Características y diseño Este proyector multimedia está diseñado con la tecnología más avanzada para obtener portabilidad, durabilidad y facilidad de uso. Este proyector utiliza características multimedia integradas, una paleta de 16,77 millones de colores, y tecnología de exhibición de matriz de cristal líquido (LCD). ◆...
Contenido Selección de la fuente de entrada Características y diseño ...2 Selección del sistema de ordenador Contenido ..... .3 Ajuste automático de PC Al propietario .
Al propietario Precaución de seguridad Antes de usar este proyector, lea detenidamente este manual y use el proyector correctamente. Este proyector brinda muchas características y funciones para su comodidad. Usar el proyector correctamente ADVERTENCIA: - ESTE APARATO DEBE PONERSE A ESTE APARATO DEBE PONERSE A le permite utilizar estas características y mantenerlo TIERRA.
Instrucciones de seguridad Todas las instrucciones de mantenimiento y de No instale el proyector cerca de los conductos de seguridad deben ser leídas antes de hacer funcionar el ventilación de equipos de aire acondicionado. producto. Este proyector debería funcionar sólo con el tipo de Lea todas las instrucciones dadas aquí...
Instrucciones de seguridad Circulación del aire Instalación del proyector en una Las aberturas del gabinete sirven para ventilación, posición apropiada para asegurar un funcionamiento confiable del Instale el proyector en una posición apropiada. La producto y para protegerlo de sobrecalentamientos, instalación en una posición inapropiada podría reducir por lo tanto estas aberturas no se deben bloquear o el tiempo de vida útil de la lámpara y causar un...
FCC. No realice ningún cambio o modificación en el aparato a menos que sea indicado en las instrucciones. Si fuera necesario realizar esos cambios o modificaciones, será necesario que detenga el funcionamiento del aparato. Número de modelo : PLC-XU75A Nombre comercial : Sanyo Parte responsable : SANYO FISHER COMPANY Dirección...
Nombres y funciones de las partes Parte delantera Receptor remoto de infrarrojos Perilla de zoom Lente de proyección Perilla de enfoque Cubierta de la lente (ver página 53 para instalar.) Ventilación para entrada de aire Conector del cable de alimentación Parte trasera Altavoz Terminales y conectores...
Nombres y funciones de las partes Terminal trasera AUDIO IN SERVICE PORT Conecte la salida de audio del equipo de Este toma se usa para el servicio de este vídeo conectado a a este conector. proyector. (Cuando la salida de audio es monoaural, COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN debe conectarla al conector L (MONO).) (p16) Conecte la señal de salida desde un...
Nombres y funciones de las partes Control superior Indicador LAMP REPLACE Botón SELECT (SELECCIÓN) (CAMBIO DE LAMPARA) – Ejecuta el elemento seleccionado. (p20) – Expande/Comprime la imagen en el modo Este indicador se vuelve amarillo cuando la de zoom digital. (p34) vida útil de la lámpara del proyector llega a su fin.
Nombres y funciones de las partes Control remoto POWER ON/STAND-BY Botón Enciende y apaga el proyector. (p18, 19) Botón VIDEO (VÍDEO) Selecciona la fuente de entrada VIDEO. (p23, 35) Botón COMPUTER (ORDENADOR) Selecciona la fuente de entrada COMPUTER. (p23, 25, 36) Botón MENU (MENÚ) Abre o cierra el menú...
Nombres y funciones de las partes Instalación de las pilas del control remoto Abra la tapa Instale las pilas nuevas en Vuelva a colocar delcompartimiento de el compartimiento. la tapa del las pilas. compartimiento de 2 pilas tipo AA las pilas. Para una correctapolaridad (+ y –),asegúrese de que...
Instalación Colocación del proyector Para ubicar el proyector, consulte las ilustraciones a continuación. El proyector debe estar horizontal a la pantalla plana. ✔ Nota: • La iluminación de la sala tiene una gran influencia en la calidad de la imagen. Le recomendamos limitar la luz del ambiente para poder obtener la mejor calidad de imagen posible.
