Sanyo PLC-XU4000 Manual Del Usuario
Sanyo PLC-XU4000 Manual Del Usuario

Sanyo PLC-XU4000 Manual Del Usuario

Proyector multimedia
Ocultar thumbs Ver también para PLC-XU4000:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Proyector Multimedia
MODELO
Manual del usuario
PLC-XU4000
Red admitida
 LAN de cable
Consulte los siguientes manuales del
usuario para obtener detalles sobre la
función de red.
 Funcionamiento y configuración de
la red.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sanyo PLC-XU4000

  • Página 1 Proyector Multimedia Red admitida  LAN de cable Consulte los siguientes manuales del PLC-XU4000 MODELO usuario para obtener detalles sobre la función de red.  Funcionamiento y configuración de la red. Manual del usuario...
  • Página 2: Características Y Diseño

    Características y diseño Este proyector multimedia está diseñado con la tecnología más avanzada para obtener portabilidad, durabilidad y facilidad de uso. Este proyector utiliza características multimedia integradas, una paleta de 16,77 millones de colores y tecnología de exhibición de matriz de cristal líquido (LCD). u Diseño compacto u Función de seguridad Este proyector es de diseño compacto en tamaño y...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Características y diseño . . . . . . . . . . . . . . . .2 Selección del sistema de ordenador Ajuste automático de PC Contenido .
  • Página 4: Al Propietario

    Al propietario Antes de instalar y usar este proyector, lea Precaución de seguridad detenidamente este manual. Este proyector brinda muchas características y ADVERTENCIA: • ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A funciones para su comodidad. El usar el proyector TIERRA . correctamente le permite utilizar estas características y •...
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Todas las instrucciones de mantenimiento y de seguridad Este proyector debería funcionar sólo con el tipo de deben ser leídas antes de hacer funcionar el producto. fuente de alimentación indicada en la etiqueta de fábrica. Si usted no está seguro del tipo de alimentación Lea todas las instrucciones indicadas aquí...
  • Página 6: Circulación Del Aire

    Instrucciones de seguridad Instalación del proyector en una Circulación del aire posición apropiada Las aberturas en la carcasa sirven para la ventilación. Instale el proyector en una posición apropiada. Para asegurar un funcionamiento fiable del producto La instalación inapropiada podría reducir el tiempo de y para protegerlo de sobrecalentamientos, estas vida útil de la lámpara y causar un incendio.
  • Página 7: En Conformidad

    Número de modelo : PLC-XU4000 Marca comercial : Sanyo Parte responsable : SANYO NORTH AMERICA CORPORATION Dirección : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 Nº. de teléfono : (818)998-7322 REQUISITOS DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA El cable de alimentación de CA suministrado con este proyector cumple los requisitos para el uso en el país en el cual fue comprado.
  • Página 8: Nombres Y Funciones De Las Partes

    Nombres y funciones de las partes ① Receptor remoto de infrarrojos Parte delantera ② Nivelador de zoom ③ Perilla de enfoque ④ Lente de proyección PRECAUCIÓN No cubra el haz de luz delante de la lente. La alta temperatura del haz de luz puede dañar la lente. ⑤...
  • Página 9: Terminal Trasera

    Nombres y funciones de las partes Terminal trasera ④ ③ ① ② ⑥ ⑤ ⑩ ⑧ ⑦ ⑨ ⑥ CONTROL PORT ① Terminal de conexión a la red LAN Conecte el cable LAN (consulte el manual del usuario Para controlar el proyector con RS-232 C, ”...
  • Página 10: Control Superior

    Nombres y funciones de las partes Control superior ⑨ ⑤ ⑧ ④ ⑦ ③ ② ① ⑥ ⑥ Botón MENU ① Botón SELECT – Ejecuta el elemento seleccionado (pág.21). Abre o cierra el Menú en la pantalla (pág.21). – Expande o comprime la imagen en el modo de zoom ⑦...
  • Página 11: Control Remoto

