Tensar la cadena (tensado lateral Datos técnicos pregunta sobre este producto, diríjase a de la cadena) Adquisición de piezas de repuesto su distribuidor STIHL o directamente a Tensar la cadena (tensado rápido nuestra empresa de distribución. Indicaciones para la reparación de la cadena) Gestión de residuos...
Perfeccionamiento técnico Tensar la cadena Notas relativas a este manual de instrucciones STIHL trabaja permanentemente en el Este manual de instrucciones se refiere perfeccionamiento de todas las Conducción del aire de a una motosierra STIHL, llamada máquinas y dispositivos; por ello, nos admisión: servicio de...
– ello puede ir en perjuicio de otras personas o sus propiedades. cadena y los dientes de la seguridad. STIHL excluye cualquier Prestar o alquilar la motosierra corte están muy afilados. responsabilidad ante daños personales únicamente a personas que estén...
Página 6
ADVERTENCIA STIHL para esta motosierra. Si tiene preguntas al respecto, consulte a un Para reducir el peligro de distribuidor especializado. Emplear sólo lesiones oculares, herramientas o accesorios de gran ponerse unas gafas pro- calidad. De no hacerlo, existe el riesgo tectoras ceñidas según la...
Página 7
Freno de cadena y protector – zurdos. Para guiarla de forma segura, movimiento. salvamanos delantero, operativos asir firmemente el asidero tubular y la empuñadura con los pulgares. Espada, correctamente montada – MS 261 C-M...
Página 8
– efecto de bajo y añadir aceite para cadenas – funcionamiento por inercia. MS 261 C-M...
Página 9
¡Peligro de lesiones! – Emplear únicamente bujías en perfecto por un arranque accidental de la cadena Guardar la motosierra de forma segura estado, autorizadas por STIHL – véase en un local seco. Efectuar con regularidad los trabajos de "Datos técnicos".
– no utilizar la motosierra Sujetando firmemente la motosierra – hasta que esté subsanada la anomalía – bien empuñada con ambas manos véase "Freno de cadena". Trabajando sólo a pleno gas – Fijándose en la punta de la espada – MS 261 C-M...
Página 11
– para evitarlo: No aprisionar el lado superior de la – espada No retorcer la espada en el corte – MS 261 C-M...
No trabajar a una altura superior a – plantas y maleza en estado seco son la de los hombros. fácilmente inflamables, especialmente en condiciones meteorológicas de Ni con una mano sola – mucho calor y sequedad. Si existe MS 261 C-M...
Página 13
Madera tumbada o parada bajo tensión: Cortar sin falta en el orden correcto (primero el lado de presión (1), luego el lado de tracción (2); de no hacerlo, la motosierra puede quedar aprisionada o rebotar en el corte – ¡peligro de lesiones! MS 261 C-M...
Página 14
Al talar, situarse sólo en el lateral – muerta (madera seca, podrida o del tronco que vaya a caer, y muerta) retroceder sólo lateralmente hacia la ruta de escape MS 261 C-M...
Página 15
Serrar lo más cerca posible del – (corte horizontal) suelo Realizar el corte superior biselado Cortar 1/5 hasta un máx. de 1/3 del – (corte oblicuo) unos 45°- 60° diámetro del tronco respecto del corte inferior horizontal MS 261 C-M...
Página 16
– de hacerlo, el sentido de caída puede divergir del previsto – ¡peligro de accidente! Al tratarse de troncos podridos, – dejar una arista de ruptura más ancha MS 261 C-M...
Página 17
(análogamente, corte de talado (E)). que la longitud de corte de la motosierra. Para elegir la cuña de talado (longitud, ancho y altura apropiados), acudir a un distribuidor especializado STIHL. MS 261 C-M...
Página 18
Al hacerlo, no cortar la arista de – la banda de seguridad (2) ruptura Al hacerlo, no cortar la banda de – Conformar el corte de talado hasta seguridad la banda de seguridad (3) Al hacerlo, no cortar la banda de – seguridad MS 261 C-M...
Página 19
"¡atención!". la banda de retención (2) Cortar desde fuera la banda de Exactamente horizontal – seguridad, horizontalmente al nivel del corte de talado con los brazos Al hacerlo, no cortar la banda de – extendidos retención MS 261 C-M...
