026) 0.325 (8.25) 0.65 (0.026) (9.32) 0.65 (0.026) 0.404 (10.26) 0.80 (0.031) File down the depth gauge until it is level with the filing gauge. MS 260...
  • Página 59 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 1) Use triangular file 0811 421 8971 for PM1 and RM2 2) consisting of file holder with round file, flat file and filing gauge MS 260...
  • Página 60: Maintenance Chart

    Deburr Replace Chain sprocket Check Clean Air filter Replace Inspect Anti-vibration elements Have replaced by servicing dealer Cooling inlets Clean Cylinder fins Clean STIHL recommends that this work be done by a STIHL servicing dealer see “Chain brake“ MS 260...
  • Página 61 Clean or replace Check Chain catcher Replace Decarbonizing Cylinder every 135 hours of operation 2) Firmly tighten cylinder base screws of professional saws (3.4 kW or more) after 10 to 20 hours of operation see “Guide to Using this Manual“ MS 260...
  • Página 62: Main Parts Of The Saw

    17 Front handle (handlebar) 18 Decompression valve 19 Starter grip 20 Fuel filler cap 21 Master Control lever 22 Throttle trigger 23 Throttle trigger interlock 24 Rear handle 25 Rear hand guard see "Guide to Using this Manual" MS 260...
  • Página 63 The anti-vibration system includes a the engine. comes off the bar. number of buffers designed to reduce the transmission of vibrations created by the engine and cutting attachment to the operator's hands. (not illustrated) MS 260...
  • Página 64: Specifications

    10.8 lb (4.9 kg) See chapter "Fuel" B = 125 hours, C = 50 hours MS 260 C/Kat 10.8 lb (4.9 kg) MS 260 C/Kat W 11.2 lb (5.1 kg) CARB: Ignition System The Emission Compliance Period used Type on the CARB-Air Index Label indicates...
  • Página 65: Cutting Attachment

    Rollomatic with sprocket nose Since new bar/chain combinations may 16, 18 or 20" (40, 45 or 50 cm) be developed after publication of this manual, ask your STIHL dealer for the STIHL low kickback chain latest recommendations. (with green label) for 3/8" pitch: Other bars and chains available for this 0.325"...
  • Página 66: Ordering Spare Parts

    Other repair work may be spaces provided. This will make performed only by authorized STIHL re-ordering simpler. service shops. The guide bar and saw chain are subject Warranty claims following repairs can be to normal wear and tear.
  • Página 67: Stihl Incorporated Federal Emission Control Warranty Statement

    You are responsible for presenting your Obligations Coverage: small off-road equipment engine to a STIHL service center as soon as a The U.S. Environmental Protection In the U.S., 1997 and later model year problem exists. The warranty repairs will Agency (EPA) and STIHL Incorporated...
  • Página 68: Maintenance Requirements

    This Emission Control Systems replaced by STIHL Incorporated at no used for any warranty maintenance or Warranty shall not cover any of the cost to the owner. Any warranted part...
  • Página 69 English / USA MS 260...
  • Página 70 Manejo durante el invierno ... 106 causar lesiones graves e incluso mortales. Calefactor eléctrico del mango ..108 La filosofía de STIHL es mejorar conti- Información previa al arranque ..108 nuamente todos su productos. Como Arranque / parada del motor ..108 resultado de ello, periódicamente se...
  • Página 71: Guía Para El Uso De Este Manual

    Mejoramientos técnicos a una ilustración. Nota o sugerencia que no es La filosofía de STIHL es mejorar esencial para el uso de la máquina, continuamente todos su productos. Una descripción de un paso o pero puede ayudar al operador a Como resultado de ello, periódicamente...
  • Página 72: Algunas Importantes Medidas De Seguridad Para Los Usuarios De La Motosierra

    Las Consulte a su concesionario STIHL cadena de la sierra queda aprisionada sorpresas repentinas contribuyen a acerca de estos dispositivos. por la madera en la entalladura o ranura los accidentes.
  • Página 73 16. No utilice la motosierra en un árbol, 9. Acarree la motosierra con el motor salvo que usted tenga la apagado, la espada y la cadena capacitación específica para orientadas hacia atrás y el hacerlo. silenciador apartado del cuerpo. MS 260...
  • Página 74: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    Asegúrese uso de todas las motosierras de STIHL. especiales de seguridad que todas las personas que utilicen la Los distintos modelos pueden contar para reducir el riesgo de lesiones.
  • Página 75 La mayor parte de las herramientas del túnel del carpio. Por lo tanto, los acampanados o con vueltas, pelo largo motorizadas de STIHL se ofrecen operadores constantes y regulares suelto o cualquier cosa que pueda con un sistema antivibración (AV)
  • Página 76 Esté especialmente alerta y tenga STIHL. Si bien es posible conectar a la Advertencia! cuidado cuando se usa protectores de herramienta motorizada de STIHL oídos, ya que los mismos reducen la...
  • Página 77: Instrucciones Para El Llenado De Combustible

