Sanyo PLC-XU300 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para PLC-XU300:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Proyector Multimedia
MODELO
Manual del usuario
PLC-XU300
PLC-XU350
PLC-XU300K
PLC-XU350K
Red admitida
❏ LAN de cable
100-Base-TX/10-Base-T
Consulte los siguientes manuales del
usuario para obtener detalles sobre la
función de red.
❏ Funcionamiento y configuración de
la red.
❏ PJ Network Manager

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sanyo PLC-XU300

  • Página 1 Proyector Multimedia Red admitida ❏ LAN de cable 100-Base-TX/10-Base-T Consulte los siguientes manuales del PLC-XU300 MODELO usuario para obtener detalles sobre la función de red. ❏ Funcionamiento y configuración de PLC-XU350 la red. ❏ PJ Network Manager PLC-XU300K PLC-XU350K Manual del usuario...
  • Página 2: Características Y Diseño

    Características y diseño Este proyector multimedia está diseñado con la tecnología más avanzada para obtener portabilidad, durabilidad y facilidad de uso. Este proyector utiliza características multimedia integradas, una paleta de 16,77 millones de colores y tecnología de exhibición de matriz de cristal líquido (LCD). ◆ Exhibición de menú multilenguaje ◆ Diseño compacto Este proyector es de diseño compacto en tamaño El menú de funcionamiento está disponible en y peso. Es fácil de transportar e instalar en 17 idiomas: inglés, alemán, francés, italiano, cualquier sitio en donde quiera utilizarlo. español, portugués, holandés, sueco, finlandés, polaco, húngaro, rumano, ruso, chino, coreano, ◆...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Características y diseño . . . . . . . . . . . .  Ajuste automático de PC Ajuste manual de PC Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Selección de modo de imagen Al propietario .
  • Página 4: Al Propietario

    Al propietario Antes de instalar y usar este proyector, lea Precaución de seguridad detenidamente este manual. Este proyector brinda muchas características y ADVERTENCIA: • ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A funciones para su comodidad. El usar el proyector TIERRA . correctamente le permite utilizar estas características y •...
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Todas las instrucciones de mantenimiento y de No instale el proyector cerca de los conductos de seguridad deben ser leídas antes de hacer funcionar ventilación de equipos de aire acondicionado. el producto. Este proyector debería funcionar sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta Lea todas las instrucciones dadas aquí y reténgalas para uso posterior. Desconecte este proyector del de fábrica. Si usted no está seguro del tipo de alimentación suministrada, consulte al distribuidor suministro de alimentación de CA antes de limpiarlo.
  • Página 6: Circulación Del Aire

    Instrucciones de seguridad Circulación del aire Instalación del proyector en una posición apropiada Las aberturas en la carcasa sirven para la ventilación. Para asegurar un funcionamiento Instale el proyector en una posición apropiada. La fiable del producto y para protegerlo de instalación inapropiada podría reducir el tiempo de sobrecalentamientos, estas aberturas no se deben vida útil de la lámpara y causar un incendio.
  • Página 7: En Conformidad

    No realice ningún cambio o modificación en el aparato a menos que esté indicado en las instrucciones. Si fuera necesario realizar esos cambios o modificaciones, será necesario que detenga el funcionamiento del aparato. Número de modelo : PLC-XU300, PLC-XU350 Marca comercial : Sanyo Parte responsable : SANYO FISHER COMPANY Dirección...
  • Página 8: Nombres Y Funciones De Las Partes

    Nombres y funciones de las partes ① Receptor remoto de infrarrojos Parte delantera ② Nivelador de zoom ③ Perilla de enfoque ④ Lente de proyección ⑤ Cubierta de la lente (Consulte la página 61 para su colocación). PRECAUCIÓN No encienda un proyector con la cubierta de la lente colocada. La alta temperatura del rayo de luz puede dañar la cubierta de la lente y provocar un riesgo de incendio.
  • Página 9: Terminal Trasera

    Nombres y funciones de las partes Terminal trasera ① ② ③ ④ ⑧ ⑦ ⑥ ⑤ ⑨ ① CONTROL PORT ⑥ AUDIO OUT (VARIABLE) Cuando el proyector está controlado por Conecte un amplificador de audio un ordenador, conecte este terminal con el externo a esta toma (pp.14-16). cable de control serie. Este terminal emite sonido desde el terminal AUDIO IN (⑦ o ⑧). ② COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN ⑦ COMPUTER 1 / COMPUTER  AUDIO Conecte la señal de salida de un ordenador,RGB scart 21-pin salida de vídeo o salida de vídeo del componente a...
  • Página 10: Control Superior

    Nombres y funciones de las partes Control superior ⑨ ⑤ ⑧ ④ ⑦ ③ ② ① ⑥ ① Botón SELECT ⑥ Botón MENU – Ejecuta el elemento seleccionado (p.21). Abre o cierra el Menú en la pantalla (p.21). – Expande o comprime la imagen en el ⑦ Botón AUTO SETUP modo de zoom digital (p.36). Corrija la distorsión trapezoidal vertical y ② Botones de dirección ▲▼ (VOLUME ajuste los parámetros de exhibición del +/–) ordenador como Sincro. fino, Total puntos – Seleccione un elemento o ajuste el valor y Posición de imagen (pp.23, 45). en el Menú en la pantalla (p.21). – Desplace la imagen en el Modo de zoom ⑧ Indicador WARNING digital +/- (p.36).
  • Página 11: Control Remoto

    Nombres y funciones de las partes ① Botón ON/STAND-BY Control remoto Enciende y apaga el proyector. (pp.18-20) ② Botón AUTO SET Corrija la distorsión trapezoidal vertical y ajuste los parámetros de exhibición del ordenador como Sincro. fino, Total puntos y Posición de imagen (pp.23, 45). ③ Botones COMPUTER 1/ Seleccione fuente de entrada COMPUTER 1 o COMPUTER 2. (pp.27-28,38) ④ Botón VIDEO Seleccione fuente de entrada VIDEO. (p.37) ① ⑤ Botón S-VIDEO ② Seleccione fuente de entrada S-VIDEO. (p.37) ⑥ Botones de dirección ▲▼7 8 ③ –Seleccione un elemento o ajuste el valor en el menú en la ⑳ ④ pantalla. (p.21) ⑲...
  • Página 12: Instalación De Las Pilas Del Control Remoto

