Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Proyector multimedia
PLC-XU87
MODELO
PLC-XU84
Manual del usuario
Soporta funcionamiento en red
❏ LAN inalámbrico
IEEE802.11b/g
❏ Lan con cable
100-Base-TX/10-Base-T
Visor de memoria
❏ Visor de memoria USB (disponible
opcionalmente)
Compatible con una memoria USB dedicada
✽Consulte el manual del usuario a continuación para
detalles acerca de la función de red y visor de
memoria.
■ Instalación y funcionamiento en red
■ Manual del usuario de memoria USB
Este manual es suministrado con la memoria
USB opcional.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sanyo PLC-XU87

  • Página 1 Proyector multimedia PLC-XU87 MODELO Soporta funcionamiento en red ❏ LAN inalámbrico IEEE802.11b/g PLC-XU84 ❏ Lan con cable 100-Base-TX/10-Base-T Visor de memoria ❏ Visor de memoria USB (disponible opcionalmente) Compatible con una memoria USB dedicada ✽Consulte el manual del usuario a continuación para detalles acerca de la función de red y visor de...
  • Página 2: Características Y Diseño

    Características y diseño Este proyector multimedia está diseñado con la tecnología más avanzada para obtener portabilidad, durabilidad y facilidad de uso. Este proyector utiliza características multimedia integradas, una paleta de 16,77 millones de colores, y tecnología de exhibición de matriz de cristal líquido (LCD). ◆...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Características y diseño ... . .2 Entrada del ordenador ... . .28 Selección de la fuente de entrada Contenido ......3 (RGB : Computer 1(Analógico) / Computer 2 ) 28 Al propietario .
  • Página 4: Al Propietario

    Unión Europea y no se aplica en otros polvo. Si deja el proyector sin limpiar países en otras zonas del mundo. durante un largo tiempo, el polvo Los productos SANYO están diseñados bloqueará el funcionamiento de la fabricados materiales función de enfriamiento, y podría...
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Este proyector debería funcionar sólo con el tipo de fuente de Todas las instrucciones de mantenimiento y de seguridad deben ser leídas antes de hacer funcionar el producto. alimentación indicada en la etiqueta de fábrica. Si usted no está...
  • Página 6: Circulación Del Aire

    Instrucciones de seguridad Circulación del aire Movimiento del proyector Las aberturas del gabinete sirven para ventilación, para Cuando traslade el proyector, vuelva a colocar la asegurar un funcionamiento confiable del producto y cubierta de la lente y retraiga las patas ajustables para protegerlo de sobrecalentamientos, por lo tanto para evitar daños a la lente y al gabinete.
  • Página 7: Instalación Del Proyector En Una Posición Apropiada

    Instrucciones de seguridad Instalación del proyector en una posición apropiada Use el proyector apropiadamente en los lugares especificados. Un posicionamiento inapropiado podría reducir la vida útil de la lámpara y ocasionar un accidente grave o riesgo de incendio. Precauciones durante la instalación Cuando instale el proyector, evite colocarlo como se describe a continuación.
  • Página 8: En Conformidad

    No realice ningún cambio o modificación en el aparato a menos que sea indicado en las instrucciones. Si fuera necesario realizar esos cambios o modificaciones, será necesario que detenga el funcionamiento del aparato. Número(s) de modelo : PLC-XU87, PLC-XU84 Nombre comercial : Sanyo...
  • Página 9: Nombres Y Funciones De Las Partes

    Nombres y funciones de las partes Parte delantera q Terminal USB w Terminal de conexión de LAN e Palanca de zoom r Lente de proyección t Perilla de enfoque y Cubierta de la lente (Consulte la página 60 por colocación.) u Receptor remoto de infrarrojos i Controles e indicadores superiores o Altavoz...
  • Página 10: Terminal Trasero / Terminal Lateral