Página 20
Al hacerlo, no cortar la banda de – retención ni la arista de ruptura Conformar el corte de talado hasta la arista de ruptura (2) Al hacerlo, no cortar la arista de – ruptura MS 261 C-M...
Según el equipamiento, la prolongación del protector de cadena forma parte del volumen de suministro o se puede adquirir como accesorio especial. MS 261 C-M...
Girar el tornillo (1) hacia la izquierda afilados. hasta que la corredera tensora (2) esté aplicada al lado izquierdo del Colocar la cadena, comenzando rebaje de la caja por la punta de la espada MS 261 C-M...
Posicionar el disco tensor (1) y la espada (3) entre sí, de manera que la espiga roscada (4) sobresalga por el orificio superior de la espada y el pivote de guía superior (5) penetre en el orificio inferior de la espada MS 261 C-M...
Página 24
Girar el disco tensor (1) hacia la encastre) derecha hasta el tope Girar la espada, de manera que la Aplicar la tuerca de aletas y arandela tensora esté orientada apretarla ligeramente hacia el usuario Para continuar, véase "Tensar la cadena" MS 261 C-M...
Controlar con cierta frecuencia la Controlar con cierta frecuencia la tensión de la cadena - véase tensión de la cadena – véase "Indicaciones para el servicio" "Indicaciones para el servicio" MS 261 C-M...
Emplear sólo gasolina de marca con un Con aceite de motor de dos tiempos índice octano de 90 ROZ, como mínimo STIHL 1:50; 1:50 = 1 parte de aceite + El motor se ha de alimentar con una – con o sin plomo.
Posicionar la máquina, de manera que el cierre esté orientado hacia arriba Abrir Quitar el cierre del depósito Repostar combustible Al repostar, no derramar combustible ni llenar el depósito hasta el borde. Desplegar el estribo MS 261 C-M...
Página 28
STIHL recomienda utilizar el sistema de Quitar el cierre del depósito de llenado STIHL para combustible combustible y observarlo desde la (accesorio especial). parte superior Repostar combustible Cerrar Entonces quedan alineadas entre sí las marcas en el cierre del depósito y en el depósito de combustible...
Seguir girando el cierre del depósito resistencia al envejecimiento (p. ej. en sentido antihorario STIHL BioPlus). El aceite con escasa (aprox. 1/4 de vuelta) – así se gira resistencia al envejecimiento tiende a la parte inferior del cierre a la resinificarse rápidamente.
– o automáticamente debido al rebote de la sierra: la cadena se bloquea Tras el rodaje, comprobar la tensión de – y se para. la cadena y corregirla si es necesario – véase "Comprobar la tensión de la cadena". MS 261 C-M...
En caso de emplear la cubierta, la corredera deberá estar en la posición de invierno. En caso de producirse perturbaciones del funcionamiento del motor, comprobar primero si es necesario emplear la placa cobertera. MS 261 C-M...
Tras la parada del motor, se vuelve a conectar automáticamente el encendido. Accionando el mecanismo de bloqueo, puede ponerse en marcha el motor en cualquier momento. Posición de funcionamientoF – en esta posición se arranca el motor caliente o está el motor en marcha MS 261 C-M...
Página 34
Siendo el motor nuevo, tras un período de inactividad considerable o si el depósito de combustible se ha vaciado en pleno funcionamiento (se ha parado el motor), puede ocurrir que en máquinas que no equipen una bomba de combustible adicional sea necesario MS 261 C-M...
Página 35
Un número de bujía esté firmemente asentado del mando unificado en la posición revoluciones del motor elevado con el de arranque } y volver a arrancar Repetir el proceso de arranque freno de cadena bloqueado (la cadena la motosierra MS 261 C-M...
Controlar con frecuencia la tensión de la Después del trabajo cadena Una cadena nueva se ha de retensar Destensar la cadena si se había con más frecuencia que otra que lleve tensado durante el trabajo a más tiempo en servicio. temperatura de servicio MS 261 C-M...
(accesorios especiales) – en antihorario el sector donde mayor es el desgaste de la superficie de deslizamiento INDICACIÓN La cadena deberá estar siempre humectada de aceite lubricante. MS 261 C-M...
