Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Proyector multimedia
PLC-XU105
MODELO
PLC-XU105K
Manual del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sanyo PLC-XU105

  • Página 1 Proyector multimedia PLC-XU105 MODELO PLC-XU105K Manual del usuario...
  • Página 2: Características Y Diseño

    Características y diseño Este proyector multimedia está diseñado con la tecnología más avanzada para obtener portabilidad, durabilidad y facilidad de uso. Este proyector utiliza características multimedia integradas, una paleta de 16,77 millones de colores, y tecnología de exhibición de matriz de cristal líquido (LCD). Diseño compacto Función de seguridad Este proyector es compacto en tamaño y peso.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Características y diseño . . . . . . . . . . . . . . . .  Entrada del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Selección de la fuente de entrada Contenido .
  • Página 4: Al Propietario

    NO INSTALE EL PROYECTOR EN UN LUGAR DONDE SE aplica en otros países en otras zonas del mundo. ACUMULE GRASA, HUMEDAD O HUMO COMO EN UNA Los productos SANYO están diseñados COCINA PARA EVITAR QUE SE ROMPA U OCURRA UN y fabricados con materiales y component ACCIDENTE .
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Todas las instrucciones de mantenimiento y de No instale el proyector cerca de los conductos de seguridad deben ser leídas antes de hacer funcionar el ventilación de equipos de aire acondicionado. producto. Este proyector debería funcionar sólo con el tipo de Lea todas las instrucciones dadas aquí...
  • Página 6: Circulación Del Aire

    Instrucciones de seguridad Circulación del aire Movimiento del proyector Las aberturas del gabinete sirven para ventilación, para Cuando traslade el proyector, cierre el obturador asegurar un funcionamiento confiable del producto y deslizante y retraiga los pies ajustables para evitar para protegerlo de sobrecalentamientos, por lo tanto daños a la lente y al gabinete.
  • Página 7: Instalación Del Proyector En Una Posición Apropiada

    Instrucciones de seguridad Instalación del proyector en una posición apropiada Use el proyector apropiadamente en los lugares especificados. Un posicionamiento inapropiado podría reducir la vida útil de la lámpara y ocasionar un accidente grave o riesgo de incendio. Este proyector puede proyectar la imagen desde arriba, desde abajo, o desde atrás, perpendicular al plano de la pantalla tal como se indica en la figura a continuación.
  • Página 8: En Conformidad

    Número(s) de modelo : PLC-XU105 Nombre comercial : Sanyo Parte responsable : SANYO FISHER COMPANY Dirección : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 U.S.A. No. de teléfono : (818)998-7322 REQUISITOS DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA El cable de alimentación de CA suministrado con este proyector cumple los requisitos para el uso en el país en el cual fue comprado.
  • Página 9: Nombres Y Funciones De Las Partes

    Nombres y funciones de las partes Parte delantera ① Receptor remoto de infrarrojos ② Manija de enfoque   ③ Lente de proyección ④ Perilla de zoom ⑤ Cubierta de lente PRECAUCIÓN No encienda el proyector con la cubierta de lente colocada. La alta temperatura del haz de luz puede dañar la cubierta de lente y podría resultar en un incendio.
  • Página 10: Te Rminal Trasera

    Nombres y funciones de las partes Te rminal trasera ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ① ⑥ SERVICE PORT AUDIO IN Este toma se usa para el servicio de este Conecte la salida de audio del equipo de ⑤...
  • Página 11: Control Superior

    Nombres y funciones de las partes Control superior ① ⑦ ② ⑧ ⑨ ③ ⑩ ④ ⑤ ⑥ ① ⑦ Indicador LAMP REPLACE Indicador WARNING Este indicador se vuelve amarillo cuando la vida – Se enciende de rojo cuando el proyector útilde la lámpara del proyector llega a su fin (p57, detectauna condición anormal.
  • Página 12: Control Remoto

    Nombres y funciones de las partes Control remoto ① ON/STAND-BY Botón ③ ② ① Enciende y apaga el proyector. (p19, 20) ② Botón VIDEO (VÍDEO) Selecciona la fuente de entrada VIDEO. (p25,36) ③ Botón COMPUTER (ORDENADOR) Selecciona la fuente de entrada COMPUTER. (p25, 27, ④...
  • Página 13: Instalación De Las Pilas Del Control Remoto