    Nombres y funciones de las partes Terminal trasero / terminal lateral (VARIABLE) AUDIO OUT COMPUTER IN 2 / COMPONENT IN SERVICE PORT COMPUTER IN 1 DVI-I MONITOR OUT COMPUTER / VIDEO IN COMPONENT (MONO) S-VIDEO IN AUDIO IN Terminal trasera Terminal lateral q USB (Serie B) y AUDIO IN...
  • Página 11: Control Superior

    Nombres y funciones de las partes Control superior POWER WARNING LAMP REPLACE q Botón SELECT (SELECCIÓN) y Indicador WARNING (ADVERTENCIA) – Ejecuta el elemento seleccionado. (p23) Se ilumina de rojo cuando el proyector detecta – Expande/Comprime la imagen en el modo de condiciones anormales.
  • Página 12: Control Remoto

    Nombres y funciones de las partes Control remoto Botón L-CLICK (CLIC IZQUIERDO) Funciona como el clic izquierdo para el ratón inalámbrico (p14). Botón ON-OFF (ENCENDIDO – APAGADO) Enciende y apaga el proyector (p21, 22). Indicador SIGNAL EMISSION (EMISIÓN DE SEÑALES) Este indicador se ilumina de rojo mientras se está...
  • Página 13: Función De Puntero Láser

    Nombres y funciones de las partes Función de puntero láser Este control remoto emite una luz láser desde la ventana de luz láser. Cuando se presiona el botón LASER, se enciende la luz láser. Cuando se presiona el botón LASER por más de un minuto o se suelta el botón LASER, la luz se apaga.
  • Página 14: Funcionamiento De Ratón Inalámbrico

    Nombres y funciones de las partes Funcionamiento de ratón inalámbrico El control remoto se puede usar como un ratón inalámbrico para su ordenador. Antes de usar el ratón inalámbrico, conecte su ordenador y el proyector con el cable USB suministrado. Consulte “Conexión a un ordenador”...
  • Página 15: Instalación De Las Pilas Del Control Remoto

    Nombres y funciones de las partes Instalación de las pilas del control remoto Retire la tapa del Instale las pilas nuevas Vuelva a colocar la tapa compartimiento de las pilas. en el compartimiento. del compartimiento de las pilas. 2 pilas tipo AAA Presione la tapa hacia Para una correcta abajo y deslícela.
  • Página 16: Instalación

    Instalación Colocación del proyector Para ubicar el proyector, consulte las ilustraciones a continuación. El proyector debe estar horizontal a la pantalla plana. ✔ Notas: • La iluminación de la sala tiene una gran influencia en la calidad de la imagen. Le recomendamos limitar la luz del ambiente para poder obtener la mejor calidad de imagen posible.
  • Página 17: Conexión A Un Ordenador

    Instalación Conexión a un ordenador Cables usados para la conexión • Cables VGA (Mini D-sub de 15 clavijas) ✽ • Cable DVI ✽ • Cable DVI-VGA • Cable USB • Cables de audio ✽ (✽ = No suministrado con este proyector.) Salida del monitor Salida de audio Puerto USB...
  • Página 18: Conexión A Equipos De Vídeo

    Instalación Conexión a equipos de vídeo Cables usados para la conexión • Cable de vídeo y audio (RCA x 3) ✽ • Cable S-VIDEO ✽ • Cable de audio ✽ (✽ = No suministrado con este proyector.) Salida S-vídeo Salida de audio y vídeo compuesto (R) (L) (Vídeo) Equipo de audio externo...
  • Página 19: Conexión A Equipos De Vídeo Componentes

    Instalación Conexión a equipos de vídeo componentes Cables usados para la conexión • Cables de audio ✽ • Cable Scart-VGA ✽ • Cable componente ✽ • Cable componente VGA ✽ (✽ = No suministrado con este proyector.) Salida de audio Salida de 21 Salida de vídeo componente clavijas Scart RGB...
  • Página 20: Conexión Del Cable De Alimentación De Ca