Instalación Conexión del cable de alimentación de CA Su proyector utiliza voltajes de entrada nominal de 100 - 120 voltios de CA o 200 - 240 voltios de CA. El proyectorselecciona automáticamente el voltaje de entrada correcto. El proyector está diseñado para trabajar con sistemas de alimentación de fase simple que tengan toma de tierra.
Instalación Conexión a un ordenador Cables usados para la conexión • Cables VGA (Mini D-sub 15 clavijas) (Solo se suministra un cable.) • Cables de audio (minitoma: estéreo) ( Se suministra un cable; los otros cables no son suministrados con el proyector.) Salida del monitor Salida del Salida de audio...
Instalación Conexión a equipos de vídeo Cables usados para la conexión • Cable de vídeo y audio (RCA x 3) • Cable S-VIDEO • Cable de audio (minitoma: estéreo) ( Los cables no son suministrados con el proyector.) Output S-Video Salida de audio y vídeo compuesto (Video) Equipo de audio externo...
Instalación Conexión a equipos de vídeo componentes Cables usados para la conexión • Cables de audio (minitoma: estéreo) • Cable Scart-VGA • Cable componente • Cable componente VGA (Los cables no son suministrados con el proyector.) Salida de audio Salida de 21 Salida de vídeo componente clavijas Scart RGB (Y, Pb/Cb, Pr/Cr)
Funcionamiento básico Encendido del Proyector Complete las conexiones periféricas (con el ordenador, VCR, etc.) antes de encender el proyector. Conecte el cable de alimentación de CA del proyector en un tomacorriente de CA. El indicador POWER destella de rojo por un momento y se vuelve rojo. Presione el botón POWER ON/STAND-BY del control superior o del control remoto.
Funcionamiento básico Apagar el Proyector Presione la tecla POWER ON-OFF en el control superior o en el control remoto, y en pantalla aparecerá el mensaje “¿Apagar?” Pr e s i o n e l a t e c l a P OW E R O N / STA N D - BY n u eva m e n t e p a r a a p a g a r e l p r oye c t o r.
Funcionamiento básico Como usar el menú en la pantalla El proyector se puede ajustar o configurar mediante Control superior el menú en la pantalla. Consulte las siguientes páginas respecto a cada ajuste o procedimiento de configuración. Botón de Presione el botón MENU para exhibir el menú en la apuntar pantalla.
Funcionamiento básico Barra de menú Por funciones detalladas, consulte Árbol de menús en la página 59 y 60. Para fuente de ordenador Ventana de Menú de sistema Menú de selección Menú de Menú de guía de PC de imagen pantalla ajuste Exhibe el menú...
Funcionamiento básico Ajuste del zoom y del enfoque Gire la perilla de zoom para realizar acercamientos y Perilla de enfoque Perilla de zoom alejamientos. (Parte delantera) (Trasero) Gire la perilla de enfoque para ajustar el enfoque de la imagen proyectada. Corrección de distorsión trapezoidal Si una imagen proyect ada tiene una distorsión •...
Funcionamiento básico Ajuste de sonido Funcionamiento directo Control superior Volumen Botones de VOLUME +/– Presione los botones VOLUME +/– del control superior o del control remoto para ajustar el volumen. El cuadro de diálogo Volumen aparece en la pantalla durante unos segundos.
Página 24
Funcionamiento básico Botón AUTO PC Control remoto Presione el botón AUTO PC en el control remoto para Botones VOLUME +/– usar la función de ajuste automático de PC. Para más (Consulte la página 23) detalles, consulte la página 27 . Botón KEYSTONE (Consulte la página Botones D.ZOOM...
Entrada del ordenador Selección de la fuente de entrada Funcionamiento directo Control superior Botón INPUT Elija Computer 1 o Computer 2 presionando el Botón INPUT botón INPUT en la parte de arriba o presionando el botón COMPUTER en el control remoto.Antes de Computer 1 usar estos botones, se debe seleccionar la fuente de entrada correcta por medio del menú...
Entrada del ordenador Selección del sistema de ordenador Este proyector automáticamente sintoniza varios tipos de ordenadores basados en VGA, SVGA, XGA, SXGA,WXGA o UXGA mediante su sistema de exploración múltiple y ajuste automático de PC. Si se selecciona Computer como fuente de señal, este proyector detecta automáticamente el formato de la señal y la sintoniza de manera de presentar una imagen apropiada sin ningún ajuste adicional.