    Nombres y funciones de las partes Instalación de las pilas del control remoto Retire la tapa del Instale las pilas nuevas Vuelva a colocar la tapa compartimiento de las pilas. en el compartimiento. del compartimiento de las pilas.  pilas tipo AA Para una correcta polaridad (+ y –), asegúrese de que los...
  • Página 14: Instalación

    Instalación Colocación del proyector Para ubicar el proyector, consulte las ilustraciones a continuación. El proyector debe estar horizontal a la pantalla plana.  Notas: • La iluminación de la sala tiene una gran influencia en la calidad de la imagen. Le recomendamos limitar la luz del ambiente para poder obtener la mejor calidad de imagen posible.
  • Página 15: Conexión Del Cable De Alimentación De Ca

    Instalación Conexión del cable de alimentación de CA Su proyector utiliza voltajes de entrada nominal de 100 - 120 voltios de CA o 200 - 240 voltios de CA. El proyector selecciona automáticamente el voltaje de entrada correcto. El proyector está diseñado para trabajar con sistemas de alimentación de fase simple que tengan toma de tierra.
  • Página 16: Conexión A Un Ordenador

    Instalación Conexión a un ordenador Cables usados para la conexión • Cables VGA (Mini D-sub de 15 clavijas)* • Cables de audio (*Se suministra un cable; los otros cables no son suministrados con el proyector.) Salida de audio Salida del monitor Entrada de monitor Equipo de audio externo Entrada de audio...
  • Página 17: Conexión A Equipos De Vídeo

    Instalación Conexión a equipos de vídeo Cables usados para la conexión • Cable de vídeo y audio (RCA x 3) • Cable S-VIDEO • Cable de audio (Los cables no son suministrados con el proyector.) Salida de audio y vídeo compuesto Salida S-vídeo (Vídeo) Equipo de audio externo...
  • Página 18: Conexión A Equipos De Vídeo Component

    Instalación Conexión a equipos de vídeo component Cables usados para la conexión • Cables de audio • Cable Scart-VGA • Cable component • Cable component VGA (Los cables no son suministrados con el proyector.) Salida de vídeo component Salida de 21 clavijas (Y, Pb/Cb, Pr/Cr) Scart RGB Salida de audio...
  • Página 19: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Encendido del proyector Complete las conexiones periféricas (con el ordenador, VCR, etc.) antes de encender el proyector. Conecte el cable de alimentación de CA del proyector en un tomacorriente de CA. El indicador POWER destella de rojo por un momento y se vuelve rojo.
  • Página 20: Apagado Del Proyector

    Funcionamiento básico Apagado del proyector Presione el botón ON/STAND-BY en el control remoto o en los controles en la parte de arriba, y aparece en pantalla el mensaje: “¿Apagar?” ¿Apagar? Presione una vez más el botón ON/STAND-BY para apagar el proyector. El indicador POWER comenzará a destellar en rojo, y los ventiladores de enfriamiento se mantendrán funcionando.
  • Página 21: Como Usar El Menú En La Pantalla

    Funcionamiento básico Como usar el menú en la pantalla El proyector se puede ajustar o configurar mediante el menú Control superior en la pantalla. Para cada procedimiento de ajuste, consulte las secciones respectivas en este manual. Botón MENU Presione el botón MENU en el control superior o en el control remoto para exhibir el menú...
  • Página 22: Barra De Menú

    Funcionamiento básico Barra de menú Por funciones detalladas, consulte Árbol de menús en las páginas 63-64. Para fuente de ordenador Ventana de guía Menú de sistema de PC Menú de selección de Menú de pantalla Menú de ajuste imagen Exhibe el menú Se usa para Se usa para ajustar Se usa para ajustar...
  • Página 23: Ajuste Del Zoom Y Del Enfoque

    Funcionamiento básico Ajuste del zoom y del enfoque Gire la perilla de zoom para realizar acercamientos y alejamientos. Gire la perilla de enfoque para ajustar el enfoque de la imagen proyectada. Perilla de zoom Perilla de enfoque Función de ajuste automático La función de ajuste automático está...
  • Página 24: Ajuste De Sonido