    Para hacer esto con esta escapes de vapor de gasolina y otras tapa STIHL, levante la Su herramienta motorizada de STIHL emanaciones, quite la tapa de llenado empuñadura en la parte utiliza una mezcla de aceite y gasolina...
  • Página 78 La Arranque Antes de arrancar cadena Oilomatic, la espada y la rueda dentada STIHL deben coincidir entre sí Advertencia! Quite el protector de la cadena (la en cuanto a calibre y paso. Antes de funda) e inspeccione la motosierra para...
  • Página 79 No deje que el mango retroceda bruscamente, sino guíe la cuerda de arranque para que se enrolle debidamente. Si no ejecuta este procedimiento puede lastimarse la mano o los dedos y también dañar el mecanismo de arranque. MS 260...
  • Página 80: Ajustes Importantes

    Sea precavido cuando trabaje Si no puede regular correctamente el debido a la pérdida de control, nunca en declives o terreno irregular. ralentí, pida a su concesionario STIHL maneje la sierra con una sola mano. Es que revise la herramienta motorizada y Advertencia! más difícil controlar las fuerzas reactivas...
  • Página 81 Advertencia! permitir la disipación de los gases antes libres para manejar la motosierra en un Su motosierra es una máquina que debe de que se puedan concentrarse. espacio estrecho y haya tomado las ser manejada por solamente una MS 260...
  • Página 82 "esponjosidad" en la sierra, para el tipo de polvo presente en el gatillo de aceleración (efecto de aumento de la vibración o de tendencia lugar. volante). al "hundimiento" durante el manejo normal, puede indicar algún daño, rotura MS 260...
  • Página 83 STIHL. combustible. material seco como por ejemplo matorrales, pasto o virutas de madera, o...
  • Página 84 Esas fuerzas reactivas Algunos tipos de cadenas y espadas de pueden causar la pérdida del control, lo STIHL están diseñados para reducir las que a su vez puede causar lesiones fuerzas de contragolpe. STIHL graves o mortales. Una buena recomienda el uso de espadas de comprensión de las causas de estas...
  • Página 85 Lleve la motosierra a un centro de espada de contragolpe reducido, Advertencia! servicio de STIHL en su localidad. No etc. Para que los motores con una cilindrada use la sierra hasta haber corregido la inferior a 62 cm³ (3,8 pulg³) cumplan con avería.
  • Página 86 Quickstop tenga tiempo suficiente para mayoría de los modelos recientes de activarse y detener la cadena antes del motosierras STIHL, el freno de la posible contacto con el operador. cadena también puede activarse por inercia. Si las fuerzas de contragolpe...
  • Página 87 Quickstop Aunque su sierra esté equipada con un STIHL ofrece una variedad de espadas STIHL, tanto para los usuarios con Quickstop, una espada de contragolpe y cadenas. Las espadas de contragolpe experiencia como para aquéllos que...
  • Página 88 No instale una guía en forma de arco en está firmemente sujeta contra el árbol o ninguna de las motosierras de STIHL. Corte solamente un tronco a la vez. rama, y cuando la cadena no está...
  • Página 89 El rechazo frecuentemente la policía, empresas de servicios del árbol. ocurre cuando se utiliza la parte superior públicos o autoridades del ferrocarril. de la espada para hacer los cortes. MS 260...
  • Página 90 árbol (A) y en un ángulo usted desea que caiga el árbol. aproximado de 45°. Coloque todas las herramientas y equipo a una distancia segura lejos del árbol, pero no en las rutas de escape. MS 260...
  • Página 91 árbol. Haga un segundo corte desde caída. abajo en un ángulo de aproximadamente 40°. Retire el trozo de 90° resultante. MS 260...
  • Página 92 árbol previsto y haga girar la sierra alrededor de ese punto solamente hasta el eje. La púa de tope rueda contra el tronco. Corte de tala para árboles de diámetro grande: MS 260...
  • Página 93 Para el método de corte por secciones haga la primera parte del corte de tala moviendo la espada en abanico hacia el eje de inclinación. Después, usando la púa de tope como pivote, cambie de posición la sierra para el próximo corte. MS 260...
  • Página 94 Sea precavido cuando corte ramas o troncos que están bajo tensión (como pértigas de salto). Las ramas o troncos podrían saltar hacia el operador y causar la pérdida de control de la sierra y lesiones graves o mortales. MS 260...
  • Página 95 árboles caídos por el viento es muy mucho cuidado. Las astillas afiladas arriesgado. Arrastre los troncos hasta pueden atraparse y salir lanzadas hacia una zona despejada antes de comenzar el operador. a cortar. Retire de la zona primero los troncos aislados y despejados. MS 260...
  • Página 96 únicamente por el concesionario de puede causar pérdida del oído. realizados por cualquier taller o servicio de STIHL. Por ejemplo, si se Si el silenciador está equipado con un técnico de motores no diseñados utilizan herramientas inadecuadas para chispero para reducir el riesgo de para vehículos.
  • Página 97: Montaje De La Barra Y La Cadena (Tensor Lateral De La Cadena)