    Nombres y funciones de las partes Instalación de las pilas del control remoto Abra la tapa del Instale las pilas nuevas Vuelva a colocar la tapa compartimiento de las pilas. en el compartimiento. del compartimiento de las pilas. Dos pilas tipo AAA Asegúrese de que los terminales de las pilas estén en contacto con las clavijas del compartimiento con su polaridad correcta (+ y -). Para asegurar un funcionamiento seguro, por favor observe las siguientes precauciones: ● Use dos (2) pilas alcalinas de tipo AAA o LR03. ● Siempre cambie todas las pilas a la vez. ● No use una pila nueva con una pila usada. ● Evite el contacto con agua u otros líquidos. ● No exponga el control remoto a la humedad o el calor. ● No golpee el control remoto. ● Si las pilas tienen pérdidas dentro del control remoto, limpie con cuidado el compartimiento y coloque pilas nuevas. ● Si se cambia la pila por una de tipo incorrecto se corre riesgo de explosión.
  • Página 13: Instalación

    Instalación Colocación del proyector Para ubicar el proyector, consulte las ilustraciones a continuación. El proyector debería estar colocado de forma perpendicular al plano de la pantalla. ✔ Nota: • La iluminación de la sala tiene una gran influencia en la calidad de la imagen. Le recomendamos limitar la luz del ambiente para poder obtener la mejor calidad de imagen posible. • Todas las medidas son aproximadas y pueden variar desde los tamaños reales. 12,7 m (Diagonal (pulgadas)) 10,6 m Zoom (mín.) Zoom (máx.) 7,1 m 5,3 m 3,5 m 1,4 m Centro 40" 100" 150" 200" 300" Tamaño de la pantalla (An x Al) mm Relación de pantalla 4 : 3 813 x 610 2032 x 1524...
  • Página 14: Conexión A Un Ordenador

    Instalación Conexión a un ordenador Cables usados para la conexión • Cable VGA (Mini D-sub de 15 pines) * • Cables de audio (*Se suministra un cable; otros cables no se suministran con el proyector.) Salida del Salida del Entrada de Salida de audio monitor monitor monitor Equipo de audio externo Cable Cable Cable VGA VGA VGA Entrada de audio Cable de audio (estéreo) COMPUTER IN 1 / COMPUTER MONITOR COMPONENT IN IN 2 Cable de audio (estéreo) AUDIO OUT (estéreo) COMPUTER IN 1 / COMPUTER...
  • Página 15: Conexión A Equipos De Vídeo

    Instalación Conexión a equipos de vídeo Cables usados para la conexión • Cable de vídeo y audio (RCA x 3) • Cable S-VIDEO • Cable de audio (Los cables no se suministran con el proyector ). Equipo de audio externo Salida de audio y vídeo Entrada de audio (Vídeo) Salida de S-Video Cable de vídeo y audio Cable Cable S-Video de audio (estéreo) AUDIO OUT (estéreo) VIDEO AUDIO IN S-VIDEO D e s c o n e c t e l o s c a b l e s d e ✔...
  • Página 16: Conexión A Equipos De Vídeo Componentes

    Instalación Conexión a equipos de vídeo componentes Cables usados para la conexión • Cables de audio • Cable Scart-VGA • Cable VGA • Cable componente • Cable componente VGA (Los cables no se suministran con este proyector). Salida de vídeo componente Salida de RGB Salida de audio (Y, Pb/Cb, Pr/Cr) Scart 21 pines Entrada de monitor Cable componente Cable Cable VGA Cable de audio Scart-VGA Equipo de audio externo (estéreo) Cable componente Entrada de audio COMPUTER IN 1/ COMPONENT IN COMPUTER IN 2 / COMPUTER IN 1 / MONITOR OUTPUT COMPUTER IN 2 AUDIO IN Cable de audio (estéreo) AUDIO OUT...
  • Página 17: Conexión Del Cable De Alimentación De Ca

    Instalación Conexión del cable de alimentación de CA Este proyector utiliza voltaje de entrada nominal de 100 - 120 voltios ó 200 - 240 voltios de CA y selecciona automáticamente el voltaje correcto. El proyector está diseñado para trabajar con sistemas de alimentación monofásicos que tengan toma de tierra. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no lo enchufe en ningún otro tipo de sistema de alimentación.
  • Página 18: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Encendido del proyector Complete las conexiones periféricas (con el ordenador, VCR, etc.) antes de encender el proyector. Conecte el cable de alimentación de CA del proyector en una toma de corriente de CA. El indicador POWER se ilumina en rojo. Abra la tapa de la lente (Consulte las páginas 8, 61). La proyección de preparación desaparecerá Pulse el botón ON/STAND-BY del control superior o después de 30 segundos. del control remoto. El indicador POWER se ilumina en verde y los ventiladores de refrigeración comienzan Control de lámpara y fuente de entrada a funcionar. Aparece en la pantalla la proyección de seleccionados preparación y comienza la cuenta regresiva.
  • Página 19 Funcionamiento básico Introduzca un código PIN Utilice los botones de dirección para introducir un número. Pulse el botón dirección para fijar el número Cuadro de diálogo de entrada de y mover el puntero de marco rojo a la siguiente casilla. código PIN El número cambia a ✳. Si ajustó un número equivocado, mueva el puntero al número que quiera corregir presionando...
  • Página 20: Apagado Del Proyector

    Funcionamiento básico Apagado del proyector Pulse el botón ON/STAND-BY del control superior o del control remoto y un mensaje ¿Apagar? aparece en la pantalla. Pulse el botón ON/STAND-BY de nuevo para apagar el proyector. El indicador POWER parpadea en rojo y los ventiladores de refrigeración siguen funcionando. (Puede ¿Apagar? desaparece después de 4 segundos. seleccionar el nivel de ruido y velocidad del ventilador. Vea "Ventilador" en la página 56.) En ese momento se puede desconectar el cable de alimentación de CA incluso si el ventilador está todavía funcionando. Cuando el proyector se ha enfriado lo suficiente, el indicador POWER para de destellar y puede encender el proyector. PARA MANTENER LA VIDA ÚTIL DE LA LÁMPARA, UNA VEZ QUE ENCIENDA EL PROYECTOR, ESPERE AL MENOS 5 MINUTOS ANTES DE APAGARLO. NO HAGA FUNCIONAR AL PROYECTOR DE UNA FORMA CONTINUA SIN DARLE DESCANSO. EL USO CONTINUADA PUEDE PROVOCAR UNA REDUCCIÓN DE LA VIDA DE LA LÁMPARA. APAGUE EL PROYECTOR Y DÉJELO INACTIVO DURANTE UNA HORA CADA 24 HORAS. ✔Nota: • Cuando la función de Arranque rápido está activada, este proyector se enciende automáticamente conectando el cable alimentación de CA a una toma de corriente de CA (p.52). • La velocidad de funcionamiento de los ventiladores de refrigeración cambia de acuerdo a la temperatura interior del proyector.
  • Página 21: Cómo Usar El Menú En La Pantalla