    Funcionamiento básico Ajuste de sonido Control superior Funcionamiento directo Botones de VOLUME +/– Volumen Presione los botones VOLUME +/– del control superior o del control remoto para ajustar el volumen. El cuadro de diálogo Volumen aparece en la pantalla durante unos segundos. Control remoto Mudo Botón VOL –...
  • Página 25: Funcionamiento Del Control Remoto

    Funcionamiento básico Funcionamiento del control remoto Se recomienda usar el control remoto para algunas operaciones más usadas frecuentemente. Con solo presionar uno de los botones se puede realizar la operación deseada rápidamente sin usar el menú en la pantalla. Botón COMPUTER / VIDEO Control remoto Presione el botón COMPUTER o VIDEO en el control remoto para seleccionar la fuente de entrada.
  • Página 26 Funcionamiento básico Botón NO SHOW Presione el botón NO SHOW en el control remoto para cambiar la imagen por una de color negro. Para reponer a Apagar imagen normal, presione el botón NO SHOW otra vez o presione cualquier otro botón. Cuando se captura una imagen proyectada y se ajusta como “Usuario”...
  • Página 27: Entrada Del Ordenador

    Entrada del ordenador Selección de la fuente de entrada Funcionamiento directo Control superior Botón INPUT Elija Computer 1 o Computer 2 presionando el botón INPUT Computer 1 en la parte de arriba o presionando el botón COMPUTER en el control remoto. Antes de usar estos botones, se debe seleccionar la fuente Computer  de entrada correcta por medio del menú...
  • Página 28: Selección Del Sistema De Ordenador

    Entrada del ordenador Selección del sistema de ordenador Este proyector automáticamente sintoniza varios tipos de ordenadores basados en VGA, SVGA, XGA, SXGA, WXGA o UXGA mediante su sistema de exploración múltiple y ajuste automático de PC. Si se selecciona Computer como fuente de señal, este proyector detecta automáticamente el formato de la señal y la sintoniza de manera de presentar una imagen apropiada sin ningún ajuste adicional.
  • Página 29: Ajuste Automático De Pc

    Entrada del ordenador Ajuste automático de PC La función de ajuste automático de PC se brinda para ajustar automáticamente Sincro. fino, Total puntos, Posición H. y Posición V. para adecuarse a su ordenador. Funcionamiento directo Control remoto La función de ajuste automático de PC se puede usar directamente presionando el botón AUTO PC en el control remoto.
  • Página 30: Ajuste Manual De Pc

    Entrada del ordenador Ajuste manual de PC Algunos ordenadores emplean formatos de señal especiales que quizás no sean sintonizados por el sistema de escaneo múltiple de este proyector. Este proyector cuenta con un ajuste manual de PC que permite ajustar de manera precisa varios parámetros para que coincidan con esos formatos de señal.
  • Página 31 Entrada del ordenador Área de imagen H Modo libre Modo 1 Ocupado Use los botones de apuntar ◄ ► para ajustar el área horizontal que exhibe este proyector. Área de imagen V Use los botones de apuntar ◄ ► para ajustar el área vertical que exhibe este proyector.
  • Página 32: Selección De Modo De Imagen

    Entrada del ordenador Selección de modo de imagen Funcionamiento directo Control remoto Botón IMAGE Seleccione el nivel de imagen entre Dinámico, Standard, Real, Pizarra (Verde), Imagen 1, Imagen 2, Imagen 3 e Imagen 4 Dinámico presionando el botón IMAGE en el control remoto. Standard Dinámico Para ver imágenes en un ambiente con mucha luz.
  • Página 33: Ajuste De Imagen

    Entrada del ordenador Ajuste de imagen Presione el botón MENU para exhibir el menú en la Menú de ajuste de imagen pantalla.Use los botones de apuntar ◄ ► para mover el puntero de marco rojo al ícono del menú de ajuste de Contraste imagen.
  • Página 34: Ajuste De Tamaño De La Pantalla

    Entrada del ordenador Memorizado Memorizado Para almacenar los datos de ajuste, seleccione Memorizado y presione el botón SELECT. Seleccione un nivel para Menú de modode Image 1 a 4 con los botones de apuntar ◄ ► presione imagen Mueva el el botón SELECT.
  • Página 35: Para Acercar Y Alejar Las Imágenes