    Nombres y funciones de las partes Control remoto ① Botón ON/STAND-BY Enciende y apaga el proyector. (págs.18-20) ② Botón AUTO SET Corrija la distorsión trapezoidal vertical y ajuste los parámetros de exhibición del ordenador como Sincro. fino, Total puntos y Posición de imagen (págs.23, 47).
  • Página 12: Instalación De Las Pilas Del Control Remoto

    Nombres y funciones de las partes Instalación de las pilas del control remoto Abra la tapa del Instale las pilas nuevas Vuelva a colocar la tapa compartimiento de las pilas. en el compartimiento. del compartimiento de las pilas. Dos pilas tipo AAA Asegúrese de que los terminales de las pilas estén en contacto...
  • Página 13: Instalación

    Instalación Colocación del proyector Para ubicar el proyector, consulte las ilustraciones a continuación. El proyector debería estar colocado de forma perpendicular al plano de la pantalla.  Nota: • La iluminación de la sala tiene una gran influencia en la calidad de la imagen. Le recomendamos limitar la luz del ambiente para poder obtener la mejor calidad de imagen posible.
  • Página 14: Conexión A Un Ordenador

    Instalación Conexión a un ordenador Cables usados para la conexión • Cable VGA (Mini D-sub de 15 pines) * • Cables de audio (*Se suministra un cable; otros cables no se suministran con el proyector.) Salida de monitor Entrada de monitor Salida de monitor Salida de audio Equipo de audio externo...
  • Página 15: Conexión A Equipos De Vídeo

    Instalación Conexión a equipos de vídeo Cables usados para la conexión • Cable de vídeo y audio (RCA x 3) • Cable S-VIDEO • Cable de audio (Los cables no se suministran con el proyector ). Equipo de audio externo Salida de audio y vídeo Entrada de audio (Vídeo) Salida de S-Video...
  • Página 16: Conexión A Equipos De Vídeo Componentes

    Instalación Conexión a equipos de vídeo componentes Cables usados para la conexión • Cables de audio • Cable Scart-VGA • Cable VGA • Cable componente • Cable componente VGA (Los cables no se suministran con este proyector). Equipo de audio externo Salida de vídeo de Salida RGB componentes (Y, Pb/Cb, Pr/Cr) Salida de audio Entrada de monitor Scart de 21 pines Entrada de audio...
  • Página 17: Conexión Del Cable De Alimentación De Ca

    Instalación Conexión del cable de alimentación de CA Este proyector utiliza voltaje de entrada nominal de 100 - 240 voltios de CA y selecciona automáticamente el voltaje correcto. El proyector está diseñado para trabajar con sistemas de alimentación monofásicos que tengan toma de tierra.
  • Página 18: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Encendido del proyector Complete las conexiones periféricas (con el ordenador, VCR, etc.) antes de encender el proyector. Conecte el cable de alimentación de CA del proyector en una toma de corriente de CA. El indicador POWER se ilumina en rojo. Abra la tapa de la lente (Consulte las páginas 8, 62).
  • Página 19: Introduzca Un Código Pin

    Funcionamiento básico Introduzca un código PIN Utilice los botones de dirección ▲▼ para introducir un número. Pulse el botón dirección ► para fijar el número Cuadro de diálogo de entrada de código PIN y mover el puntero de marco rojo a la siguiente casilla. El número cambia a .
  • Página 20: Apagado Del Proyector

    Funcionamiento básico Apagado del proyector Pulse el botón ON/STAND-BY del control superior o del control remoto y un mensaje ¿Apagar? aparece en la pantalla. ¿ Apagar ? Pulse el botón ON/STAND-BY de nuevo para apagar el proyector. El indicador POWER parpadea en rojo y los ventiladores de refrigeración siguen funcionando.
  • Página 21: Cómo Usar El Menú En La Pantalla

    Funcionamiento básico Cómo usar el menú en la pantalla El proyector se puede ajustar o configurar mediante el menú Control superior en la pantalla. Los menús tienen una estructura jerárquica, con un menú principal que se divide en submenús, los cuales se dividen así...
  • Página 22: Barra De Menú