    Funcionamiento básico Cómo usar el menú en la pantalla El proyector se puede ajustar o configurar mediante el menú Control superior en la pantalla. Los menús tienen una estructura jerárquica, con un menú principal que se divide en submenús, los cuales se dividen así mismo en otros submenús. Para B o t o n e s cada procedimiento de ajuste y configuración consulte su dirección respectiva sección en este manual. (punta de flecha) Pulse el botón MENU del control superior o del control Botón SELECT remoto para mostrar el menú en la pantalla. Utilice los botones de dirección ▲▼ para destacar o Botón MENU seleccionar un elemento del menú principal. Pulse en Control remoto botón de dirección o SELECT para acceder a los elementos del submenú. (El elemento seleccionado se...
  • Página 22: Barra De Menú

    Funcionamiento básico Barra de menú Para funciones detalladas de cada menú, consulte "Árbol de menús" en las páginas 68-69. Menú principal Submenú ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ① Entrada Usado para seleccionar una fuente de entrada desde Computer 1, Computer , Video o S-video (pp.27-28,37-38). ② Ajuste de PC Selecciona Sincro . fino, Total puntos, Posición H ., Posición V ., Clamp, Área de imagen H, Área de imagen V y Ajuste automático de PC para ajustar los parámetros para coincidir con el formato de entrada de la señal del PC (p.30-32).
  • Página 23: Ajuste Del Zoom Y Del Enfoque

    Funcionamiento básico Ajuste del zoom y del enfoque Gire la perilla de zoom para realizar acercamientos y alejamientos. Gire la perilla de enfoque para enfocar la imagen. Perilla de zoom Función Auto arranque La función de Auto arranque se proporciona para ejecutar Perilla de automáticamente el ajuste del Auto arranque (incluye enfoque Buscar entrada, Ajuste automático de PC y Keystone automático) en el menú de ajustes simplemente pulsando el botón AUTO SETUP en el control superior o el botón AUTO Control superior SET en el control remoto. Consulte la página 45 para el ajuste de la función de Auto arranque.
  • Página 24: Ajuste De Sonido

    Funcionamiento básico Ajuste de sonido Control superior Funcionamiento directo B o t o n e s VOLUME+/- Volumen Pulse los botones VOLUME+/– del control superior o del control remoto para ajustar el volumen. El cuadro de diálogo del volumen aparece en la pantalla durante unos segundos. Control remoto Silencio Pulse el botón MUTE en el control remoto para seleccionar On para apagar temporalmente el sonido. Para activar el sonido de fondo, pulse el botón MUTE de nuevo para Botón VOL- seleccionar Off o pulse los botones VOLUME +/–. La...
  • Página 25: Funcionamiento Del Control Remoto

    Funcionamiento básico Funcionamiento del control remoto Para algunas operaciones usadas con frecuencia, se recomienda usar el control remoto. Solamente presionando uno de los botones se puede realizar la operación deseada y no es necesario usar el menú en la pantalla. Botones COMPUTER 1/, VIDEO, S-VIDEO y Control remoto COMPONENT Botones COMPUTER 1/ Pulse los botones COMPUTER 1/2, VIDEO, S-VIDEO y COMPONENT en el control remoto para seleccionar la Botón fuente de entrada. Consulte las páginas 27-28, 37-38 para S-video más detalles. Botón Botón FREEZE Botón COMPONENT VIDEO Pulse el botón FREEZE en el control remoto para que la imagen quede congelada en la pantalla. Para cancelar la Botones de función Congelar imagen, pulse el botón FREEZE otra vez dirección ▲▼ o pulse cualquier otro botón.
  • Página 26 Funcionamiento básico Botón NO SHOW Pulse el botón NO SHOW en el control remoto para cambiar la imagen por una de color negro. Para reponer a normal, pulse el botón NO SHOW otra vez o pulse cualquier otro botón. La pantalla cambiará cada vez que pulse el botón NO SHOW de la siguiente manera. Apagar imagen desaparece después de 4 ➜ ➜ ➜ ➜ negra normal negra normal • • • • • segundos. Botón P-TIMER Pulse el botón P-TIMER del control remoto. Aparece en la pantalla la exhibición P-Timer 00 : 00 y el temporizador comienza a contar el tiempo (00 : 00 ~ 59 : 59).
  • Página 27: Entrada De Ordenador

    Entrada de ordenador Selección de la fuente de entrada (Computer 1: RGB / Component / RGB(Scart) ) Funcionamiento directo Escoja Computer 1(RGB) o Computer 1(RGB(Scart)) pulsando el botón INPUT en el control superior o pulse el botón COMPUTER 1 en el control remoto. Antes de usar el botón INPUT, se debe seleccionar la fuente de entrada correcta por medio del menú como se describe a continuación. Botón INPUT Control remoto Control superior Botón COMPUTER Computer 1(RGB) / Computer 1(RGB) (Component) / (RGB(Scart)) Computer 1 Computer (RGB)
  • Página 28: Selección De La Fuente De Entrada (Computer 2: Rgb)

    Entrada de ordenador Selección de la fuente de entrada (Computer : RGB) Funcionamiento directo Escoja Computer (RGB) pulsando el botón INPUT en el control superior o pulse el botón COMPUTER 2 en el control remoto. Control remoto Control superior Botón INPUT Botón COMPUTER  Computer 1(RGB) / Computer (RGB) (Component) / (RGB(Scart)) Computer (RGB) Video S-video Menú de entrada Funcionamiento del menú...
  • Página 29: Selección Del Sistema De Ordenador

    Entrada de ordenador Selección del sistema de ordenador Este proyector automáticamente sintoniza varios tipos de ordenadores basados en VGA, SVGA, XGA, SXGA, WXGA o UXGA mediante su sistema de exploración múltiple y ajuste automático de PC. Si se selecciona un ordenador como fuente de señal, este proyector detecta automáticamente el formato de la señal y la sintoniza de manera que presenta una imagen apropiada sin ningún ajuste adicional. (Los formatos de señal provistos con este proyector se muestran en las páginas 71). Aparecerá uno de los siguientes mensajes cuando: El proyector no pueda reconocer la señal Menú de sistema de PC Auto conectada conforme a los sistemas de PC provistos. El mensaje Auto se exhibe en el cuadro del Menú del sistema PC y la función de ajuste de Auto PC funciona para exhibir imágenes apropiadas. Cuando la imagen no se...
  • Página 30: Ajuste Automático De Pc