    Entrada del ordenador Usuario Ajuste la escala y posición de la pantalla manualmente. Aspecto Presione el botón SELECT en el icono Usuario. Se exhibe “Usuario” en la pantalla durante algunos segundos y luego Escala aparece la cuadro de diálogo “Aspecto”. H y V Escala H/V .
  • Página 36: Entrada De Vídeo

    Entrada de vídeo Selección de la fuente de entrada (Video, S-video) Control superior Funcionamiento directo Botón INPUT Seleccione Video presionando el botón INPUT del control Computer 1 superior o el botón VIDEO del control remoto. Antes de usar estos botones, se debe seleccionar la fuente de entrada correcta por medio del menú...
  • Página 37: Selección De La Fuente De Entrada (Component, Rgb Scart De 21 Clavijas)

    Entrada de vídeo Selección de la fuente de entrada (Component, RGB Scart de 1 clavijas) Funcionamiento directo Control superior Botón INPUT Seleccione Computer 2 presionando el botón INPUT del control superior o presione el botón COMPUTER del control Computer 1 remoto.
  • Página 38: Selección Del Sistema De Vídeo

    Entrada de vídeo Selección del sistema de vídeo Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Use los botones de apuntar ◄ ► para mover el puntero de marco rojo al ícono del menú de sistema AV. Use los botones de apuntar ▲▼...
  • Página 39: Selección De Modo De Imagen

    Entrada de vídeo Selección de modo de imagen Botón IMAGE Funcionamiento directo Control remoto Seleccione el nivel de imagen entre Dinámico, Standard, Dinámico Cinema, Pizarra (Verde), Imagen 1, Imagen 2, Imagen 3 e Imagen 4 presionando el botón IMAGE en el control remoto. Standard Dinámico Cinema...
  • Página 40: Ajuste De Imagen

    Entrada de vídeo Ajuste de imagen Presione el botón MENU para exhibir el menú en la Menú de ajuste de imagen pantalla. Use los botones de apuntar ◄ ► para mover el puntero de marco rojo al ícono del menú de ajuste de Contraste imagen.
  • Página 41 Entrada de vídeo Nítidez Presione el botón de apuntar ◄ para disminuir la nitidez de la imagen; presione el botón de apuntar ► para aumentar la nitidez de la imagen. (Desde 0 a 15.) Ajuste gamma Use los botones de apuntar ◄ ► para ajustar el valor gamma de manera de obtener un mejor balance del contraste.
  • Página 42: Ajuste De Tamaño De La Pantalla

    Entrada de vídeo Ajuste de tamaño de la pantalla Este proyector tiene una función de ajuste del tamaño de la pantalla que le permite exhibir la imagen en el tamaño deseado. Presione el botón MENU para exhibir el menú en la Menú...
  • Página 43: Ajuste

    Ajuste Ajuste Menú de ajuste (Idioma) Este proyector tiene un menú de ajuste que le permite ajustar las diferentes funciones de acuerdo a lo descrito a continuación; Idioma XGA 1 Presione el botón MENU para exhibir el menú en lapantalla. Ícono de menú...
  • Página 44 Ajuste Keystone Keystone Esta función se usa para almacenar o reponer la corrección de distorsión trapezoidal cuando el cable de alimentación de CA está desenchufado. Use los botones de apuntar ◄ ► Español para cambiar entre cada opción. Memorizado . . . Mantenga la corrección de distorsión Use los botones de trapezoidal incluso cuando el cable de apuntar ◄...
  • Página 45 Ajuste Logotipo (Ajustes de logotipo y bloqueo de código PIN) Esta función le permite ajustar a su gusto el logotipo de la pantalla con las funciones Selección logo, Capturar y Selección logo Bloqueo código PIN logo. Logotipo  Nota: • Cuando se ha seleccionado On en la función de bloqueo Español de código PIN de logotipo, no se podrán seleccionar las funciones Selección logo y Capturar.
  • Página 46 Ajuste Bloqueo código PIN Bloqueo código PIN Esta función evita que personas no autorizadas cambien Logotipo el logotipo de la pantalla. Español Off..El logotipo de la pantalla puede ser cambiado libremente desde el menú Logotipo (p45).
  • Página 47 Ajuste Techo Techo Cuando esta función está en “On,” se invierte de arriba/ abajo y de izquierda/derecha. Esta función se usa cuando la imagen se proyecta la imagen desde el techo. Trasero Cuando esta función está en “On,” la imagen se invierte de Trasero izquierda/derecha.
  • Página 48 Ajuste Modo bajo consumo Modo bajo consumo No hay señal Para reducir el consumo de energía así como también conservar la vida útil de la lámpara, la función de modo bajo de consumo apaga la lámpara de proyección cuando se interrumpe la señal de entrada y no se presiona ningún botón durante un cierto período.
  • Página 49 Ajuste Control de lámpara Esta función le permite cambiar el brillo de la pantalla. Auto ... Brillo controlado de acuerdo a la señal de entrada (entre el modo Alta y Eco). Alta.
  • Página 50 Ajuste Seguridad (Protección y Bloqueo de código PIN ) Protección Esta función le permite usar las funciones de Protección y Seguridad Bloqueo de código PIN para ajustar la seguridad para el uso del proyector. Protección Esta función bloquea el funcionamiento del control superior y del control remoto.
  • Página 51 Ajuste Entre un código PIN Entre un código PIN Use los botones de apuntar ▲▼ para introducir un número. Presione el botón de apuntar ► para fijar el número y mueva Código PIN el puntero rojo a la siguiente caja. El número cambiará a “.”...
  • Página 52: Ajuste De Control Ventiladores