Entrada del ordenador Ajuste automático de PC La función de ajuste automático de PC se brinda para ajustar automáticamente Sincro. fino, Total puntos, Posición H y Posición V para adecuarse a su ordenador. La función de ajuste automático de PC se puede manejar de la siguiente manera. Funcionamiento directo Control remoto La función de ajuste automático de PC se puede usar...
Entrada del ordenador Ajuste manual de PC Algunos ordenadores emplean formatos de señal especiales que quizás no sean sintonizados por el sistema de escaneo múltiple de este proyector. Este proyector cuenta con un ajuste manual de PC que permite ajustar de manera precisa varios parámetros para que coincidan con esos formatos de señal.
Entrada del ordenador Área de imagen H Ajuste el área horizontal que exhibe este proyector. Presione los botones de apuntar para aumentar/ disminuir el valor. Área de imagen V Ajuste el área vertical que exhibe este proyector. Presione los botones de apuntar para aumentar/ disminuir el valor.
Entrada del ordenador Selección del nivel de imagen Funcionamiento directo Control remoto Seleccione el nivel de imagen entre Dinámico, Standard, Real, Pizarra (Verde), Imagen 1, Imagen 2, Botón IMAGE Imagen 3 e Imagen 4 presionando el botón IMAGE en el control remoto. Dinámico Botón IMAGE Nivel de imagen adecuado para ver las imágenes en...
Entrada del ordenador Ajuste del nivel de imagen Presione el botón MENU para exhibir el menú en la Menú de ajuste de imagen pantalla. Presione los botones de apuntar para mover el puntero de marco rojo hasta el ícono de menú...
Entrada del ordenador Memorizado Para almacenar los datos de ajuste, seleccione Mueva el puntero Memorizado y presione el botón SELECT. Seleccione de marco rojo a una un nivel para Image 1 a 4 con los botones de apuntar de las imágenes 1 a presione el botón SELECT.
Página 33
Entrada del ordenador Usuario Ajuste la escala y posición de la pantalla manualmente. Presione el botón SELECT en el icono Usuario. Se exhibe “Usuario” en la pantalla durante algunos segundos y luego aparece la cuadro de diálogo “Aspecto” . Escala H/V ....Ajusta la escala horizontal/ vertical de pantalla.
Entrada del ordenador Para acercar y alejar las imágenes Control remoto Zoom digital + Botones de apuntar Cuando se selecciona el Zoom digital +, el menú en la pantalla desaparece y se exhibe el mensaje “D.Zoom +” . Presione el botón SELECT para expandir el tamaño de la imagen.
Entrada de vídeo Selección de la fuente de entrada (Vídeo/S-Vídeo) Funcionamiento directo Control superior Botón INPUT Seleccione Video presionando el botón INPUT del Botón INPUT control superior o el botón VIDEO del control remoto. Antes de usar estos botones, se debe seleccionar la Video fuente de entrada correcta por medio del menú...
Entrada de vídeo Selección de la fuente de entrada (Componente, RGB Scart de 21 clavijas) Funcionamiento directo Control superior Botón INPUT Seleccione Computer 1 presionando el botón INPUT Botón INPUT del control superior o presione el botón COMPUTER del control remoto. Computer 1 Antes de usar estos botones, se debe seleccionar la fuente de entrada correcta por medio del menú...
Entrada de vídeo Selección del sistema de vídeo Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Presione los botones de apuntar para mover el puntero de marco rojo hasta el ícono de menú de sistema AV. Presione los botones de apuntar para mover el puntero con forma de flecha roja al sistema que desea ajustar, y luego presione el botón SELECT.
Entrada de vídeo Selección del nivel de imagen Funcionamiento directo Control remoto Seleccione el nivel de imagen entre Dinámico, Standard, Cinema, Pizarra (Verde), Imagen 1, Imagen 2, Botón IMAGE Imagen 3 e Imagen 4 presionando el botón IMAGE en el control remoto. Dinámico Botón IMAGE Nivel de imagen adecuado para ver las imágenes en...
Entrada de vídeo Ajuste del nivel de imagen Presione el botón MENU para exhibir el menú en la Menú de ajuste de imagen pantalla. Presione los botones de apuntar para mover el puntero de marco rojo hasta el ícono de menú...