    Entrada de ordenador Ajuste automático de PC La función de Ajuste Auto PC se proporciona para ajustar automáticamente Sincro . fino, Total puntos, Posición H ., Posición V ., Clamp, Área de imagen H y Área de imagen V para ajustarse con su ordenador. Funcionamiento del menú Menú de ajuste de PC Ajuste automático de PC Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Use los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Ajuste de PC y después pulse el botón de dirección Use los botones de dirección para seleccionar...
  • Página 31: Ajuste Manual De Pc

    Entrada de ordenador Ajuste manual de PC Algunos ordenadores emplean formatos de señal especiales que quizás no sean sintonizados por el sistema de escaneo múltiple de este proyector. Este proyector cuenta con un ajuste manual de PC que permite ajustar de manera precisa varios parámetros para que coincidan con esos formatos de señal. El proyector cuenta con cinco áreas de memoria independientes para almacenar esos parámetros ajustados manualmente. Esto le permite recuperar el ajuste de un ordenador específico. Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la Menú de ajuste de PC pantalla. Use los botones de dirección ▲▼...
  • Página 32 Entrada de ordenador Reset Para reponer los datos ajustados, seleccione Reset y pulse el botón SELECT. Aparecerá un cuadro de confirmación y, a continuación seleccione Sí. Todos los ajustes volverán a las cifras anteriores. Modo libre Para eliminar los datos de ajuste, seleccione Modo libre y pulse el botón SELECT. Destaque el Modo que desea Este modo tiene borrar y, a continuación, pulse el botón SELECT. parámetros que se almacenan. Memorizado Para almacenar los datos de ajuste, seleccione Memorizado y pulse el botón SELECT. Mueva el puntero de flecha roja a cualquiera de Modo 1 a 5 en el cual desee guardar y, a continuación, pulse el botón SELECT.
  • Página 33: Selección De Modo De Imagen

    Entrada de ordenador Selección de modo de imagen Funcionamiento directo Control remoto Botón IMAGE Seleccione un nivel de imagen entre Dinámico, Standard, Real, Pizarra (Verde), Pizarra No blanca, Imagen 1, Dinámico Imagen , Imagen 3 e Imagen 4 pulsando el botón IMAGE en el control remoto. Standard Real Pizarra (Verde) Botón IMAGE Pizarra No blanca Imagen 1 Imagen  Funcionamiento del menú...
  • Página 34: Ajuste De Imagen

    Entrada de ordenador Ajuste de imagen Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la Menú de ajuste de imagen pantalla. Use los botones de dirección para ▲▼ seleccionar Ajuste de imagen y después pulse el botón de dirección o SELECT Pulse los botones de dirección para seleccionar ▲▼ el elemento deseado y pulse el botón SELECT para mostrar el cuadro de diálogo de ajustes. Pulse los botones de dirección para ajustar el valor. Contraste Pulse el botón de dirección para reducir el contraste y el botón de dirección para aumentar el contraste (de 0 a 63). Seleccione el modo de imagen Brillo Pulse el botón de dirección para reducir el brillo y el botón de dirección para aumentar el brillo (de 0 a 63). Temp . de color Use los botones de dirección para seleccionar el nivel de Temp. de color deseado (Alta, Med., Baja o XLow).
  • Página 35: Ajuste De Tamaño De La Pantalla

    Entrada de ordenador Memorizado Para almacenar los datos de ajuste, seleccione Memorizado y pulse el botón SELECT. Seleccione una de la Imagen 1 a la 4 con los botones de dirección y pulse ▲▼ el botón SELECT. Aparecerá un cuadro de confirmación y, a continuación seleccione Sí. Los datos almacenados serán recuperados seleccionando Imagen (1–4) en la Selección del modo de imagen en la página 33.
  • Página 36 Entrada de ordenador Usuario Ajuste la escala y la posición de pantalla manualmente con esta función. Pulse el botón de dirección en Usuario y Usuario se exhibe en la pantalla, puede utilizar los botones de ▲▼ dirección para elegir el elemento que quiere ajustar. Escala H/V .. Ajuste la escala de pantalla Posición H./ Posición V. H y V .... Cuando se fija a On, se establece la relación de aspecto. La Escala V aparece oscura y se vuelve no disponible. Ajuste la Escala H, a continuación, la escala de pantalla se modifica automáticamente basada en la relación de aspecto.
  • Página 37: Entrada De Vídeo

    Entrada de vídeo Selección de la fuente de entrada (Video,S-video) Funcionamiento directo Botón INPUT Control superior Escoja Video o S-video pulsando el botón INPUT en el control superior o pulse el botón VIDEO o S-VIDEO en el Computer 1(RGB) / control remoto.
  • Página 38: Selección De La Fuente De Entrada (Component, Rgb Scart De 21 Pines)

    Entrada de vídeo Selección de la fuente de entrada (Component, RGB Scart de 1 pines) Funcionamiento directo Escoja Computer 1 (Component) o Computer 1 (Scart) pulsando el botón INPUT en el control superior o pulse el botón COMPUTER 1 o COMPONENT en el control remoto. Antes de usar el botón INPUT, se debe seleccionar la fuente de entrada correcta por medio del menú como se describe a continuación. Control remoto Control superior Botón COMPUTER 1 Botón INPUT Computer 1(RGB)
  • Página 39: Selección Del Sistema De Vídeo

    Entrada de vídeo Selección del sistema de vídeo Menú de sistema AV (Video o S-Video) Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Use los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Entrada y después pulse el botón de dirección o SELECT. ▲▼ Utilice los botones de dirección para seleccionar Video o S-video o Computer 1(Component) y, a continuación, pulse el botón SELECT.. Use los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Sistema y después pulse el botón de dirección ▲▼ SELECT. Use los botones de dirección para seleccionar el sistema deseado y, a continuación, pulse el botón SELECT. Video o S-video Auto El proyector automáticamente detecta la señal de vídeo entrante y se ajusta a sí mismo para optimizar su rendimiento.
  • Página 40: Selección De Modo De Imagen

    Entrada de vídeo Selección de modo de imagen Funcionamiento directo Botón IMAGE Control remoto Dinámico Seleccione un modo de imagen deseado entre Dinámico, Standard, Cine, Pizarra (Verde), Pizarra No blanca, Imagen 1, Imagen , Imagen 3 e Imagen 4 pulsando el Standard botón IMAGE en el control remoto.
  • Página 41: Ajuste De Imagen