    Funcionamiento básico Barra de menú Para funciones detalladas de cada menú, consulte “Árbol de menús” en las páginas 68-69. Submenú Menú principal            Entrada Usado para seleccionar una fuente de entrada desde Computer 1, Computer 2, Video o S-video (págs.27-28,38-39). ...
  • Página 23: Corrección De Distorsión Trapezoidal

    Funcionamiento básico Ajuste del zoom y del enfoque Gire la perilla de zoom para realizar acercamientos y alejamientos. Gire la perilla de enfoque para enfocar la imagen. Perilla de enfoque Perilla de zoom Función Auto arranque La función de Auto arranque se proporciona para ejecutar automáticamente el ajuste del Auto arranque (incluye Buscar entrada, Ajuste automático de PC y Keystone automático) en el menú...
  • Página 24: Funcionamiento Del Menú

    Funcionamiento básico Ajuste de sonido Control superior Ajuste de sonido Botones VOLUME+/- Volumen Pulse los botones VOLUME+/– del control superior o del control remoto para ajustar el volumen. El cuadro de diálogo del volumen aparece en la pantalla durante unos segundos. Silencio Control remoto Pulse el botón MUTE en el control remoto para seleccionar...
  • Página 25: Funcionamiento Del Control Remoto

    Funcionamiento básico Funcionamiento del control remoto Para algunas operaciones usadas con frecuencia, se recomienda usar el control remoto. Solamente presionando uno de los botones se puede realizar la operación deseada y no es necesario usar el menú en la pantalla. Botones COMPUTER 1/2, VIDEO, S-VIDEO y Control remoto COMPONENT...
  • Página 26 Funcionamiento básico Botón NO SHOW Pulse el botón NO SHOW en el control remoto para cambiar la imagen por una pantalla negra.Para volver al estado normal, pulse el botón NO SHOW otra vez o cualquier otro botón. Cuando se captura la imagen proyectada y se establece en la opción Usuario en Selección Logo (pág.48 ), cada vez que se pulsa el botón NO SHOW la pantalla cambia del modo Apagar imagen desaparece...
  • Página 27: Entrada De Ordenador

    Entrada de ordenador Selección de entrada Fuente (Computer 1: RGB ) Funcionamiento directo Escoja Computer 1(RGB) o Computer 1(Scart) pulsando el botón INPUT en el control superior o pulse el botón COMPUTER 1 en el control remoto. Antes de usar el botón INPUT, se debe seleccionar la fuente de entrada correcta por medio del menú como se describe a continuación.
  • Página 28: Selección De La Fuente De Entrada (Computer 2: Rgb)

    Entrada de ordenador Selección de la fuente de entrada (Computer 2: RGB) Funcionamiento directo Control remoto Escoja Computer 2(RGB) pulsando el botón INPUT en el control superior o pulse el botón COMPUTER 2 en el control remoto. Control superior Control remoto Botón INPUT Botón COMPUTER 2 Computer 1(RGB) /...
  • Página 29: Selección Del Sistema De Ordenador

    Entrada de ordenador Selección del sistema de ordenador Este proyector automáticamente sintoniza varios tipos de ordenadores mediante su sistema de exploración múltiple y ajuste automático de PC. Si se selecciona un ordenador como fuente de señal, este proyector detecta automáticamente el formato de la señal y la sintoniza de manera que presenta una imagen apropiada sin ningún ajuste adicional.
  • Página 30: Ajuste Automático De Pc

    Entrada de ordenador Ajuste automático de PC La función Ajuste automático de PC sirve para ajustar automáticamente los valores de Sincro . fino, total puntos, Posición H. y Posición V. Funcionamiento del menú Menú de ajuste de PC Ajuste automático de PC Pulse el botón MENU para exhibir el menú...
  • Página 31: Ajuste Manual De Pc

    Entrada de ordenador Ajuste manual de PC Algunos ordenadores emplean formatos de señal especiales que quizás no sean sintonizados por el sistema de escaneo múltiple de este proyector. Este proyector cuenta con un ajuste manual de PC que permite ajustar de manera precisa varios parámetros para que coincidan con esos formatos de señal.
  • Página 32 Entrada de ordenador Reset Modo libre Para reponer los datos ajustados, seleccione Reset y pulse el botón de dirección ► o el botón SELECT. Aparecerá un cuadro de confirmación y, a continuación seleccione Sí. Todos los ajustes volverán a las cifras anteriores. Modo libre Para eliminar los datos de ajuste, seleccione Modo libre y pulse el botón SELECT.
  • Página 33: Selección De Modo De Imagen