Enclavar los cierres – girarlos 1/4 de vuelta en sentido horario Limpiar el filtro de aire Lavar el filtro en detergente especial STIHL (accesorio especial) o en un líquido detergente limpio, no inflamable (p. ej. agua jabonosa caliente) – enjuagar el filtro desde...
Montar el filtro de aire quemados – emplear sólo bujías M-Tronic es sinónimo de arranque autorizadas por STIHL y que estén sencillo y rápido, potencia de motor desparasitadas – véase "Datos óptima en todo momento, muy buena técnicos"...
Página 40
Limpiar la bujía si está sucia Comprobar la distancia entre electrodos (A) y reajustarla si es necesario – para el valor de la distancia, véase "Datos técnicos" Subsanar las causas del ensuciamiento de la bujía MS 261 C-M...
(5) junto con la jaula de agujas (6) – oprimir antes el STIHL recomienda emplear piñones de bloqueo del acelerador si está cadena originales STIHL, a fin de que montado el sistema de freno de quede garantizado el funcionamiento cadena QuickStop Super óptimo del freno de cadena.
"Herramientas de afilar". especialmente resistentes al desgaste. Para obtener un resultado óptimo de Al reafilar, deberán observarse los afilado, STIHL recomienda acudir a un ángulos del diente de corte. distribuidor especializado STIHL. ADVERTENCIA Deberán observarse sin falta los ángulos y las medidas que figuran a...
Página 43
Angulo de afilado Utilizar un portalimas Para desplazar la cadena, tirar del Las cadenas STIHL se afilan con un Afilar a mano las cadenas solamente protector salvamanos hacia el ángulo de 30°. Las excepciones de ello con la ayuda de un portalimas...
Página 44
Quitar las rebabas de afilado con un de lo contrario, podría incrementarse la Pulgadas (mm) (Pulg.) trozo de madera dura tendencia al rebote de la motosierra. 1/4 P (6,35) 0,45 (0.018) Controlar los ángulos con la plantilla (6,35) 0,65 (0.026) de limado MS 261 C-M...
Página 45
5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 Compuesto por un portalimas con lima redonda, una lima plana y una plantilla de limado MS 261 C-M...
Depósito de aceite lubricante limpiar Lubricación de la cadena comprobar comprobar, fijarse también en el estado de afilado Cadena de aserrado comprobar la tensión de la cadena afilar comprobar (desgaste, daños) limpiarla y darle la vuelta Espada desbarbar sustituir MS 261 C-M...
Página 47
Rótulos adhesivos de seguridad sustituir STIHL recomienda un distribuidor especializado STIHL Al tratarse de motosierras nuevas (a partir de 3,4 kW de potencia), apretar firmemente los tornillos de la base del cilindro tras haber funcionado de 10 a 20 horas...
STIHL recomienda encargar los El filtro (para aire, aceite, – Minimizar el desgaste y trabajos de mantenimiento y las combustible) evitar daños reparaciones siempre a un distribuidor Dispositivo de arranque – especializado STIHL. Los distribuidores La observancia de las instrucciones de Bujía...
20 Enchufe de la bujía 21 Empuñadura de arranque 22 Cierre del depósito de combustible 23 Palanca del mando unificado 24 Acelerador 25 Bloqueo del acelerador 26 Empuñadura trasera 27 Protector salvamanos trasero Número de máquina MS 261 C-M...
Según ISO 11681 +/- 50 rpm cumplimiento de la pauta de la patronal rápido de la cadena: 5,1 kg sobre vibraciones 2002/44/CE, véase MS 261 C-M con calefacción de www.stihl.com/vib Sistema de encendido empuñadura y calefacción de carburador: 5,0 kg Nivel de intensidad sonora L según...
En casos de reparación, montar únicamente piezas de repuesto Número de la espada autorizadas por STIHL para esta máquina o piezas técnicamente equivalentes. Emplear sólo repuestos Número de la cadena de gran calidad. De no hacerlo, existe el peligro de que se produzcan accidentes o daños en la máquina.
Gestión de residuos Declaración de realizado en conformidad CE DPLF En la gestión de residuos, observar las ANDREAS STIHL AG & Co. KG Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle normas correspondientes específicas Badstr. 115 für Land- und Forsttechnik GbR de los países.
Página 53
Regular a quantidade de óleo Manter a guia em ordem Estas Instruções de serviço são protegidas pelos direitos de autor. Todos os direitos ficam reservados, particularmente o direito de reprodução, da tradução e do tratamento com sistemas electrónicos. MS 261 C-M...