    Entrada de vídeo Ajuste de imagen Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la Menú de ajuste de imagen pantalla. Use los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Ajuste de imagen y después pulse el botón de dirección o SELECT Pulse los botones de dirección para seleccionar ▲▼ el elemento deseado y pulse el botón SELECT para mostrar el cuadro de diálogo de ajustes. Pulse los botones de dirección para ajustar el valor. Contraste Pulse el botón de dirección para reducir el contraste y el botón de dirección para aumentar el contraste (de 0 a 63). Seleccione el modo de imagen Brillo Pulse el botón de dirección para reducir el brillo y el botón de dirección para aumentar el brillo (de 0 a 63). Color Pulse el botón de dirección para reducir la intensidad del color y el botón de dirección para aumentar la intensidad del...
  • Página 42 Entrada de vídeo Nítidez Pulse el botón de dirección para reducir la nítidez y el botón de dirección para aumentar la nítidez de la imagen (de 0 a 15). Ajuste gamma Use los botones de dirección para ajustar el valor gamma para obtener un balance de contraste mejor (de 0 a 15). Reducción de ruido Se puede reducir la interferencia de ruido en la pantalla. Para obtener imágenes más suaves seleccione entre las siguientes opciones.
  • Página 43: Ajuste De Tamaño De La Pantalla

    Entrada de vídeo Ajuste de tamaño de la pantalla Este proyector tiene una función de ajuste del tamaño de la pantalla que le permite exhibir la imagen en el tamaño deseado. Menú de pantalla Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Use los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Pantalla y después pulse el botón de dirección o SELECT Use los botones de dirección para seleccionar el ▲▼ elemento deseado y, a continuación, pulse el botón SELECT. Normal Proporcione la imagen en una relación de aspecto de vídeo normal de 4:3. Panorámico Proporcione la imagen en una relación de pantalla ancha de 16:9. Usuario Ajuste la escala y la posición de pantalla manualmente con esta función. Pulse el botón de dirección en Usuario y Usuario se exhibe en la pantalla, puede utilizar los botones de dirección ▲▼ para elegir el elemento que quiere ajustar. Escala H/V ..
  • Página 44: Ajuste

    Ajuste Ajuste Este proyector tiene el menú de Ajuste que le permite Menú de ajuste configurar las otras funciones descritas como sigue: Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Pulse los botones de dirección para ▲▼ seleccionar Ajuste y después pulse el botón de dirección o SELECT. Use los botones de dirección para seleccionar el ▲▼ elemento deseado y pulse el botón de dirección SELECT para acceder al elemento seleccionado. Use los botones de dirección para seleccionar el ▲▼ elemento deseado y, a continuación, pulse el botón SELECT.
  • Página 45 Ajuste Auto arranque Auto arranque Esta función permite Buscar entrada, el Keystone automático y el AUTO ajuste del PC pulsando simplemente el botón AUTO SET en la unidad de control remoto o el botón AUTO SETUP en el control superior. Los ajustes de estas funciones se pueden modificar como sigue: Buscar entrada Esta función detecta la señal de entrada automáticamente. Cuando se encuentra una señal, parará la búsqueda. Utilice los botones de dirección para seleccionar uno de las ▲▼ siguientes opciones. Off ..Buscar entrada no funcionará. On1 ..Buscar entrada funciona en la siguiente situación. – Cuando se pulsa el botón AUTO SETUP en el control superior – Cuando se pulse el botón AUTO SET en el control remoto.
  • Página 46 Ajuste Keystone Esta función se usa para memorizar o resetear la corrección Keystone de distorsión trapezoidal cuando el cable de alimentación de CA está desconectado. Utilice los botones de dirección para cambiar entre cada opción. ▲▼ Memorizado Guarda los datos de la corrección de distorsión trapezoidal incluso si el cable de alimentación de CA está desconectado. Reset .. Elimina la corrección de distorsión trapezoidal cuando el cable de alimentación de CA está desconectado. Para corregir la distorsión horizontal, pulse el botón SELECT. Keystone aparece en la pantalla. Utilice los botones de dirección para corregir la distorsión ▲▼ trapezoidal (p.23). Fondo Seleccione la pantalla de fondo para cuando no se detecte una señal de entrada. Pulse los botones de dirección ▲▼ para cambiar entre cada opción. Azul . . . Proyecta un fondo azul Negro . . Proyecta un fondo negro Usuario Proyecta una imagen capturada en el ajuste de Logo. Visualizar Esta función sirve para decidir si se exhiben los mensajes en la pantalla.
  • Página 47 Ajuste Logotipo (Ajustes de logotipo y Bloqueo código PIN Selección logo logo) Esta función le permite ajustar a su gusto el logotipo de la pantalla con las funciones Selección logo, Capturar y Bloqueo código PIN logo y Cambio código PIN logo. ✔ Nota: C uando se ha seleccionado On en la función de Bloqueo código PIN logo, no se podrán seleccionar las funciones...
  • Página 48 Ajuste Capturar Esta función se usa para capturar una imagen proyectada Capturar para usarla como exhibición de comienzo o intervalo de presentaciones. Seleccione Capturar y pulse el botón SELECT. Aparecerá un cuadro de confirmación y seleccione Sí para capturar la imagen proyectada. Después de capturar la imagen proyectada, vaya a la función Selección logo y fíjela a Usuario. A continuación la imagen captura se exhibirá la siguiente vez que encienda el proyector. Para cancelar la función de captura, seleccione Sí en la casilla de confirmación "¿Salir?". ✔...
  • Página 49 Ajuste Introduzca un código PIN logo Introduzca un código PIN logo Utilice los botones de dirección para introducir un número. Pulse el botón dirección para fijar el número y mover el puntero de marco rojo a la siguiente casilla. El ✳...
  • Página 50 Ajuste Techo Techo Cuando esta función está On, la imagen está invertida la parte superior con la inferior y la derecha con la izquierda. Esta función se usa cuando la imagen se proyecta desde el techo. Trasero Trasero Cuando esta función está On, la imagen está invertida la parte superior con la inferior y la derecha con la izquierda. Esta función se usa para proyectar la imagen a una pantalla de proyección desde detrás de la pantalla. Conector El terminal COMPUTER IN 2/MONITOR OUT en la parte Conector de atrás del proyector es intercambiable para entrada de ordenador o salida de monitor. (Consulte página 9.)
  • Página 51 Ajuste Modo bajo consumo Modo bajo consumo Para reducir el consumo eléctrico además de mantener la vida útil de la lámpara, la función de Modo bajo consumo apaga la lámpara de proyección cuando el proyector no se utiliza durante un cierto período. Tiempo restante para que la lámpara se apague Seleccione entre las siguientes opciones: Listo .... Cuando la lámpara se ha enfriado completamente, el indicador POWER cambia a destellos verdes. En estas condiciones, la lámpara de proyección se encenderá si se reconecta la señal...
  • Página 52 Ajuste Arranque rápido Cuando esta función está On, el proyector se enciende automáticamente con simplemente conectar el cable de alimentación de CA a una toma de corriente. ✔ Nota: Asegúrese de apagar correctamente el proyector (consulte "Apagado del proyector" en la página 20). Si el proyector se apaga de manera equivocada, la función de Arranque rápido no funcionará correctamente. Modo de espera Esta función está disponible cuando se utiliza el proyector a través de la red. Normal .. Suministre alimentación a la función de red Closed Caption incluso después de apagar el proyector.
  • Página 53 Ajuste Control de la vida de la lampara Control de lámpara Control de lámpara Esta función le permite cambiar el brillo de la pantalla. Normal .. Brillo normal Eco .... Baja el brillo, reduce el consumo eléctrico de la lámpara y aumenta la vida útil de la lámpara Control de la vida de la lampara Seleccione el funcionamiento de la lámpara cuando cuando el tiempo total de iluminación de una lámpara sobrepasa la cantidad de horas de uso recomendadas. Modo 1 .... Se puede encender una lámpara aunque se exceda la cantidad de horas de uso recomendada. Modo  .... Se puede encender una lámpara incluso después de exceder las horas totales recomendadas de uso. Pero el proyector se apaga automáticamente...
  • Página 54 Ajuste Protección Seguridad (Protección y Bloqueo de código PIN) Esta función le permite usar las funciones de Protección y Bloqueo de código PIN para ajustar la seguridad para el uso del proyector. Protección Esta función bloquea los botones del control superior y del control remoto para evitar su uso por personas no autorizadas.
  • Página 55 Ajuste Introduzca un código PIN Introduzca un código PIN Utilice los botones de dirección para introducir un número. Pulse el botón dirección para fijar el número y mover el puntero de marco rojo a la siguiente casilla. El ✳ . Si ajustó un número equivocado, número cambia a mueva el puntero al número que quiera corregir presionando el botón de dirección...
  • Página 56 Ajuste Ventilador Esta función le permite las siguientes opciones en el manejo del ventilador de enfriamiento después de apagar el proyector (p.20). L1 ..Funcionamiento normal L ..Funcionamiento más lento y sonido más bajo de lo normal (L1), pero hace falta más tiempo para enfriar el proyector. Control ventiladores Este proyector dispone de una función de control de los ventiladores en el menú de ajustes. Escoja la velocidad de funcionamiento de los ventiladores de refrigeración de entre las siguientes opciones de acuerdo con la altitud en la que usa el proyector. Off ... Velocidad normal. Ajuste esta función a Off cuando el proyector no esté en un entorno de gran altitud.
  • Página 57 Ajuste Aviso de log . Esta función graba las operaciones anómalas mientras el proyector esté funcionando y se usa para la diagnosis de los fallos. Se muestran hasta 10 registros de avisos con el último mensaje de aviso el la parte alta de la lista, seguido de los anteriores mensajes de aviso en orden cronológico. ✔ Nota: C uando se ejecuta la función de Predefinido de la fábrica, todos los registros de avisos se borran. Ajustes fábrica Esta función devuelve todos los valores de ajuste salvo Ajustes fábrica el logotipo de usuario, el Bloqueo de código PIN, el...
  • Página 58: Informacion