    Instalación Conexión del cable de alimentación de CA Su proyector utiliza voltajes de entrada nominal de 100 - 120 voltios de CA o 200 - 240 voltios de CA. El proyector selecciona automáticamente el voltaje de entrada correcto. El proyector está diseñado para trabajar con sistemas de alimentación de fase simple que tengan toma de tierra.
  • Página 21: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Encendido del proyector Complete las conexiones periféricas (con el ordenador, VCR, etc.) antes de encender el proyector. Conecte el cable de alimentación de CA del proyector en un tomacorriente de CA. El indicador POWER destella de rojo por un momento y se vuelve rojo. Presione el botón ON-OFF del control superior o del control remoto.
  • Página 22: Apagado Del Proyector

    Funcionamiento básico Apagado del proyector Presione el botón ON-OFF en el control remoto o en los controles en la parte de arriba, y aparece en pantalla el mensaje: “¿Apagar?” Presione una vez más el botón ON-OFF para apagar el proyector. El indicador POWER comenzará a destellar en rojo, y los ventiladores de enfriamiento se mantendrán funcionando.
  • Página 23: Como Usar El Menú En La Pantalla

    Funcionamiento básico Como usar el menú en la pantalla El proyector se puede ajustar o configurar mediante el Control superior menú en la pantalla. Para cada procedimiento de ajuste, consulte las secciones respectivas en este manual. POWER WARNING LAMP REP Botón MENU Presione el botón MENU en el control superior o en el control remoto para exhibir el menú...
  • Página 24: Barra De Menú

    Funcionamiento básico Barra de menú Por funciones detalladas, consulte Árbol de menús en las páginas 64 y 65. Para fuente de ordenador Ventana de guía Menú de sistema de PC Menú de selección de imagen Menú de pantalla Menú de ajuste Exhibe el menú...
  • Página 25: Ajuste De Sonido

    Funcionamiento básico Ajuste de sonido Funcionamiento directo Control superior Volumen Botones de VOLUME +/– Presione los botones VOLUME +/– del control superior o del control remoto para ajustar el volumen. El cuadro de diálogo Volumen aparece en la pantalla durante unos segundos. Control remoto Mudo Botón VOL –...
  • Página 26: Función De Ajuste Automático

    Funcionamiento básico Función de ajuste automático Control superior Botón AUTO SET UP La función de ajuste automático está provista para corregir POWER WARNING LAMP REPLACE automáticamente la distorsión trapezoidal de acuerdo con la inclinación del proyector y ajustar los parámetros de exhibición del ordenador (Sincronización fina, puntos totales y posición de la imagen) simplemente presionando el botón Botones de apuntar ed...
  • Página 27 Funcionamiento básico Botón FREEZE Presione el botón FREEZE en el control remoto para que la Control remoto imagen quede congelada en la pantalla. Para cancelar la función de congelamiento de imagen, presione el botón FREEZE otra vez o presione cualquier otro botón. Botón Botón AUTO PC AUTO PC...
  • Página 28: Entrada Del Ordenador

    Entrada del ordenador Selección de la fuente de entrada (RGB : Computer 1(Analógico) / Computer 2 ) Funcionamiento directo Control superior Botón INPUT Elija Computer 1 (Analógico) o Computer 2 presionando el botón INPUT en la parte de arriba o presionando el botón POWER WARNING Computer 1 (Analógico) COMPUTER en el control remoto.
  • Página 29: Selección De La Fuente De Entrada (Rgb(Pc Digital), Rgb(Av Hdcp))

    Entrada del ordenador Selección de la fuente de entrada (RGB(PC digital), RGB(AV HDCP)) Funcionamiento directo Control superior Botón INPUT Seleccione Computer 1 (Digital) presionando el botón INPUT del control superior o presione el botón COMPUTER POWER WARNING Computer 1 (Analógico) del control remoto.
  • Página 30: Selección Del Sistema De Ordenador

    Entrada del ordenador Selección del sistema de ordenador Este proyector automáticamente sintoniza varios tipos de ordenadores basados en VGA, SVGA, XGA, SXGA, WXGA o UXGA mediante su sistema de exploración múltiple y ajuste automático de PC. Si se selecciona Computer como fuente de señal, este proyector detecta automáticamente el formato de la señal y la sintoniza de manera de presentar una imagen apropiada sin ningún ajuste adicional.
  • Página 31: Ajuste Automático De Pc