    Ajuste Ventilador Ventilador Esta función le permite las siguientes alternativas para Ventilador el funcionamiento del ventilador de enfriamiento después de desconectar el proyector (p20). L1 ..funcionamiento normal L2 ..funcionamiento más lento y sonido más bajo de lo normal (L1), pero toma más tiempo enfriar el proyector.
  • Página 53 Ajuste Contador filtro Contador filtro Esta función se usa para ajustar una frecuencia para la Contador filtro limpieza del filtro. Hora(s) Cuando el proyector alcanza un tiempo especificado entre limpiezas, aparecerá un ícono Alerta filtro en la pantalla, notificándole que es necesario limpiar. Después de limpiar Use los botones de el filtro, asegúrese de seleccionar RESET y ajustar el apuntar ◄...
  • Página 54: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Indicador de advertencia El indicador WARNING muestra el estado de la función que protege el proyector. Verifique el estado del indicador WARNING y del indicador POWER para realizar el mantenimiento. Se apaga el proyector y el indicador WARNING Control superior queda destellando de rojo WARNING...
  • Página 55: Limpieza Del Filtros

    Mantenimiento y limpieza Limpieza del filtros El filtros impide que se acumule polvo en los elementos ópticos dentro del proyector. Si el filtros se tapa con partículas de polvo, se reducirá la efectividad de los ventiladores de enfriamiento y que podría resultar en acumulación de calor en el interior y afectar la vida útil del proyector.
  • Página 56: Postura De La Cubierta Del Lente

    Mantenimiento y limpieza Postura de la cubierta del lente Cubierta del lente Cuando mueva el proyector o mientras no lo use durante un tiempo prolongado, ponga la cubierta para cubrir el lente. Ponga la cubierta del lente así: Pase la cuerda a través del agujero de la cubierta del lente Voltee el proyector y retire el tornillo usando un destornillador...
  • Página 57: Reemplazo De La Lámpara

    La lámpara de repuesto puede ser encargada a través de su concesionario. Al ordenar la lámpara, déle la siguiente información al concesionario. ● No . de modelo del proyector : PLC-XU105 / PLC-XU105K ● No . de tipo de lámpara de repuesto : POA-LMP111 (No. de partes de servicio 610 333 9740)
  • Página 58: Reponiendo El Contador De Lámpara

    Mantenimiento y limpieza Reponiendo el contador de lámpara Asegúrese de reponer el contador de lámpara después de volver a colocar la lámpara. Cuando reponga el contador de lámpara, el indicador LAMP REPLACE se apagará y desaparecerá el ícono de cambio lámpara. Presione el botón MENU para exhibir el menú...
  • Página 59: Apéndice