    Informacion Exhibición de informacion de la fuente de entrada El Menú de informacion se usa para comprobar el estado de la señal de imagen proyectada y el funcionamiento del proyector. Funcionamiento directo Pulse el botón INFO. en el control remoto para mostrar el Control remoto Menú de informacion. Botón INFO . Funcionamiento del menú ▲▼ Pulse los botones de dirección para seleccionar Informacion. Se exhibe el Menú de informacion. Consulte más abajo la informacion mostrada. Entrada Menú de informacion Se muestra la fuente de entrada seleccionada. Frec . sinc-H La frecuencia horizontal de la señal de entrada se muestra en KHz o - - - - - cuando no hay señal. Frec .
  • Página 59: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Indicador WARNING El indicador WARNING muestra el estado de la función que protege el proyector. Revise el estado del indicador WARNING y el indicador POWER para realizar un mantenimiento adecuado. El proyector se cierra y el indicador WARNING Control superior destella en rojo . Cuando la temperatura que hay dentro del proyector llega a un cierto nivel, el proyector se cerrará automáticamente WARNING destellando para proteger el interior del proyector. El indicador en rojo POWER queda destellando y el proyector se empieza a...
  • Página 60: Limpieza De Filtros

    Mantenimiento y limpieza Limpieza de filtros El filtro impide que se acumule el polvo en los elementos ópticos dentro del proyector. Si el filtro se atascase con partículas de polvo, se reduciría la eficacia de los ventiladores de enfriamiento y puede tener como resultado la acumulación de calor y afectar a la vida del proyector. Si aparece un icono de aviso de filtro en la pantalla, limpie los filtros inmediatamente. Limpie los filtros siguiendo los siguientes pasos. Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de corriente de CA. Dé vuelta al proyector y retire los filtros. Limpie los filtros suavemente usando un cepillo. Sustituya el filtro adecuadamente. Asegúrese de que el filtro está completamente insertado en el proyector. PRECAUCIÓN ✔ Nota: No utilice el proyector sin los filtros. Se puede Filtros Cuando se reinserte acumular polvo en los elementos ópticos este filtro, asegúrese degradando la calidad de la imagen. que la parte de la No ponga nada en las rejillas de ventilación. Hacer rendija está hacia el esto puede provocar un mal funcionamiento del lado exterior. proyector. Contador filtro RECOMENDACIÓN Recomendamos evitar ambientes con polvo o humo cuando use el proyector .
  • Página 61: Sujeción De La Cubierta De La Lente