Página 40
Entrada de vídeo Nitidez Presione el botón de apuntar para suavizar la imagen, y el botón de apuntar para enfatizar la imagen. (De 0 a 15.) Ajuste gamma Presione los botón de apuntar para obtener el mejor balance del contraste. (De 0 a 15.) Reducción del ruido Se puede reducir la interferencia de sonido en la pantalla.
Entrada de vídeo Ajuste de tamaño de la pantalla Este proyector tiene una función de ajuste del tamaño de la pantalla que le permite exhibir la imagen en el tamaño deseado. Presione el botón MENU para exhibir el menú en la Menú...
Ajuste Ajuste Este proyector tiene un menú de ajuste que le permite Fijación Menu (Idioma) ajustar las diferentes funciones de acuerdo a lo descrito a continuación: Idioma Presione el botón MENU para exhibir el menú en la Fijación ícono Menu pantalla.
Página 43
Ajuste Display Presione los botones de apuntar para On/Off. Esta función sirve para decidir si se exhiben los mensajes en la pantalla. On... . . M u e s t r a t o d o s l o s m e n s a j e s en la pantalla.
Página 44
Ajuste Capturar Capturar Est a función se usa para capturar la imagen Logotipo proyectada y úsela como exhibición de comienzo o intervalo de presentaciones. Español Memorizado Después de capturar la imagen proyectada, debe ir a la función de Selección logo (más arriba) y ajust arla como “Usuario”...
Ajuste Para Ingresar el Logo PIN code Para Ingresar el Logo PIN code Seleccione un número presionando las teclas Point Código PIN logo . Y luego presione la tecla Point para fijar el número y mover el puntero. El número cambia a “✳”...
Página 46
Ajuste Techo Techo Cuando esta función está en “On, ” se invierte de arriba/abajo y de izquierda/derecha. Esta función se usa cuando la imagen se proyecta la imagen desde el techo. Trasero Cuando esta función está en “On, ” la imagen se Trasero invierte de izquierda/derecha.
Página 47
Ajuste Conector El terminal COMPUTER IN 2/MONITOR OUT en la parte de atrás del proyector es intercambiable para entrada de ordenador o salida de monitor. (Consulte página 9.) Seleccione Computer 2 o Salida de Monitor con los botones de apuntar Computer 2 .
Página 48
Ajuste Arranque rápido Arranque rápido Cuando esta función está en “On” , el proyector se encenderá automáticamente al conectar el cable de alimentación de CA a un tomacorriente. ✔ Nota: • Asegúrese de apagar correctamente el proyector (consulte “Apagado del proyector” en la página 19). Si el proyector se apaga de manera equivocada, la función de encendido directo no funcionará...
Ajuste Seguridad (Ajustes de protección y bloqueo de Protección código PIN) Est a función le permite usar las funciones de protección y bloqueo de código PIN para ajustar la seguridad para el uso del proyector. Protección Esta función bloquea el funcionamiento del control superior y del control remoto.
Ajuste Para Ingresar el Logo PIN code Entre un código PIN Seleccione un número presionando los botón Código PIN de apuntar . Y luego presione el botón de apunta 8 para fijar el número y mover el puntero. El número cambia a “✳” . Si ha fijado un número Activar Cancelar incorrecto, mueva el puntero al número que desea...
Página 51
Ajuste Ventilador Esta función le permite las siguientes alternativas para el funcionamiento del ventilador de enfriamiento después de desconectar el proyector. (p19) L1 ..funcionamiento normal L2 ..funcionamiento más lento y sonido más bajo de lo normal (L1), pero toma más tiempo enfriar el proyector.
Mantenimiento y limpieza Indicador de advertencia temperatura. El indicador WARNING TEMP . muestra el estado de la función que protege el proyector. Verifique el estado del indicador WARNING TEMP . y del indicador POWER para realizar el mantenimiento. Se apaga el proyector y el indicador WARNING Control superior TEMP .