A STIHL trabalha permanentemente no Estas Instruções de serviço referem-se aperfeiçoamento de todas as máquinas Condução do ar de aspi- a uma moto-serra da STIHL, chamada e de todos os aparelhos. Por esse ração: Serviço no inverno também aparelho a motor nestas motivo, reservamo-nos o direito a Instruções de serviço.
A STIHL exclui qualquer O utilizador é responsável por acidentes porque os dentes de responsabilidade por danos de pessoas ou perigos que se apresentam perante corte são muito bem...
Página 56
Detergentes ácidos podem mente fácil de danificar o material plástico. inflamar-se – manter-se A STIHL tem uma vasta gama de afastado do fogo aberto – equipamento de proteção individual. Limpar a moto-serra de pó e sujidade – não derramar combustí- não utilizar agentes dissolvendo a...
Página 57
A moto-serra deve unicamente ser combustível manual (unicamente accionada num estado seguro para o nas moto-serras com bomba de serviço – perigo de acidentes! MS 261 C-M...
Página 58
Parar o motor antes de abandonar a proteção (capacete!), e não devem deixe de se movimentar depois de largar motosserra. permanecer diretamente por baixo dos o acelerador. Controlar regularmente a ramos que serão cortados. regulação da marcha em vazio, ou MS 261 C-M...
Página 59
Um período válido geralmente para a catalisadores. utilização não pode ser fixo porque este A STIHL recomenda mandar efectuar os Procurar sempre uma troca suficiente depende de vários factores de trabalhos de manutenção e as de ar durante o trabalho em fossos, influência.
Guardar o combustível e o óleo Perigo devido a ressalto Utilizar unicamente uma vela de ignição lubrificante para as correntes impecável e autorizada pela STIHL – unicamente em recipientes prescritos e vide o capítulo "Dados técnicos". devidamente marcados. Armazenagem O ressalto pode provo-...
Página 61
– Não emperrar o lado superior da – segurar a motosserra firmemente – guia com as duas mãos Não torcer a guia no corte – só cortar na potência máxima – MS 261 C-M...
Plantas e mato secos também são facilmente inflamáveis, particularmente em condições MS 261 C-M...
Página 63
– tensão: nunca trabalhar acima da altura dos – É imprescindível respeitar a sequência ombros correta dos cortes (primeiro o lado de nunca trabalhar com uma só mão – pressão (1), a seguir o lado de MS 261 C-M...
Página 64
(madeira seca, em perigo pela árvore a cair – os gritos voltar lateralmente para o caminho podre ou morta) podem muito bem não ser ouvidos por de recuo causa do ruido dos motores. MS 261 C-M...
Página 65
Preparar o corte de sola (corte Cortar aprox. 1/5 a 1/3 no máximo – horizontalmente – só com madeira horizontal) do diâmetro do tronco sã Preparar o corte de telhado (corte oblíquo) de aprox. 45°- 60° ao corte de sola MS 261 C-M...
Página 66
– durante o traçamento durante trabalhos de escultura em – madeira Os cortes de cunha evitam em madeiras de fibra longa que o alburno seja rachado durante a queda do tronco – MS 261 C-M...
Página 67
(analogamente o corte de abate (E)). Dirija-se ao revendedor especializado da STIHL para seleccionar a cunha de abate (comprimento, largura e altura apropriados). MS 261 C-M...
Página 68
Formar o corte de abate até à fita de Não cortar a fita de segurança ao – segurança (3) mesmo tempo Não cortar a fita de segurança ao – mesmo tempo O corte de abate é continuado a partir do lado oposto do tronco. MS 261 C-M...
Página 69
"Atenção!" directamente antes da queda da árvore. Formar o corte de abate em direcção da fita de suporte (2) Cortar a fita de segurança em dois a partir do exterior, horizontalmente no nível do corte de abate com braços estendidos MS 261 C-M...
Página 70
Formar o corte de abate até ao filete de ruptura (2) Não cortar o filete de ruptura ao – mesmo tempo Formar o corte de abate até à fita de suporte (3) MS 261 C-M...
Consoante o equipamento, o prolongamento da protecção da corrente está incluído no volume de fornecimento ou pode ser adquirido como acessório especial. MS 261 C-M...