    Entrada de ordenador Selección de modo de imagen Control remoto Funcionamiento directo Botón IMAGE Seleccione un nivel de imagen entre Dinámico, Standard, Dinámico Real, Cine, Pizarra (Verde), Pizarra No blanca, Imagen 1, Imagen, Imagen 3 e Imagen 4 pulsando el botón IMAGE Standard en el control remoto.
  • Página 34: Ajuste De Imagen

    Entrada de ordenador Ajuste de imagen Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la Menú de ajuste de imagen pantalla. Use los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Ajuste de imagen y después pulse el botón de dirección ► o SELECT. Pulse los botones de dirección ▲▼...
  • Página 35: Ajuste De Tamaño De La Pantalla

    Entrada de ordenador Memorizado Para almacenar los datos de ajuste, seleccione Memorizado y pulse el botón de dirección ► o el botón SELECT. Seleccione una de la Imagen 1 a la 4 con los ▲▼ botones de dirección y pulse el botón SELECT. Aparecerá...
  • Página 36 Entrada de ordenador Ajuste Personalizado Ajuste la escala y la posición de pantalla manualmente con esta función. Pulse el botón de dirección ► en Usuario y Usuario se exhibe en la pantalla, puede utilizar los botones de dirección ▲▼ para elegir el elemento que quiere ajustar.
  • Página 37 Entrada de ordenador Keystone Esta función se utiliza para ajustar la distorsión trapezoidal Keystone de la imagen proyectada.Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar el elemento que desee ajustar. Keystone Para corregir la distorsión trapezoidal, pulse el botón SELECT. Keystone aparece en la pantalla.El uso del Punto de botones ▲▼ para corregir la distorsión trapezoidal (págs.
  • Página 38: Entrada De Vídeo

    Entrada de vídeo Selección de la fuente de entrada (Video,S-video) Funcionamiento directo Botón INPUT Control superior Escoja Video o S-video pulsando el botón INPUT en el Computer 1(RGB) / control superior o pulse el botón VIDEO o S-VIDEO en el (Component) / (RGB(Scart)) control remoto.
  • Página 39: Selección De La Fuente De Entrada (Component, Rgb Scart )

    Entrada de vídeo Selección de la fuente de entrada (Component, RGB Scart ) Funcionamiento directo Escoja Computer 1 (Component) o Computer 1 (Scart) pulsando el botón INPUT en el control superior o pulse el botón COMPUTER 1 o COMPONENT en el control remoto. Antes de usar el botón INPUT, se debe seleccionar la fuente de entrada correcta por medio del menú...
  • Página 40: Selección Del Sistema De Vídeo

    Entrada de vídeo Selección del sistema de vídeo Menú de sistema AV (Video o S-Video) Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la ▲▼ pantalla. Use los botones de dirección para seleccionar Entrada y después pulse el botón de ►...
  • Página 41: Selección De Modo De Imagen

    Entrada de vídeo Selección de modo de imagen Botón IMAGE Funcionamiento directo Control remoto Dinámico Seleccione un modo de imagen deseado entre Dinámico, Standard, Real, Cine, Pizarra (Verde), Pizarra No blanca, Standard Imagen 1, Imagen 2, Imagen 3 e Imagen 4 pulsando el botón IMAGE en el control remoto.
  • Página 42: Ajuste De Imagen

    Entrada de vídeo Ajuste de imagen Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la Menú de ajuste de imagen ▲▼ pantalla. Use los botones de dirección para seleccionar Ajuste de imagen y después pulse el ► o SELECT botón de dirección ▲▼...
  • Página 43 Entrada de vídeo Nítidez Pulse el botón de dirección ◄ para reducir la nítidez y el botón ► de dirección para aumentar la nítidez de la imagen (de 0 a 15). Ajuste gamma Use los botones de dirección ◄► para ajustar el valor gamma para obtener un balance de contraste mejor (de 0 a 15).
  • Página 44: Ajuste De Tamaño De La Pantalla