    Entrada del ordenador Ajuste automático de PC La función de ajuste automático de PC se brinda para ajustar automáticamente Sincro. fino, Total puntos, Posición H. y Posición V. para adecuarse a su ordenador. Funcionamiento directo Control remoto La función de ajuste automático de PC se puede usar directamente presionando el botón AUTO PC en el control remoto.
  • Página 32: Ajuste Manual De Pc

    Entrada del ordenador Ajuste manual de PC Algunos ordenadores emplean formatos de señal especiales que quizás no sean sintonizados por el sistema de escaneo múltiple de este proyector. Este proyector cuenta con un ajuste manual de PC que permite ajustar de manera precisa varios parámetros para que coincidan con esos formatos de señal.
  • Página 33 Entrada del ordenador Área de imagen H Use los botones de apuntar 7 8 para ajustar el área horizontal que exhibe este proyector. Área de imagen V Use los botones de apuntar 7 8 para ajustar el área vertical que exhibe este proyector. Mueva el puntero del Reset marco rojo al ítem y...
  • Página 34: Selección De Modo De Imagen

    Entrada del ordenador Selección de modo de imagen Funcionamiento directo Control remoto Botón IMAGE Seleccione el nivel de imagen entre Dinámico, Standard, Dinámico Real, Pizarra (Verde), Imagen 1, Imagen 2, Imagen 3 e Imagen 4 presionando el botón IMAGE en el control remoto. Standard Dinámico Para ver imágenes en un ambiente con mucha luz.
  • Página 35: Ajuste De Imagen

    Entrada del ordenador Ajuste de imagen Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Menú de ajuste de imagen Use los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero de marco rojo al ícono del menú de ajuste de imagen. Use los botones de apuntar para mover el puntero Ícono del menú...
  • Página 36: Ajuste De Tamaño De La Pantalla

    Entrada del ordenador Memorizado Para almacenar los datos de ajuste, seleccione Memorizado y Menú de modo de presione el botón SELECT. Seleccione un nivel para Image 1 a imagen 4 con los botones de apuntar ed presione el botón SELECT. Mueva el puntero de Aparecerá...
  • Página 37 Entrada del ordenador Para acercar y alejar las imágenes Control remoto Zoom digital + Botones de apuntar Cuando se selecciona el Zoom digital +, el menú en la pantalla desaparece y se exhibe el mensaje “D.Zoom +”. Presione el botón SELECT para expandir el tamaño de la imagen.
  • Página 38: Entrada De Vídeo

    Entrada de vídeo Selección de la fuente de entrada (Vídeo, S-Vídeo) Funcionamiento directo Control superior Botón INPUT Seleccione Video presionando el botón INPUT del control superior o el botón VIDEO del control remoto. POWER WARNING Computer 1 (Analógico) Antes de usar estos botones, se debe seleccionar la fuente de entrada correcta por medio del menú...
  • Página 39: Selección De La Fuente De Entrada (Componente, Rgb Scart De 21 Clavijas)

    Entrada de vídeo Selección de la fuente de entrada (Componente, RGB Scart de 21 clavijas) Funcionamiento directo Control superior Botón INPUT Seleccione Computer 2 presionando el botón INPUT del control superior o presione el botón COMPUTER del control POWER WARNING Computer 1 (Analógico) remoto.
  • Página 40: Selección Del Sistema De Vídeo

    Entrada de vídeo Selección del sistema de vídeo Presione el botón MENU para exhibir el menú en la Menú de sistema AV (Video o S-video) pantalla. Use los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero de marco rojo al ícono del menú de sistema AV. Use los botones de apuntar ed para mover el Ícono del menú...
  • Página 41: Selección De Modo De Imagen