Pôr luvas de protecção – perigo de ferir-se pelos dentes de corte bem afiados Girar o parafuso (1) para a esquerda até que a corrediça Colocar a corrente começando pela tensora (2) esteja encostada à ponta da guia esquerda no entalhe da caixa MS 261 C-M...
(3) de tal modo uma em direcção da outra que o pino roscado (4) se erga através do furo superior da guia, e que o bujão de guia curto (5) se erga para dentro do furo inferior da guia MS 261 C-M...
Página 74
Bascular o cabo (5) para fora (até direita até ao encosto engate) Girar a guia de tal modo que a arruela tensora indique em direcção Colocar a porca de orelhas, e do utilizador apertá-la levemente Continuação pelo capítulo "Esticar a corrente" MS 261 C-M...
Controlar o esticamento da corrente com mais frequência – vide o Controlar o esticamento da corrente capítulo "Indicações de serviço" com mais frequência – vide o capítulo "Indicações de serviço" MS 261 C-M...
No óleo para motores a dois tempos AVISO accionadas com gasolina sem chumbo. STIHL 1:50; 1:50 = 1 parte de óleo Evitar um contacto directo da pele com + 50 partes de gasolina o combustível e a inalação de vapores INDICAÇÃO...
Meter combustível sob a influência de luz, sol, temperaturas baixas ou altas. Mas o STIHL MotoMix pode ser guardado sem problemas até dois anos. Sacudir fortemente o bidão com a mistura de combustível antes de Preparar o aparelho abastecer o depósito...
Página 78
A STIHL recomenda o sistema de Tirar a tampa do depósito do abastecimento da STIHL para depósito de combustível, e combustível (acessório especial). observá-la a partir do lado superior Encher com combustível Fechar As marcações na tampa do depósito e no depósito de combustível ficam...
"Fechar" qualidade para uma lubrificação corrente. automática e durável da corrente e da guia – de preferência o STIHL BioPlus biodegradável rapidamente. INDICAÇÃO O óleo lubrificante biológico para as correntes tem que ter uma resistência suficiente ao envelhecimento (por exemplo o STIHL BioPlus).
A STIHL recomenda o sistema de Meter óleo lubrificante para Controlar a lubrificação da enchimento para óleo lubrificante para as correntes corrente correntes da STIHL (acessório especial). Fechar a tampa do depósito Quando o depósito de combustível ficar vazio deverá restar ainda algum óleo Preparar o aparelho lubrificante para correntes no depósito...
– pessoal formado. A STIHL recomenda madeira. durante o arranque – mandar efectuar os trabalhos de Um maior número de rotações do motor manutenção e as reparações...
é necessário utilizar a placa de cobertura. Inserir a corrediça com a abertura em direcção da moto-serra (serviço no inverno) – a seta indica em direcção do símbolo r – a corrediça tem que engatar audivelmente MS 261 C-M...
O motor pode arrancar a qualquer altura quando o dispositivo de arranque é accionado. Posição de serviço F – o motor quente é arrancado nesta posição ou o motor quente funciona nesta posição MS 261 C-M...
Página 84
(o motor desligou-se), podem ser necessárias várias puxadas da corda de arranque nas máquinas sem bomba manual de combustível adicional – até que seja transportado bastante combustível. MS 261 C-M...
Página 85
Colocar a alavanca combinada na posição de INDICAÇÃO arranque }, e arrancar novamente Só acelerar com o travão da corrente a moto-serra desbloqueado. Um número elevado de rotações do motor com o travão da corrente bloqueado (a corrente está MS 261 C-M...
Uma nova corrente tem que ser esticada controlar se o encaixe da vela de com mais frequência que uma que já ignição está firmemente encaixado está em serviço há mais tempo. Repetir o processo de arranque MS 261 C-M...
Reduzir a quantidade de transporte de óleo – Depois do trabalho Girar o perno de regulação no sentido contrário aos ponteiros do Afrouxar a corrente quando esta relógio tem sido esticada durante o trabalho com uma temperatura de serviço MS 261 C-M...
óleo (2) e a ranhura da guia (3) Medir a profundidade da ranhura – com a vareta de nível no calibrador de limas (acessório especial) – no sector no qual o desgaste da superfície interna for o mais elevado MS 261 C-M...