    Entrada de vídeo Ajuste de tamaño de la pantalla Este proyector tiene una función de ajuste del tamaño de la pantalla que le permite exhibir la imagen en el tamaño deseado. Menú de pantalla Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la ▲▼...
  • Página 45 Entrada de vídeo Keystone Esta función se utiliza para ajustar la distorsión trapezoidal Keystone de la imagen proyectada.Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar el elemento que desee ajustar. Keystone Para corregir la distorsión trapezoidal, pulse el botón SELECT. Keystone aparece en la pantalla.El uso del Punto de botones ▲▼ para corregir la distorsión trapezoidal (pág.
  • Página 46: Ajuste

    Ajuste Ajuste Este proyector tiene el menú de Ajuste que le permite Menú de ajuste configurar las otras funciones descritas como sigue: Entrada Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la Ajuste de PC ▲▼ pantalla. Pulse los botones de dirección para Selección de imagen seleccionar Ajuste y después pulse el botón de...
  • Página 47: Auto Arranque

    Ajuste Auto arranque Auto arranque Entrada Esta función permite Buscar entrada, el Keystone automático Ajuste de PC Entrada y el AUTO ajuste del PC pulsando simplemente el botón AUTO Selección de imagen SET en la unidad de control remoto o el botón AUTO SETUP en Ajuste de imagen el control superior.
  • Página 48 Ajuste Fondo Seleccione la pantalla de fondo para cuando no se detecte ▲▼ una señal de entrada. Pulse los botones de dirección para cambiar entre cada opción. Azul ..Proyecta un fondo azul Negro ..Proyecta un fondo negro Usuario ..Proyecta una imagen capturada en el ajuste de Logo.
  • Página 49 Ajuste Capturar Esta función se usa para capturar una imagen proyectada Capturar para usarla como exhibición de comienzo o intervalo de Entrada Logotipo presentaciones. Selección logo Usuario Ajuste de PC Capturar Bloqueo código PIN logo Selección de imagen Seleccione Capturar y pulse el botón SELECT. Cambio código PIN logo Ajuste de imagen Aparecerá...
  • Página 50 Ajuste Introduzca un código PIN logo Introduzca un código PIN logo Utilice los botones de dirección ▲▼ para introducir un número. Pulse el botón dirección ► para fijar el número y mover el puntero de marco rojo a la siguiente casilla. El número cambia a .
  • Página 51 Ajuste Conector El terminal COMPUTER IN 2/MONITOR OUT en la parte de atrás del proyector es intercambiable para entrada de ordenador o salida de monitor. (Consulte página 9.) Seleccione Computer 2 o Salida de Monitor con los ▲▼ botones de apuntar Computer 2....Entrada de ordenador Salida de monitor..Salida de monitor El ítem Conector no está...
  • Página 52 Ajuste Modo de espera X: desactivado O: activado Esta función está disponible cuando se utiliza el proyector a Comando serie través de la red. Eco ....Seleccione Eco cuando no use el proyector Salida de monitor a través de la red. La función de red del Salida de audio Conexión Directa proyector parará...
  • Página 53 Ajuste Closed Caption Closed Caption Closed caption es una función de subtitulación que muestra Entrada Español Idioma Posición de menú la parte de audio de un programa de TV en forma de texto Ajuste de PC Auto arranque en la pantalla. Si la señal de entrada contiene subtítulos, Selección de imagen se puede activar la función y cambiar los canales.
  • Página 54: Control De La Vida De La Lampara

    Ajuste Control de la vida de la lampara Control de lámpara Español Entrada Idioma Esta función le permite cambiar el brillo de la pantalla. Posición de menú Ajuste de PC Auto arranque Auto ..... Brillo según la señal de entrada. Selección de imagen Normal ..
  • Página 55: Protección