    Entrada de vídeo Selección de modo de imagen Funcionamiento directo Control remoto Botón IMAGE Seleccione el nivel de imagen entre Dinámico, Standard, Dinámico Cinema, Pizarra (Verde), Imagen 1, Imagen 2, Imagen 3 e Imagen 4 presionando el botón IMAGE en el control remoto. Standard Dinámico Para ver imágenes en un ambiente con mucha luz.
  • Página 42: Ajuste De Imagen

    Entrada de vídeo Ajuste de imagen Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Menú de ajuste de imagen Use los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero de marco rojo al ícono del menú de ajuste de imagen. Use los botones de apuntar para mover el puntero Ícono del menú...
  • Página 43 Entrada de vídeo Nítidez Presione el botón de apuntar 7 para disminuir la nitidez de la imagen; presione el botón de apuntar 8 para aumentar la nitidez de la imagen. (Desde 0 a 15.) Ajuste gamma Use los botones de apuntar 7 8 para ajustar el valor gamma de manera de obtener un mejor balance del contraste.
  • Página 44: Ajuste De Tamaño De La Pantalla

    Entrada de vídeo Ajuste de tamaño de la pantalla Este proyector tiene una función de ajuste del tamaño de la pantalla que le permite exhibir la imagen en el tamaño deseado. Menú de pantalla Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla.
  • Página 45: Ajuste

    Ajuste Ajuste Este proyector tiene un menú de ajuste que le permite ajustar Menú de ajuste (Idioma) las diferentes funciones de acuerdo a lo descrito a continuación; Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Use los botones de apuntar 7 8 para mover Ícono de menú...
  • Página 46 Ajuste Keystone Keystone Esta función se usa para almacenar o reponer la corrección de distorsión trapezoidal cuando el cable de alimentación de CA está desenchufado. Use los botones de apuntar 7 8 para cambiar entre cada opción. Memorizado ..Mantenga la corrección de distorsión Use los botones de trapezoidal incluso cuando el cable de apuntar 7 8 para cambiar...
  • Página 47 Ajuste Logotipo (Ajustes de logotipo y bloqueo de código PIN) Esta función le permite ajustar a su gusto el logotipo de la pantalla con las funciones Selección logo, Capturar y Bloqueo código PIN logo. Selección logo ✔ Nota: •Cuando se ha seleccionado On en la función de bloqueo de código PIN de logotipo, no se podrán seleccionar las funciones Selección logo y Capturar.
  • Página 48 Ajuste Bloqueo código PIN Bloqueo código PIN Esta función evita que personas no autorizadas cambien el logotipo de la pantalla. Off.... el logotipo de la pantalla puede ser cambiado libremente desde el menú Logotipo (p47). On .... el logotipo de la pantalla no puede ser cambiado sin el código PIN de logotipo.
  • Página 49 Ajuste Techo Techo Cuando esta función está en “On,” se invierte de arriba/abajo y de izquierda/derecha. Esta función se usa cuando la imagen se proyecta la imagen desde el techo. Trasero Cuando esta función está en “On,” la imagen se invierte de Trasero izquierda/derecha.
  • Página 50 Ajuste Modo de espera Esta función está disponible cuando se usa el proyector a través de la red. Normal···· suministra la alimentación a la función de red incluso después de apagar el proyector. Puede conectar/desconectar el proyector a través de la red, modifique el ambiente de la red y reciba un correo electrónico acerca del estado del proyector mientras el proyector está...
  • Página 51 Ajuste Arranque rápido Cuando esta función está en “On”, el proyector se encenderá automáticamente al conectar el cable de alimentación de CA a un tomacorriente. ✔ Nota: •Asegúrese de apagar correctamente el proyector (consulte “Apagado del proyector” en la página 22). Si el proyector se apaga de manera equivocada, la función de encendido directo no funcionará...
  • Página 52 Ajuste Seguridad (Ajustes de protección y bloqueo de Protección código PIN) Esta función le permite usar las funciones de protección y bloqueo de código PIN para ajustar la seguridad para el uso del proyector. Protección Esta función bloquea el funcionamiento del control superior y del control remoto.
  • Página 53 Ajuste Entre un código PIN Entre un código PIN Use los botones de apuntar para introducir un número. Presione el botón de apuntar para fijar el número y mueva el puntero rojo a la siguiente caja. El número cambiará a “✳.” Si fija un número incorrecto, use el botón de apuntar para mover el puntero al número que desea corregir, y luego ingrese el número correcto.
  • Página 54 Ajuste Ventilador Ventilador Esta función le permite las siguientes alternativas para el funcionamiento del ventilador de enfriamiento después de desconectar el proyector (p22). L1..funcionamiento normal L2..funcionamiento más lento y sonido más bajo de lo normal (L1), pero toma más tiempo enfriar el proyector.
  • Página 55 Ajuste Contador filtro Contador filtro Esta función se usa para ajustar una frecuencia para la limpieza del filtro. Cuando el proyector alcanza un tiempo especificado entre limpiezas, aparecerá un ícono Alerta filtro en la pantalla, notificándole que es necesario limpiar. Después de limpiar Use los botones de apuntar 7 8 para el filtro, asegúrese de seleccionar RESET y ajustar el ajustar el temporizador.
  • Página 56: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Indicador de advertencia El indicador WARNING muestra el estado de la función que protege el proyector. Verifique el estado del indicador WARNING y del indicador POWER para realizar el mantenimiento. Se apaga el proyector y el indicador WARNING WARNING Control superior queda destellando de rojo...
  • Página 57: Limpieza Del Filtro