    Por estas razones, toda motosierra de cadena (vea las "Especificaciones"): STIHL deberá ser entregada a personal El paso de la cadena (1) debe coincidir experto, tal como el personal del con el paso de la rueda dentada y la concesionario de servicio STIHL, para la barra guía (para Rollomatic).
  • Página 98: Montaje De La Barra Y La Cadena (Tensor Rápido De La Cadena)

    Vuelva a colocar la cubierta de la Quite la cubierta de la rueda den- rueda dentada y apriete las tuercas Coloque la cadena – empiece por la tada. a mano. punta de la barra. Pase a "Tensado de la cadena de sierra". MS 260...
  • Página 99 (8) quede en el agujero infe- la posición del engranaje tensor y rior. de los filos. Coloque la tuerca (5) en el espá- Gire el engranaje tensor (4) hasta el rrago y apriétela hasta que tope. tope en sentido horario. MS 260...
  • Página 100 (vea la fle- cha) y luego gire el engranaje ten- Gire la barra guía de modo que el sor en sentido contrahorario hasta engranaje tensor esté hacia usted. donde tope. MS 260...
  • Página 101: Tensado De La Cadena De Sierra (Tensor Lateral De La Cadena)

    Es necesario volver a tensar las cade- nas nuevas con mayor frecuencia que las que han estado en uso por algún tiempo. Revise la tensión de la cadena fre- cuentemente – vea el capítulo "Durante el funcionamiento". MS 260...
  • Página 102: Tensado De La Cadena De Sierra (Tensor Rápido De La Cadena)

    (Tensor rápido de la cadena) Este motor está certificado para funcio- nar con una mezcla de 50 a 1 de gaso- lina sin plomo y aceite STIHL para moto- res de dos tiempos. Su motor requiere una mezcla de gaso-...
  • Página 103: Llenado De Combustible

    / EE.UU Llenado de combustible Use solamente el aceite STIHL para Duración de la mezcla de combusti- motores de dos tiempos o un aceite de marca equivalente para motores de dos Mezcle una cantidad suficiente de com- tiempos diseñado para usar exclusiva- bustible para trabajar unos pocos días,...
  • Página 104 Si no queda totalmente a ras y el tope en la empuñadura no encaja en el hueco en el cuello de llenado, la tapa está mal asentada y apretada y se deberán repetir los pasos anteriores. MS 260...
  • Página 105: Lubricante De La Cadena

    STIHL Bioplus. No use aceite de desecho. El aceite de cadena biodegradable Los estudios médicos han determi-...
  • Página 106: Revisión De La Lubricación De La Cadena

    (embrague, freno de Después del rodaje inicial de la cadena, cadena). revise su tensión y ajústela de ser nece- sario – vea “Revisión de la tensión de la cadena”. MS 260...
  • Página 107: Prueba Del Funcionamiento Del Freno De La Cadena

    El protector es revisar en un lugar con personal compe- empujado a gran velocidad hacia la tente, como el concesionario STIHL, punta de la barra, aunque usted no cada vez que se cumplan los siguientes tenga la mano izquierda detrás del pro-...
  • Página 108 Es necesario volver a colocar el obturador en la posición de "verano" cuando la temperatura es superior a +20°C. Esto es indispensable para evitar problemas de funcionamiento y sobrecalentamiento del motor. vea “Guía para el uso de este manual” MS 260...
  • Página 109: Calefactor Eléctrico Del Mango