    Mantenimiento y limpieza Sujeción de la cubierta de la lente Cuando traslade el proyector o no tenga previsto usarlo durante un largo período de tiempo, coloque la tapa de la lente. Fije la tapa de la lente de acuerdo con los procedimientos siguientes. Ate la correa por el agujero de la tapa de la lente y haga un nudo en la correa para asegurarla. Pase el otro extremo de la correa por el agujero de la parte superior del proyector y tire de ella. Limpieza de la lente de proyección Desconecte el cable de alimentación de CA antes de realizar la limpieza. Frote suavemente la lente de proyección con un paño de limpieza que contenga una pequeña cantidad de limpiador de lentes de cámara no abrasivo o use papel de limpieza de lentes o un soplador de aire disponible en comercios para limpiar la lente. Evite el uso de una cantidad excesiva de limpiador. Los limpiadores abrasivos, solventes u otros productos químicos fuertes podrían rayar la superficie de la lente. Limpieza de la carcasa del proyector Desconecte el cable de alimentación de CA antes de realizar la limpieza.
  • Página 62: Reemplazamiento De La Lámpara

    Mantenimiento y limpieza Reemplazamiento de la lámpara Cuando la lámpara de proyección del proyector llega al final Control superior de su vida útil, aparece el icono de sustitución de lámpara en la pantalla y el indicador LAMP REPLACE se ilumina en Indicador LAMP amarillo. Sustituya la lámpara por una nueva rápidamente. REPLACE El tiempo en el que el indicador LAMP REPLACE se ilumina depende del modo de lámpara. Icono de sustitución de lámpara ✔ Nota: • Cuando se seleccione el Modo 2 en el menú de Control de la vida de lámpara, si la lámpara de proyección del proyector alcanza el fin de su vida, aparece el icono de reemplazo de lámpara en la pantalla y el proyector se apaga automáticamente después de 3 minutos.
  • Página 63 Mantenimiento y limpieza PEDIDO DE LÁMPARA DE REPUESTO Los cartuchos del filtro de sustitución se puede pedir por medio de su distribuidor. Al pedir la lámpara, dé la siguiente informacion al distribuidor Modelo Nº . de su proyector : PLC-XU300, PLC-XU350 ● PLC-XU300K, PLC-XU350K Tipo de lámpara de sustitución Nº . : POA-LMP131 ● (Nº. de partes del servicio 610 343 2069) PRECAUCIONES EN LA MANIPULACIÓN Este proyector usa una lámpara de alta presión que debe ser manipulada cuidadosa y correctamente.
  • Página 64: Apéndice

    Apéndice Localización de problemas Antes de llamar al distribuidor o centro de servicio por asistencia, revise los puntos descritos a continuación una vez más. – A segúrese de que ha conectado adecuadamente el proyector al equipo periférico como se describe en las páginas 14-16. – A segúrese de que todo el equipo está conectado al cable de alimentación de CA y la corriente está encendida. – C uando el proyector no proyecte una imagen del ordenador conectado reinicie el ordenador. Problema: – Soluciones No hay alimentación – Enchufe el cable de alimentación del proyector en la toma decorriente de CA . – Fíjese si el indicador POWER está iluminado en rojo. – E spere hasta que el indicador POWER deje de parpadear para encender el proyector de nuevo. El proyector se puede encender cuando el indicador POWER se vuelve rojo. Consulte la página 18.
  • Página 65 Apéndice No hay imagen . – Revise la conexión entre su equipo de vídeo u ordenador y el proyec - tor. Consulte las páginas 14-16 . – Consulte si la señal de entrada sale correctamente de su ordena - dor. Algunos ordenadores portátiles necesitan cambiar el ajuste de la salida del monitor cuando se conecte a un proyector. Consulte el manual del usuario de su ordenador por detalles sobre el ajuste . – T arda unos 30 segundos en exhibir una imagen después de encender el proyector. Consulte la página 18. – R evise la señal de entrada, el sistema de color, el sistema de vídeo o el modo de sistema de ordenador. – A segúrese de que la temperatura no está fuera de la temperatura especificada de funcionamiento ( 41°F ~ 95°F[5°C ~ 35°C]) – C uando la función Apagar imagen está activa, la imagen no se pu- ede mostrar.Pulse el botón NO SHOW o cualquier otro en el control remoto. – Revise las conexiones de cable de audio desde la fuente de entrada No hay sonido . de audio .
  • Página 66 Apéndice La imagen está distorsionada o se – Revise el ajuste de PC o Pantalla y ajústelos.Consulte las páginas sale . 31-32, 35-36. – E l Bloqueo de código PIN se está fijando. Introduzca un código PIN El cuadro de diálogo del código PIN ("1234" o números que haya establecido). Consulte las páginas 19, aparece en el inicio . 54-55. El control remoto no funciona . – R evise las pilas. – A segúrese de que no hay obstrucción entre el proyector y el control remoto.
  • Página 67 Apéndice ADVERTENCIA: Este proyector usa un voltaje alto para funcionar . No intente abrir la carcasa . Si el problema persiste después de seguir todas las instrucciones de funcionamiento, póngase en contacto con el distribuidor en el que compró el proyector o con un centro de servicio. Especifique el número del modelo y explique los detalles de la problema. Le aconsejaremos como obtener servicio. La marca CE es una marca de Este símbolo en la placa con el conformidad con una directiva de la nombre del fabricante significa que el producto está certificado Comunidad Europea (EC). por Underwriters Laboratories Inc.. Está diseñado y fabricado cumpliendo estrictos Usa CI de Pixelworks. estándares de seguridad contra accidentes eléctricos, riesgos de incendio y de sufrir lesiones.
  • Página 68: Árbol De Menús

    Apéndice Árbol de menús Entrada de ordenador/entrada de vídeo Entrada Entrada RGB Computer 1 Component RGB (Scart) Computer 2 RGB Video S-video Sonido Sonido Volumen 0–63 Silencio On/Off Entrada de ordenador Selección de imagen Dinámico SVGA 1 Sistema Standard Modo 1 Real Modo 2 Pizarra (Verde) Pizarra No blanca - - - - Imagen 1 Imagen 2...
  • Página 69 Apéndice Entrada de vídeo Ajuste Ajuste Sistema Auto Idioma Proporcionado en 17 idiomas. 1080i Posición de menú 1035i Auto arranque Buscar entrada Off/On1/On2 720p Ajuste automático de PC 575p On/Off 480p Keystone automático 575i Auto 480i Manual Sistema Auto Keystone Memorizado/Reset Fondo Azul/Usuario/Negro SECAM Visualizar On/Contador apagado/Off NTSC Logotipo Selección logo NTSC 4.43 Usuario PAL-M Por defecto PAL-N...
  • Página 70: Indicadores Y Condiciones Del Proyector