Mantenimiento y limpieza Limpieza de los filtros de aire Los filtros de aire impiden que se acumule polvo en los elementos ópticos dentro del proyector. Si los filtros de aire se obstruyen con partículas de polvo, reducirán la efectividad de los ventiladores de enfriamiento y esto puede ocasionar un sobrecalentamiento interno y afectar la vida útil del proyector.
Mantenimiento y limpieza Limpieza de la lente de proyección Realice los siguientes pasos para limpiar el objetivo del proyector. Desconecte el cable de alimentación de CA antes de realizar la limpieza. Frote suavemente la lente de proyección con un paño de limpieza que contenga una pequeña cantidad de limpiador de la lente de cámara no abrasivo, o use papel de limpieza de la lente o un soplador de aire disponible en comercios...
La lámpara de repuesto puede ser encargada a través de su concesionario. Al ordenar la lámpara, déle la siguiente información al concesionario. ● No. de modelo del proyector : PLC-XU75A ● No. de tipo de lámpara de repuesto : PAO-LMP115 Partes Servicio No.
Mantenimiento y limpieza Contador de reemplazo de la lámpara Asegúrese de reponer el contador de sustitución de la lámpara después de sustituir la lámpara. Cuando se repone el contador de recambio de lámpara, el indicador LAMP REPLACE dejará de destellar. Encienda el proyector, y presione el botón MENU para exhibir el menú...
Apéndice Localización de problemas Antes de llamar al concesionario o centro de servicio por asistencia, revise los puntos descritos a continuación una vez más. – Asegúrese de haber conectado correctamente el proyector al equipo periférico como se describe en “Conexión a un ordenador” , “Conexión a un equipo de vídeo” y “Conexión a equipos de vídeo componentes”...
Página 58
Apéndice No hay sonido – Revise la conexión del cable de audio desde la fuente de entrada de audio. – Ajuste la fuente de audio. – Presione el botón VOLUME +. (Consulte la página 23.) – Presione el botón MUTE. (Consulte la página 23.) –...
Apéndice Árbol de menús Entrada del ordenador / Entrada de vídeo Entrada Computer 1 Vaya a Sistema(1) Component Vaya a Sistema(2) RGB (Scart) ✽ N/A - - - no aplicable Salir Computer 2 Vaya a Sistema(1) Video Auto Vaya a Sistema(3) Video Vaya a Sistema(3) S-Video...
Página 60
Apéndice Entrada de vídeo Ajuste Sistema (2) Ajuste Auto English Idioma German 1080i French 1035i Italian 720p Spanish 575p Portuguese 480p Dutch Swedish 575i Finnish 480i Polish Sistema (3) Auto Hungarian Romanian SECAM Russian NTSC Chinese Korean NTSC 4.43 Japanese PAL-M Salir PAL-N...
Apéndice Los indicadores y la condición del proyector Verifique los indicadores de condición del proyector. Indicadores Condición del proyector LAMP POWER WARNING REPLACE TEMP . Rojo Rojo/Verde Amarillo El proyector está apagado. (El cable de alimentación de CA está desenchufado.) El proyector se está...
Apéndice Especificaciones Compatibles Computadora Básicamente este proyector puede aceptar la señal de todas las computadoras con la Frecuencia V, H-Frequency, mencionada más adelante y menos de 140 MHz de Dot Clock.(Reloj Punto) Al seleccionar estos modos, el ajuste PC puede estar limitado. EXHIBICIÓN EN FREC.
Apéndice Especificaciones técnicas Información Mecánica Tipo Proyector Proyector Multi-media Dimensiones (A x H x P) 335 mm x 79.7 mm x 238,4 mm (No incluye pies ajustables) Peso Neto 3,1 kg Ajuste Pies 0˚ a 10,0˚ Resolución Panel Sistema Panel LCD Tipo matriz activa 0,63"...
Apéndice Accesorios Manual Usuario (CD-ROM) Guia Referencia Rápida Cable Potencia AC Control Remoto y Baterías Tapa Lente Cable VGA con Cuerda Etiqueta Código PIN Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. ● Los paneles LCD son fabricados de acuerdo con los estándares más altos posibles. Al menos ●...
Apéndice Memo de número de código PIN Anote el número de código PIN en la columna a continuación y guárdelo con este manual en un lugar seguro. Si se olvida o pierde el número y no puede usar el proyector, consulte en un centro de servicio.