    Mantenimiento y limpieza Limpieza del filtro Los filtros impiden que se acumule polvo en los elementos ópticos dentro del proyector. Si los filtros se tapan con partículas de polvo, se reducirá la efectividad de los ventiladores de enfriamiento y que podría resultar en acumulación de calor en el interior y afectar la vida útil del proyector.
  • Página 58: Reemplazo De La Lámpara

    La lámpara de repuesto puede ser encargada a través de su concesionario. Al ordenar la lámpara, déle la siguiente información al concesionario. ● No. de modelo del proyector : PLC-XU87, PLC-XU84 ● No. de tipo de lámpara de repuesto : POA-LMP106 (No. de partes de servicio 610 332 3855)
  • Página 59: Reponiendo El Contador De Lámpara

    Mantenimiento y limpieza Reponiendo el contador de lámpara Asegúrese de reponer el contador de lámpara después de volver a colocar la lámpara. Cuando reponga el contador de lámpara, el indicador LAMP REPLACE se apagará y desaparecerá el ícono de cambio lámpara. Presione el botón MENU para exhibir el menú...
  • Página 60: Colocación De La Cubierta De La Lente

    Mantenimiento y limpieza Colocación de la cubierta de la lente Cuando traslade este proyector o cuando no vaya a usarlo Cubierta de la lente por un largo tiempo, vuelva a colocar la cubierta de la lente. Coloque la cubierta de la lente de acuerdo con el siguiente procedimiento.
  • Página 61: Apéndice

    Apéndice Los indicadores y la condición del proyector Verifique los indicadores de condición del proyector. Indicadores Condición del proyector LAMP POWER WARNING REPLACE Rojo/Verde Rojo Amarillo El proyector está apagado. (El cable de alimentación de CA está desenchufado.) El proyector se encuentra en el modo de espera. Presione el botón ✽...
  • Página 62: Localización De Problemas

    Apéndice Localización de problemas Antes de llamar al concesionario o centro de servicio por asistencia, revise los puntos descritos a continuación una vez más. – Asegúrese de haber conectado correctamente el proyector al equipo periférico como se describe en “Conexión a un ordenador”, “Conexión a un equipo de vídeo”...
  • Página 63 Apéndice Algunas de las exhibiciones en – Verifique el elemento Display. Consulte la página 46. la pantalla no se ven. Al inicio aparece el cuadro de diálogo – Se ajusta el bloqueo de código PIN. Entrada de un código PIN (1234 o de código PIN.
  • Página 64: Árbol De Menús