    Ajuste Protección Seguridad (Protección y Bloqueo de código PIN) Entrada Esta función le permite usar las funciones de Protección Ajuste de PC y Bloqueo de código PIN para ajustar la seguridad para Selección de imagen el uso del proyector. Ajuste de imagen Pantalla Protección Sonido...
  • Página 56 Ajuste Introduzca un código PIN Introduzca un código PIN Utilice los botones de dirección ▲▼ para introducir un número. Pulse el botón dirección ► para fijar el número y mover el puntero de marco rojo a la siguiente casilla. El número cambia a . Si ajustó un número equivocado, mueva el puntero al número que quiera corregir presionando el botón de dirección ◄...
  • Página 57: Contador Filtro

    Ajuste Control ventiladores Este proyector dispone de una función de control de los ventiladores en el menú de ajustes. Escoja la velocidad de funcionamiento de los ventiladores de refrigeración de entre las siguientes opciones de acuerdo con la altitud en la que usa el proyector. Off .....
  • Página 58 Ajuste Energía total ahorrada Energía total ahorrada Entrada Esta función muestra la cantidad de energía ahorrada y el Ajuste de PC CO2 emitido por el proyector. Selección de imagen Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Ajuste de imagen Energía total ahorrada y pulse el botón de dirección ► o el Pantalla botón SELECT para acceder a los elementos del submenú. Sonido Ajuste Ahorro total ....
  • Página 59: Informacion

    Informacion Exhibición de informacion de la fuente de entrada El Menú de informacion se usa para comprobar el estado de la señal de imagen proyectada y el funcionamiento del proyector. Funcionamiento directo Pulse el botón INFO. en el control remoto para mostrar el Control remoto Menú...
  • Página 60: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Indicador WARNING El indicador WARNING muestra el estado de la función que protege el proyector. Revise el estado del indicador WARNING y el indicador POWER para realizar un mantenimiento adecuado. El proyector se cierra y el indicador WARNING Control superior destella en rojo .
  • Página 61: Restablecimiento Del Contador Del Filtro

    Mantenimiento y limpieza Limpieza de filtros El filtro impide que se acumule el polvo en los elementos ópticos dentro del proyector. Si el filtro se atasca con partículas de polvo, se reduce la eficacia de los ventiladores de refrigeración. Esto puede resultar en la ”...
  • Página 62: Sujeción De La Cubierta De La Lente

    Mantenimiento y limpieza Sujeción de la cubierta de la lente Cuando traslade el proyector o no tenga previsto usarlo durante un largo período de tiempo, coloque la tapa de la lente. Fije la tapa de la lente de acuerdo con los procedimientos siguientes.
  • Página 63: Reemplazamiento De La Lámpara

    Mantenimiento y limpieza Reemplazamiento de la lámpara Cuando la lámpara de proyección del proyector llega al final Control superior de su vida útil, aparece el icono de sustitución de lámpara en la pantalla y el indicador LAMP REPLACE se ilumina en Indicador LAMP amarillo.
  • Página 64: Pedido De Lámpara De Repuesto

    Los cartuchos del filtro de sustitución se puede pedir por medio de su distribuidor. Al pedir la lámpara, dé la siguiente informacion al distribuidor Modelo Nº . de su proyector : PLC-XU4000 Tipo de lámpara de sustitución Nº . : POA-LMP148 (Nº.
  • Página 65: Localización De Problemas

    Apéndice Localización de problemas Antes de llamar al distribuidor o centro de servicio por asistencia, revise los puntos descritos a continuación una vez más. – Asegúrese de que ha conectado adecuadamente el proyector al equipo periférico como se describe en las páginas 14-16.
  • Página 66 Apéndice No hay imagen . – Revise la conexión entre su equipo de vídeo u ordenador y el proyec- tor. Consulte las páginas 14-16 . – Consulte si la señal de entrada sale correctamente de su ordena- dor. Algunos ordenadores portátiles necesitan cambiar el ajuste de la salida del monitor cuando se conecte a un proyector.
  • Página 67 Apéndice La imagen está distorsionada o se – Revise el ajuste de PC o Pantalla y ajústelos.Consulte las sale . páginas 31-32, 35-36. – El Bloqueo de código PIN se está fijando. Introduzca un código PIN El cuadro de diálogo del código PIN ”...
  • Página 68: Árbol De Menús