    “Guía para el uso de este Arranque con motor frío – esta posi- manual” ción se usa para arrancar un motor frío. MS 260...
  • Página 110: Todos Los Modelos

    Ponga el pie derecho en el mango para arranque en frío l trasero y presione hacia abajo. para arranque en caliente n (aunque el motor haya estado fun- cionando pero todavía esté frío). MS 260...
  • Página 111 Pruebe siempre el funcionamiento conducto de combustible. evitar que se dañen el motor y el del sistema de lubricación de la freno de cadena. cadena antes de comenzar a traba- jar. MS 260...
  • Página 112: A Temperaturas Ambiente Muy Bajas

    Saque el casquillo de la bujía. Saque el tornillo y retire la cubierta. Destornille y seque la bujía. Mueva la palanca de control maes- tro a d Haga girar el motor varias veces con el arrancador para despejar la cámara de combustión. MS 260...
  • Página 113: Instrucciones De Manejo

    La cadena se contrae al dido, hasta que la vuelva a utilizar. enfriarse. Si no se suelta la tensión, se podría dañar el cigüeñal y los Almacenamiento por largo tiempo: cojinetes. Consulte "Almacenamiento de la máquina". MS 260...
  • Página 114: Control De Cantidad De Aceite

    (3). de lubricante. Mida la profundidad de la ranura, con el calibrador de rectificación*, en la zona utilizada para la mayoría de los cortes vea “Guía para el uso de este manual” * Accesorio especial MS 260...
  • Página 115: Sistema De Filtro De Aire

    Retire el filtro. Separe las dos mitades del filtro. Golpee el filtro en la palma de la mano o sóplelo con aire comprimido de adentro hacia afuera. vea “Guía para el uso de este manual” MS 260...
  • Página 116: Manejo Del Motor

    En caso de exceso de suciedad: Caliente el motor. Lave los componentes del filtro en un limpiador universal STIHL o una solución limpia y no inflamable (por ejemplo, agua jabonosa tibia) y séquelos. No use nunca un cepillo para limpiar el filtro de vellón.
  • Página 117: Ajuste Normal

    Ajuste de ralentí con mezcla muy pobre Gire el tornillo de ajuste de veloci- dad baja (L) en sentido contrahora- rio hasta que el motor funcione y se acelere de modo uniforme. vea "Guía para el uso de este manual" MS 260...
  • Página 118: Ajuste Fino Para Funcionamiento A Alturas Grandes

    Efectúe el ajuste estándar del torni- llo de velocidad baja (L). Gire el tornillo de ajuste de ralentí (LA) en sentido horario hasta que la cadena comience a funcionar, y después gírelo de vuelta en sen- tido contrario. MS 260...
  • Página 119: Chispero En Silenciador

    Si el chispero está dañado u obs- truido, instale uno nuevo. Vuelva a instalar el chispero. Inserte el tornillo y apriételo. Vea “Guía para el uso de este manual” MS 260...
  • Página 120: Sustitución De La Cuerda De Arranque Y Resorte De Rebobinado

    Retire la cuerda restante del rotor y Saque los tornillos (1). STIHL. Siempre encaje un casquillo del mango, asegurándose de evitar Empuje el protector de la mano (2) del tamaño correcto bien ajus- que el manguito se salga del hacia arriba.
  • Página 121: Sustitución Del Resorte De Rebobinado Roto

    Use un destornillador o alicates adecuados para instalar la pinza de resorte (3) en el poste del arranca- dor y sobre el vástago del trinquete – la pinza de resorte debe apuntar en sentido horario – vea la ilustra- ción. MS 260...
  • Página 122: Almacenamiento De La Máquina

    Si se usa lubricante biodegradable desgaste en la rueda dentada tie- para cadenas y barras, tal como nen una profundidad mayor que STIHL BioPlus, llene aproximadamente 0,5 mm completamente el tanque de aceite (0.02 pulg), ya que esta condición de la cadena.
  • Página 123 / rueda dentada tipo llanta Limpie la caja de cojinetes de aguja y la punta del cigüeñal y lubrique con grasa STIHL ( “Accesorios especiales”). Empuje la caja de cojinetes de aguja sobre el cigüeñal. Después de instalar el tambor del embrague o la rueda con dientes rectos, gírelo aprox.
  • Página 124: Mantenimiento Y Afilado De La Cadena De Sierra