    Apéndice Localización de problemas Antes de llamar al concesionario o centro de servicio por asistencia, revise los puntos descritos a continuación una vez más. – Asegúrese de haber conectado correctamente el proyector al equipo periférico como se describe en las páginas 16-18. –...
  • Página 60 Apéndice No hay imagen – Revise la conexión entre el ordenador o equipo de vídeo y el proyector.Consulte las páginas 16-18. – Compruebe que la señal de entrada sea emitida correctamente desde suordenador. Algunos ordenadores portátiles pueden necesitar un cambio delajuste de salida del monitor.
  • Página 61 Apéndice La imagen está distorsionada – Verifique el menú “Ajuste de PC” o el menú “Pantalla” y ajústelos. (Consulte las o se desvanece . páginas 29-30, 34-35) Al inicio aparece el cuadro de – Se ajusta el bloqueo de código PIN. Entrada de un código PIN (1234 onúmeros que diálogode código PIN .
  • Página 62 Apéndice ADVERTENCIA: Este proyector usa alto voltaje para funcionar . No intente abrir el gabinete . Si el problema persiste luego de seguir todas las instrucciones, póngase en contacto con el concesionario de ventas donde compró el proyector o con un centro de servicio. Brinde el número de modelo y explique los detalles de la dificultad.
  • Página 63: Árbol De Menús

    Apéndice Árbol de menús Entrada del ordenador / Entrada de vídeo Entrada Computer 1 Vaya a Sistema Computer 2 Vaya a Sistema Component Vaya a Sistema RGB (Scart) Salir Video Auto Vaya a Sistema Video Vaya a Sistema S-Video Vaya a Sistema Salir N/A no aplicable...
  • Página 64: Entrada De Vídeo

    Apéndice Entrada de vídeo Ajuste Ajuste Sistema Auto Idioma Se proveen 16 idiomas 1080i Salir 1035i Auto arranque Ajuste automático de PC 720p On/Off 575p Keystone automática 480p Auto 575i Manual 480i Sistema Auto Keystone Memorizado / Reset Fondo azul On/Off SECAM Display...
  • Página 65: Los Indicadores Y La Condición Del Proyector

    Apéndice Los indicadores y la condición del proyector Verifique los indicadores de condición del proyector. Indicadores Condición del proyector LAMP POWER WARNING REPLACE Rojo/Verde Rojo Amarillo El proyector está apagado. (El cable de alimentación de CA está desenchufado.) El proyector se encuentra en el modo de espera. Presione el botón ...
  • Página 66: Especificaciones De Los Ordenadores Compatibles

    Apéndice Especificaciones de los ordenadores compatibles Este proyector básicamente puede aceptar la señal desde todos los ordenadores con la frecuencia vertical y horizontal mencionada debajo y menor de 140 MHz de reloj de puntos para la señal analógica. Cuando selecciona estos modos, se puede limitar el ajuste de PC. EXHIBICIÓN EN FREC .
  • Página 67: Especificaciones Técnicas

    Apéndice Especificaciones técnicas Información mecánica Tipo de proyector Proyector multimedia Dimensiones (An. x Al. x Prof.) 334 mm x 78 mm x 257,5 mm (no incluyendo la protrusión) Peso neto 3,5 kg Ajuste de las patas 0° a 8,9° Resolución del panel LCDlstema de paneiS 3 paneles tipo matriz activa TFT (transistor de película delgada) de 0,8 pulgadas...
  • Página 68: Partes Opcionales

    Apéndice Accesorios Manual Usuario (CD-ROM) Guia Referencia Rápida Cable Potencia AC Control Remoto y Baterías Cable VGA Cable de control serial Cubierta Lente con Cuerda Etiqueta Código PIN Etiqueta del Reemplazo de la lámpara Caja Portante Material Blando ● Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. ●...
  • Página 69: Configuración De Los Terminales

    Apéndice Configuración de los terminales TERMINAL COMPUTER IN 1/COMPUTER IN /COMPONENT IN/MONITOR OUTPUT (ANALÓGICO) Terminal: Analógico RGB (Mini D-sub de 15 clavijas) +5V / --- Entrada/R salida rojo (R/Cr) Entrada/G salida verde (G/Y) Tierra (sincronización vertical) Entrada/B salida azul (B/Cb) Tierra ----- DDX Data / ---...
  • Página 70: Memo De Número De Código Pin

    Apéndice Memo de número de código PIN Anote el número de código PIN en la columna a continuación y guárdelo con este manual en un lugar seguro. Si se olvida o pierde el número y no puede usar el proyector, consulte en un centro de servicio. No .
  • Página 71 KG3AC-A-E SANYO Electric Co ., Ltd .

Este manual también es adecuado para:

Plc-xu105k

Tabla de contenido