    Apéndice Árbol de menús Entrada del ordenador / Entrada de vídeo Vaya a Sistema Entrada Computer 1 (Analógico) RGB (PC digital) Computer 1 (Digital) RGB (AV HDCP) Salir Vaya a Sistema Computer 2 Vaya a Sistema Component RGB (Scart) Salir Vaya a Sistema Video Auto...
  • Página 65 Apéndice Entrada de vídeo Ajuste Ajuste Idioma Se proveen 16 idiomas Sistema Auto Salir 1080i Auto arranque Ajuste automático de PC 1035i On / Off 720p Keystone automática 575p Auto 480p Manual 575i 480i Keystone Memorizado/Reset Fondo azul On / Off Sistema Auto Display...
  • Página 66: Especificaciones De Los Ordenadores Compatibles

    Apéndice Especificaciones de los ordenadores compatibles Este proyector básicamente puede aceptar la señal desde todos los ordenadores con la frecuencia vertical y horizontal mencionada debajo y menor de 140 MHz de reloj de puntos para la señal analógica y 110 MHz de reloj de puntos para la señal digital.
  • Página 67 Apéndice Cuando la señal de entrada es digital desde el terminal DVI, consulte el cuadro a continuación. FREC. FREC. VERTICAL FREC. FREC. VERTICAL EXHIBICIÓN EN EXHIBICIÓN EN RESOLUCIÓN RESOLUCIÓN HORIZONTAL (KHz) (Hz) HORIZONTAL (KHz) (Hz) LA PANTALLA LA PANTALLA D-VGA 640 x 480 31,47 59,94...
  • Página 68: Especificaciones Técnicas

    Apéndice Especificaciones técnicas Información mecánica Tipo de proyector Proyector multimedia Dimensiones (An. x Al. x Prof.) 294,5 mm x 69,5 mm x 208 mm (no incluyendo la pata ajustable) Peso neto 2,6 kg Ajuste de las patas 0° a 10,0° Resolución del panel Sistema de panel LCD 3 paneles tipo matriz activa TFT (transistor de película delgada) de 0,63 pulgadas...
  • Página 69: Partes Opcionales

    Apéndice Accesorios Manual del usuario (CD-ROM) Guía de referencia rápida Cable de alimentación de CA Control remoto y pilas Cable DVI-VGA Cable USB Cubierta de la lente con cuerda y tornillo Etiqueta de código PIN Aplicación de red (CD-ROM) Bolsa de transporte Adaptador USB de LAN inalámbrico ●...
  • Página 70: Nota Acerca De Pj Link

    Apéndice Nota acerca de PJ Link Este proyector cumple con el estándar PJLink Class 1 de JBMIA (Japan Business Machine and Information System Industries Association). Este proyector soporta todos los comandos definidos por la Clase 1 PJLink y ha sido verificado de acuerdo con la Clase 1 estándar PJLink. Para la contraseña PJ Link, consulte la página 49 del manual del usuario “Instalación y funcionamiento en red”.
  • Página 71: Configuración De Los Terminales

    Apéndice Configuración de los terminales COMPUTER IN 2 /COMPONENT IN /MONITOR OUT (ANALÓGICO) Terminal: Analógico RGB (Mini D-sub de 15 clavijas) Entrada/salida rojo (R/Cr) Alimentación +5V Entrada/salida verde (G/Y) Tierra (sincronización vertical) Entrada/salida azul (B/Cb) Tierra ----- Datos DDC Tierra (sincronización horizontal) Entrada/salida sinc.
  • Página 72: Memo De Número De Código Pin

    Apéndice Memo de número de código PIN Anote el número de código PIN en la columna a continuación y guárdelo con este manual en un lugar seguro. Si se olvida o pierde el número y no puede usar el proyector, consulte en un centro de servicio. No.
  • Página 73 KW6AC-E SANYO Electric Co., Ltd.

Este manual también es adecuado para:

Plc-xu84

Tabla de contenido