    Apéndice Indicadores y condiciones del proyector Revise los indicadores de la condición del proyector. Indicadores LAMP POWER WARNING Estado del proyector REPLACE rojo/verde rojo amarillo El proyector está apagado. (El cable de alimentación de CA está desenchufado). * El proyector está en modo de espera. Pulse el botón ON/STAND- BY para encender el proyector. * El proyector está funcionando normalmente. El proyector se está preparando para quedar en espera o la lámpara de proyección se está enfriando. El proyector no se puede * encender hasta que no se complete el enfriamiento y el indicador POWER deje de destellar. * El proyector está en el modo bajo consumo. La temperatura dentro del proyector es demasiado alta. El proyector no se puede encender. Cuando el proyector se enfría bastante y * la temperatura vuelve a ser normal, el indicador POWER para de destellar y el proyector se puede volver a encender. (El indicador WARNING sigue destellando). El proyector se ha enfriado bastante y la temperatura vuelve a ser * normal. Cuando se enciende el proyector, el indicador WARNING para de destellar. Revise y limpie los filtros.
  • Página 71: Especificaciones De Los Ordenadores Compatibles

    Apéndice Especificaciones de los ordenadores compatibles Básicamente, este proyector puede aceptar la señal de todos los ordenadores con la Frecuencia V, H mencionada a continuación y menos de 140 MHz de Dot Clock (Refresco). Cuando se seleccionan estos modos, se puede limitar el ajuste del PC. EXHIBICIÓN H-Frec . V-Frec . EXHIBICIÓN H-Frec . V-Frec . RESOLUCIÓN RESOLUCIÓN EN PANTALLA (kHz) (Hz) EN PANTALLA (kHz) (Hz) VGA 1 640 x 480 31.47 59.88 SXGA 1 1152 x 864 64.20 70.40 VGA 2 720 x 400 31.47 70.09 SXGA 2 1280 x 1024...
  • Página 72: Especificaciones Técnicas

    Apéndice Especificaciones técnicas Informacion mecánica Tipo de proyector Proyector multimedia Dimensiones (W x H x D) 326 mm x 83,1 mm x 231,6 mm (Sin incluir protusiones) Peso neto 2,5 kg Ajuste de patas 0˚ a 12˚ Resolución del panel Sistema de panel LCD Tipo de matriz activa TFT 0.63", 3 paneles Resolución de pane 1,024 x 768 puntos Número de píxeles 2,359,296 (1,024 x 768 x 3 paneles) Compatibilidad de señal Sistema de color PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M y PAL-N Señal de TV de alta definición 480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i y 1080i Frecuencia de barrido H-sincr. 15 ~ 100 KHz, V-sincr. 50–100 Hz Informacion óptica Tamaño de la imagen proyectada (Diagonal) Ajustable entre 40 y 300 pulgadas Distancia de proyección 1,4 m –12,7 m Lente de proyección F1,60-1,76 lente con f =22,3 mm ~ 26,8 mm con zoom manual y foco...
  • Página 73: Partes Opcionales

    Apéndice Accesorios Manual del propietario (CD-ROM) Guide de Referencia Rápida et Guide de Sécurité Guide D’instructions de Sécurité Cable de Alimentación AC Control Remoto y Pilas Cable VGA Tapa de Lente con correa Etiqueta de Código PIN Aplicación de Red (CD-ROM) ● Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. ● Los paneles LCD son fabricados de acuerdo con los estándares más altos posibles. Al menos 99,99% de los píxeles funcionan, sin embargo, una pequeña fracción de los píxeles (0,01% o menos) pueden no funcionar por las características de los paneles LCD. Partes opcionales Las partes indicadas a continuación son opcionales. Cuando se piden dichas partes, especifique el nombre del elemento y el Nº. del modelo al distribuidor de ventas. Nº. de modelo Cable COMPONENT~VGA : POA-CA-COMPVGA Cable SCART~VGA : POA-CA-SCART Cable VGA (10 m) : KA-MC-DB10...
  • Página 74: Advertencia Pj Link

    Apéndice Advertencia PJ Link Este proyector cumple con el Estándar PJLink Clase 1 de JBMIA (Asociación Japonesa de la Industria de Sistemas de Informacion y de Máquinas de Empresas). Este proyector soporta todos los comandos definidos por PJLink Clase 1 y está verificado conforme a PJLink Standard Clase 1. Para la clave PJ Link, consulte la página 49 del manual del usuario “Funcionamiento y configuración de la red”. Entrada del proyector Entrada PJLink Parámetro Computer 2 (Analógico) RGB 1 RGB 2 Computer 1 Component RGB 3 RGB (Scart) RGB 4 Video VIDEO 2 Video S-video VIDEO 3 PJLink es una marca registrada de JBMIA y está pendiente de registrar la marca en algunos países.
  • Página 75: Configuración De Los Terminales

    Apéndice Configuración de los terminales COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN /MONITOR OUT (ANALOGICO) Terminal: Analógico RGB (Mini D-sub de 15 pines) Rojo (R/Cr) Entrada/Salida +5V Tensión/----- Verde (G/Y) Entrada/Salida Tierra (sincronización vertical) Azul (B/Cb) Entrada/Salida Tierra/----- Datos DDC /----- ----- Tierra (sincronización horizontal) Sincr. horiz. Entrada/Salida (Compuesto sincr. H/V) Tierra (rojo) Sincr. vert. Reloj DDC /----- Tierra (verde) Tierra (azul) CONTROL PORT CONNECTOR (D-sub 9 pin) Serial ----- R X D...
  • Página 76: Memo De Número De Código Pin

    Apéndice Memo de número de código PIN Anote el número de código PIN en la columna a continuación y guárdelo con este manual en un lugar seguro. Si se olvida o pierde el número y no puede usar el proyector, póngase en contacto con un centro de servicio. Nº . de Bloqueo de código PIN Nº. de ajuste por defecto de fábrica: 1 2 3 4* Nº . de Bloqueo código PIN logo Nº. de ajuste por defecto de fábrica: 4 3 2 1* *Si se cambia el número de cuatro dígitos, el número ajustado de fábrica se invalidará.
  • Página 77: Dimensiones

    Apéndice Dimensiones Unidad: mm Agujeros para tornillos para montaje en techo Tornillo M4 Profundidad: 12.0 219,4 93,5 232,5 º 12 MAX 80,5...
  • Página 78 Apéndice...
  • Página 79 KF5AC-E SANYO Electric Co ., Ltd .

Este manual también es adecuado para:

Plc-xu350Plc-xu300kPlc-xu350k

Tabla de contenido