    Apéndice Árbol de menús Entrada de ordenador/entrada de vídeo Entrada Entrada Computer 1 Component RGB (Scart) Computer 2 Vídeo S-video Sonido Selección de imagen Dinámico Sonido Volume 0–63 Standard Silencio On/Off Real On/Off Cine Ganancia Mic 0-63 Pizarra (Verde) Salida Mic reposo On/Off Pizarra No blanca Rojo/Azul/Amarillo/Verde...
  • Página 69 Apéndice Entrada de vídeo Ajuste Ajuste Idioma Proporcionado en 21 idiomas. Sistema Auto 1080i Posición de menú 1035i Auto arranque Buscar entrada Off/On1/On2 720p Ajuste automático de PC 575p On/Off 480p Keystone automático 575i Auto 480i Manual Sistema Auto Fondo Azul/Usuario/Negro Visualizar On/Contador apagado/Off...
  • Página 70: Indicadores Y Condiciones Del Proyector

    Apéndice Indicadores y condiciones del proyector Revise los indicadores de la condición del proyector. Indicadores Estado del proyector LAMP POWER WARNING REPLACE rojo/verde rojo amarillo El proyector está apagado. (El cable de alimentación de CA está desenchufado). * El proyector está en modo de espera. Pulse el botón ON/STAND- BY para encender el proyector.
  • Página 71: Especificaciones De Los Ordenadores Compatibles

    Apéndice Especificaciones de los ordenadores compatibles Básicamente, este proyector puede aceptar la señal de todos los ordenadores con la Frecuencia V, H mencionada a continuación y menos de 140 MHz de Dot Clock (Refresco). Cuando se seleccionan estos modos, se puede limitar el ajuste del PC. H-Frec .
  • Página 72: Especificaciones Técnicas

    Apéndice Especificaciones técnicas Informacion mecánica Tipo de proyector Proyector multimedia Dimensiones (W x H x D) 350,0 mm x 87,5 mm x 254,4 mm (Sin incluir protusiones) Peso neto 3,3 kg Ajuste de patas 0˚ a 12˚ Resolución del panel Sistema de panel LCD Tipo de matriz activa TFT 0.63", 3 paneles Resolución de pane 1,024 x 768 puntos...
  • Página 73: Partes Opcionales

    Apéndice Accessories Manual del usuario (CD-ROM) Guía rápida de referencia Cable de alimentación de CA Control remoto y baterías Cable VGA Tapa de la lente con cordón Etiqueta de código PIN Sacoche de transport Cubierta del filtro para montaje en el techo ● Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Página 74: Advertencia Pj Link

    Apéndice Advertencia PJ Link Este proyector cumple con el Estándar PJLink Clase 1 de JBMIA (Asociación Japonesa de la Industria de Sistemas de Informacion y de Máquinas de Empresas). Este proyector soporta todos los comandos definidos por PJLink Clase 1 y está verificado conforme a PJLink Standard Clase 1. Para la clave PJ Link, consulte la página 49 del manual del usuario “Funcionamiento y configuración de la red”.
  • Página 75: Configuración De Los Terminales

    Apéndice Configuración de los terminales COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN Terminal: Analógico RGB (Mini D-sub de 15 pines) Rojo (R/Cr) Entrada +5V Tensión/----- Verde (G/Y) Entrada Tierra (sincronización vertical) Azul (B/Cb) Entrada Tierra/----- Datos DDC /----- ----- Tierra (sincronización horizontal) Sincr.
  • Página 76: Memo De Número De Código Pin

    Apéndice Memo de número de código PIN Anote el número de código PIN en la columna a continuación y guárdelo con este manual en un lugar seguro. Si se olvida o pierde el número y no puede usar el proyector, póngase en contacto con un centro de servicio. Nº...
  • Página 77: Dimensiones

    Apéndice Dimensiones Unidad: mm Agujeros para tornillos para montaje en techo Tornillo M4 Profundidad: 12,0 216.5...
  • Página 78 KA2AC-E SANYO Electric Co ., Ltd .

Tabla de contenido