1/4 volta no relógio até que o filtro de ar engate sentido contrário aos ponteiros do – o emblema "STIHL" tem que ser relógio ajustado horizontalmente Retirar a cobertura (2) Aplicar a cobertura – vide o capítulo Girar o filtro de ar 1/4 volta no "Cobertura"...
STIHL – vide o capítulo "Dados a condições modificadas. Enfiar a chave combinada até estar técnicos" encostada no cilindro Correcções manuais no carburador são...
óleo lubrificante se utilizar óleo inflamável ou explosivo, podem ocorrer lubrificante biológico para correntes incêndios ou explosões. Pessoas (por exemplo o STIHL BioPlus) podem ferir-se com gravidade ou podem Guardar o aparelho num local seco ocorrer danos materiais. e seguro. Protegê-lo contra a Usar velas de ignição...
(6) da alternadamente. cambota – premir antes o bloqueio do acelerador no sistema do travão A STIHL recomenda utilizar os carretos da corrente QuickStop Super originais da STIHL para que seja garantida a óptima função do travão da corrente.
Ângulo de afiação grande esforço físico, um elevado grau está gravada na zona do limitador de As correntes STIHL são afiadas com um de vibração, um resultado de corte profundidade de cada dente de corte. ângulo de afiação de 30°. As exceções insatisfatório e um desgaste elevado.
Página 94
Porta-limas passagens com a lima Calibrador de limas STIHL (acessório especial, consulte a tabela 90° "Ferramentas para a afiação") – uma ferramenta universal para controlar o ângulo de afiação e o ângulo de corte, a...
Página 95
Em seguida, reafiar obliquamente o espessura das aparas. corte a examinar – se o limitador de topo do limitador de profundidade profundidade sobressair do Distância nominal entre o limitador paralelamente à marcação de de profundidade e o gume MS 261 C-M...
Página 96
0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 composto por porta-limas com lima redonda, lima chata e calibrador de limas MS 261 C-M...
Cabeçote de aspiração/Filtro no depósito Limpar, substituir o elemento do filtro de combustível Substituir Depósito de combustível Limpar Depósito de óleo lubrificante Limpar Lubrificação da corrente Controlar Controlar, observar também o estado de afiação Corrente Controlar o esticamento da corrente Afiar MS 261 C-M...
Página 98
Se a corrente não ficar parada na mar- cha em vazio, mandar reparar a moto-serra pelo revendedor especializado Reajustar a distância dos eléctrodos Vela de ignição Substituir cada vez depois de 100 horas de serviço Parafusos e porcas acessíveis Reapertar MS 261 C-M...
Página 99
Autocolante de segurança Substituir A STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL Apertar bem os parafusos cilíndricos de pé durante a primeira colocação em funcionamento das moto-serras (a partir de uma potência de 3,4 KW) depois de um período de funcionamento de 10 a 20 horas...
A STIHL recomenda mandar efectuar os Peças de desgaste Minimizar o desgaste, e trabalhos de manutenção e as evitar os danos reparações unicamente pelo Algumas peças do aparelho a motor são revendedor especializado da STIHL. A observação das prescrições nestas...
20 Encaixe da vela de ignição 21 Cabo de arranque 22 Tampa do depósito de combustível 23 Alavanca combinada 24 Acelerador 25 Bloqueio do acelerador 26 Cabo da mão traseiro 27 Protecção da mão traseira Número da máquina MS 261 C-M...
10000 1/min MS 261 C-M: 4,9 kg o serviço é, de uma maneira geral, de Número de rotações MS 261 C-M com esticamento aprox. 20% inferior à velocidade da marcha em rápido para as correntes: 5,1 kg máxima da corrente segundo...
Senão pode existir o perigo de acidentes ou de danos no aparelho. Número de referência da corrente A STIHL recomenda utilizar as peças de reposição originais da STIHL. As peças de reposição originais da STlHL podem ser reconhecidas pelo número da peça de reposição da STIHL,...
Os produtos da STIHL não devem ser Waiblingen, 11.03.2016 MS 261 C-MQ deitados no lixo doméstico. Fazer com ANDREAS STIHL AG & Co. KG que os produto da STIHL, a bateria, os Identificação de série: 1141 acessórios e a embalagem sejam Cilindrada: 50,2 c.c.