    – obtienen automáticamente si se usan se aumenta el riesgo de contragol- las limas o herramientas afiladoras que pes y de las lesiones resultantes se recomiendan y si se usan los ajustes de los mismos. correctos. MS 260...
  • Página 125: Rectificación Correcta

    35° 10° 0° 90° Utilice un calibrador de rectificación STIHL (accesorio especial – vea la tabla "Herramientas de afilado"). Esta es una herramienta universal para revisar los ángulos de rectificación y de la placa Como estos requisitos pueden cum- lateral, el ajuste de los calibradores de plirse solamente después de una prác-...
  • Página 126: Ajuste De Calibrador De Profundidad

    (6.35) 0.65 (0.026) una rectificadora eléctrica. (9.32) 0.45 (0.018) (9.32) 0.65 (0.026) 0.325 (8.25) 0.65 (0.026) (9.32) 0.65 (0.026) 0.404 (10.26) 0.80 (0.031) Lime el calibrador de profundidad hasta que esté a nivel con el de rec- tificación. MS 260...
  • Página 127 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 1) Use la lima triangular 0811 421 8971 para PM1 y RM2 2) compuesto de un portalima con lima redonda, lima plana y calibrador de rectificación MS 260...
  • Página 128: Tabla De Mantenimiento

    Quitar las rebabas Reemplazar Rueda dentada de la cadena Revisar Limpiar Filtro de aire Solicitar al concesionario de servicio su reem- plazo STIHL recomienda que un concesio- nario de servicio STIHL efectúe este trabajo vea "freno de cadena" MS 260...
  • Página 129 Descarbonizar cada 135 horas de funciona- Cilindro miento 2) Apriete firmemente los tornillos de la base del cilindro de sierras profesio- nales (3,4 kW o más) después de 10 a 20 horas de funcionamiento vea “Guía para el uso de este manual” MS 260...
  • Página 130: Componentes Principales De La Sierra

    20= Tapa de llenado de combustible 21= Palanca de control maestro 22= Gatillo de aceleración 23= Bloqueo del gatillo de aceleración 24= Mango trasero 25= Protector trasero de la mano vea “Guía para el uso de este manual” MS 260...
  • Página 131: Definiciones

    20. Tapa de llenado de combustible operador sea golpeado por la rio de corte a las manos del opera- Para tapar el tanque de combusti- cadena si llega a romperse o salirse dor. (No se muestra.) ble. de la barra. MS 260...
  • Página 132: Especificaciones

    Intermediate (intermedio) = 125 horas Bosch WSR 6 F o NGK BPMR 7 A Moderate (moderado) = 50 horas Distancia entre electrodos Motor STIHL de un cilindro, dos tiempos 0,5 mm (0,02 pulg) Cilindrada 50,2 cm Roscas de la bujía (3,06 pulg M 14x1,25;...
  • Página 133: Accesorio De Corte

    Accesorio de corte Para cumplir con los requerimientos de Comuníquese con su concesionario funcionamiento referentes al contra- STIHL para información acerca de los Accesorios de corte recomendados de golpe estipulados en § 5.11 de la norma accesorios especiales que pueden estar conformidad con §...
  • Página 134: Pedido De Piezas De Repuesto

    Solamente los talleres autoriza- vistos. Con ello se facilitará el pedido. dos por STIHL deben llevar a cabo los demás trabajos de reparación. La barra guía y la cadena de sierra están expuestas a desgaste normal.
  • Página 135: Declaración De Garantía De Stihl Incorporated Sobre Sistemas De Control De Emisiones Según Normas Federales

    / EE.UU Declaración de garantía de STIHL Incorporated sobre siste- mas de control de emisiones según normas Federales Sus derechos y obligaciones costo alguno, incluido el diagnóstico (si reducirá las obligaciones de la garantía de garantía el trabajo de diagnóstico fue realizado del fabricante del motor.
  • Página 136: Diagnóstico

    STIHL. La prueba del sistema Lleve el producto a cualquier centro de reglamentos aplicables durante un de control de emisiones se realiza ya servicio autorizado por STIHL y pre- período de dos años.
  • Página 137 / EE.UU MS 260...
  • Página 138 ! WARNING! ! WARNING! ! ADVERTENCIA! The engine exhaust from this product The engine exhaust from this product El gas de escape del motor de esta máquina contiene productos químicos que en el estado de contains chemicals known to the State contains chemicals known to the State California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth...

Tabla de contenido