Página 1
Stems and Drop Handlebars Stems and Drop Handlebars Guide de l’utilisateur des Manual do Utilizador de User Manual Potences et cintres de route Espigões da Direcção e Guiadores Descaídos Vorbauten und Rennlenker Manuale per l’utente per ステムおよびドロップ ・ ハンドルバー Bedienungsanleitung attacchi e manubri drop-bar ユーザー...
Página 2
Spezialwerkzeuge und spezielles Sono necessari strumenti e forniture Material benötigt. Es wird empfohlen, speciali per l’installazione dei den Einbau Ihrer Zipp-Komponenten von componenti SRAM. Consigliamo di far einem qualifizierten Fahrradmechaniker installare i componenti SRAM da un durchführen zu lassen.
Página 3
SAFETY INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA You must read and understand the Vous devez lire et comprendre les Tem que ler e compreender o safety and warranty document before consignes de sécurité ainsi que la garantie documento sobre segurança e garantia proceeding with installation.
Página 4
Se usar componentes que não sejam aux instructions du fabricant pour Zipp, consulte as instruções dos Zipp stems are designed for use with garantir une installation correcte. fabricantes a fim de assegurar uma threadless steerer tubes of 1 1/8" and instalação correcta.
Página 5
2. Retirez les boulons de la potence. 2. Retire os pernos do avanço. 3. Zipp SL Sprint and Service Course: 3. Pour Zipp SL Sprint et Service Course : 3. Zipp SL Sprint e Service Course: Apply grease on the bolt threads. Zipp...
Página 6
Size the handlebar (optional) Mesure du cintre (facultatif) Corte o guiador à medida Kürzen des Lenkers (optional) Dimensionare il manubrio (opcional) Adapte el tamaño del manillar (opzionale) (opcional) Het stuur inkorten (optioneel) The drop section of the handlebar can La partie courbe du cintre peut être A parte descaída do guiador pode ser be cut to your desired length.
Página 7
1 1/8 po, la potence de direcção de 1 1/8 polegadas, Course SL-OS stem can be Service Course SL-OS peut o avanço Service Course SL-OS installed at different rise angles. être installée selon différentes pode ser instalado a diversos Use the included shims to raise inclinaisons.
Página 8
(44 in-lb) NOTICE AVIS NOTIFICAÇÃO Service Course SL and SL Sprint Stems: Potences Service Course SL et SL Avanços Service Course SL e SL Sprint: Do not install a top cap spacer; the top Sprint : n’installez pas d’entretoise avec Não instale um espaçador para a tampa...
Página 9
Stem installation Installation de la potence Instalação do avanço Montage des Vorbaus Installazione dell’attacco manubrio Instalación de la potencia Installatie van de stuurstang 5 N·m (44.2 in-lb) 6 N·m (53.1 in-lb) Tighten the steerer clamp bolts one full Serrez l’un après l’autre les boulons du Aperte os pernos da direcção uma volta turn, in an alternating sequence to the collier de la potence d’un tour complet...
Página 10
Handlebar Installation Installation du cintre Instalação do guiador Montage des Lenkers Installazione del manubrio Instalación del manillar Installatie van het stuur WARNING - CRASH HAZARD AVERTISSEMENT – RISQUE DE CHUTE AVISO – PERIGO DE ACIDENTE Use friction paste on all contact Utilisez de la pâte de montage sur Use pasta de fricção em todas as surfaces.
Página 11
Handlebar Installation Installation du cintre Instalação do guiador Montage des Lenkers Installazione del manubrio Instalación del manillar Installatie van het stuur 5 N·m (44.2 in-lb) 6 N·m (53.1 in-lb) Tighten each face clamp bolt Serrez chaque boulon de la plaquette Aperte cada um dos pernos da one full turn, in an alternating avant d’un tour complet selon un schéma...
Página 12
Shifter/Brake lever installation Installation des leviers de frein/ Instalação do conjunto de changement de vitesse alavancas de travão e de Einbau der Schaltbremshebel mudanças Installazione di leva cambio/ Instalación de la maneta de freno freno con cambio integrado Installatie van de schakel-/ remhendel Install your shifters/brake levers Installez les leviers de frein et de...
Página 13
SL-70 Aero Bar Cable/Hose Passage des durites et câbles Encaminhamento de cabos e tubos Routing pour le cintre SL-70 Aero fl exíveis para SL-70 Aero Bar SL-70 Aero Bar – Zug-/Kabel-/ Instradamento di cavo/tubo SL- Leitungsführung 70 Aero Bar Tendido del cable/manguito del SL-70 Aero Bar kabel-/ manillar aerodinámico SL-70 slanggeleiding...
Página 14
SL-70 Aero Bar Cable/Hose Passage des durites et câbles Encaminhamento de cabos e tubos Routing pour le cintre SL-70 Aero fl exíveis para SL-70 Aero Bar SL-70 Aero Bar – Zug-/Kabel/ Instradamento di cavo/tubo SL- Leitungsführung 70 Aero Bar Tendido del cable/manguito del SL-70 Aero Bar kabel-/ manillar aerodinámico SL-70 slanggeleiding...
Página 15
SL-70 Aero Bar Cable/Hose Passage des durites et câbles Encaminhamento de cabos e tubos Routing pour le cintre SL-70 Aero fl exíveis para SL-70 Aero Bar SL-70 Aero Bar – Zug-/Kabel-/ Instradamento di cavo/tubo SL- Leitungsführung 70 Aero Bar Tendido del cable/manguito del SL-70 Aero Bar kabel-/ manillar aerodinámico SL-70 slanggeleiding...
Página 16
Final check Vérifi cation fi nale Verifi cação Final Abschließende Prüfung Controllo fi nale Comprobación fi nal Eindcontrole Make sure that the handlebar does Assurez-vous que le cintre ne tourne Assegure-se de que o guiador não not slip in the stem and that the pas dans la potence et que les leviers escorrega no avanço, e de que o brake/shifter does not slip on the...
Maintenance Entretien Manutenção Wartung Manutenzione Mantenimiento Onderhoud Clean the stem and handlebar with Nettoyez la potence et le cintre Limpe o avanço e o guiador usando water and mild soap only. avec de l’eau et du savon doux apenas água e sabão suave. uniquement.
Página 18
www.sram.com ASIAN HEADQUARTERS WORLD HEADQUARTERS EUROPEAN HEADQUARTERS SRAM Taiwan SRAM LLC SRAM Europe No. 1598-8 Chung Shan Road 1000 W. Fulton Market, 4th Floor Paasbosweg 14-16 Shen Kang Hsiang, Taichung City Chicago, Illinois 60607 3862ZS Nijkerk Taiwan R.O.C. The Netherlands...