Descargar Imprimir esta página

Zipp SERVICE COURSE Manual De Usuario página 5

Potencias y manillares de carreras

Publicidad

Parts preparation
Vorbereitung der Teile
Preparación de las piezas
1. Use isopropyl alcohol to clean the tube,
stem, and handlebar contact surfaces. Do
not lubricate the surfaces.
2. Remove the stem bolts.
3. Zipp SL Sprint and Service Course:
Apply grease on the bolt threads. Zipp
Service Course SL: Apply titanium anti-seize
on titanium bolt threads.
4. Reinstall the steerer clamp bolts until
finger tight. Set the faceplate bolts aside.
5. Install the headset and fork onto the
bike according to the manufacturer's
instructions. Prior to cutting the fork
steerer tube, make sure to account for the
overall stack height of the stem, headset,
and spacers.
1. Reinigen Sie die Kontaktflächen des
Gabelschafts, Lenkers und Vorbaus mit
Isopropyl-Alkohol. Die Oberflächen nicht
fetten!
2. Entfernen Sie die Vorbauschrauben.
3. Zipp SL Sprint und Service Course:
Tragen Sie Schmierfett auf die
Schraubengewinde auf. Zipp Service
Course SL: Tragen Sie Titan-Gleitmittel auf
die Gewinde der Titanschrauben auf.
4. Setzen Sie die Gabelschaft-
Klemmschrauben wieder ein und ziehen
Sie sie handfest wieder an. Legen Sie die
Klemmplattenschrauben beiseite.
5. Bauen Sie die Gabel gemäß den Anwei-
sungen des Gabelherstellers in Ihr Fahrrad
ein. Befolgen Sie beim Kürzen des Gabel-
schaftes die Anweisungen des Gabelherstel-
lers. Ermitteln Sie die Gesamt-Stapelhöhe
von Vorbau, Steuersatz und Distanzstücken,
bevor Sie den Gabelschaft kürzen.
1. Limpie con alcohol isopropílico las
superficies de contacto del tubo de
dirección, la potencia y el manillar. No
lubrique las superficies.
2. Retire los pernos de la potencia.
3. Zipp SL Sprint y Service Course:
Aplique grasa sobre las roscas de los
tornillos. Zipp Service Course SL: Aplique
antiagarrotante de titanio sobre las roscas
de los tornillos de titanio.
4. Vuelva a colocar los tornillos de la
abrazadera de sujeción al tubo de dirección,
apretándolos con la mano. Retire y guarde
los tornillos de la placa frontal.
5. Instale la cazoleta de dirección y la
horquilla en la bicicleta siguiendo las
instrucciones del fabricante. Antes de
cortar el tubo de dirección de la horquilla,
asegúrese de que ha tenido en cuenta
la altura total del grupo formado por la
potencia, la cazoleta de dirección y los
separadores.
Préparation des pièces
Preparazione delle parti
Voorbereiding van de onderdelen
1. À l'aide d'alcool isopropylique, nettoyez
les surfaces de contact du tube, de la
potence et du cintre. Ne lubrifiez jamais
ces surfaces.
2. Retirez les boulons de la potence.
3. Pour Zipp SL Sprint et Service Course :
appliquez de la graisse sur le filetage des
boulons. Pour Zipp Service Course SL :
appliquez de la pâte anti-blocage pour
titane sur le filetage des boulons en titane.
4. Remettez en place les boulons du
collier du tube de direction et serrez-les à
la main. Mettez de côté les boulons de la
plaquette avant.
5. Installez la fourche sur le vélo en
respectant les instructions du fabricant de
la fourche. Reportez-vous aux instructions
du fabricant de la fourche pour couper le
tube de direction. Avant de couper, veillez
à bien calculer la hauteur totale du tube
en prenant en compte la potence, le jeu de
direction et les entretoises.
1. Utilizzare alcool isopropilico per pulire
le superfici di contatto di tubo, attacco
manubrio e manubrio. Non lubrificare le
superfici.
2. Rimuovere i bulloni dell'attacco manubrio.
3. Zipp SL Sprint e Service Course:
Applicare grasso sulle filettature dei
bulloni. Zipp Service Course SL: Applicare
antigrippaggio in titanio sulle filettature
dei bulloni in titanio.
4. Reinstallare i bulloni di bloccaggio
dello sterzo fino a quando siano serrati
a mano. Mettere da parte i bulloni della
piattaforma.
5. Installare la forcella sulla bicicletta
secondo le istruzioni del produttore. Fare
riferimento alle istruzioni del produttore
della forcella per il taglio del cannotto
di sterzo. Tenere conto dell'altezza
complessiva della pila di attacco manubrio,
serie sterzo e distanziali prima di tagliare.
1. Gebruik isopropylalcohol om de buis,
stuurtang en contactoppervlakken van
het stuur schoon te maken. Smeer de
oppervlakken niet.
2. Verwijder de stuurstangbouten.
3. Zipp SL Sprint en Service Course: Breng
smeer op de draad van de bouten aan. Zipp
Service Course SL: Breng titanium anti-seize
op de draad van de titanium bouten aan.
4. Plaats de stuurklembouten terug
en draai deze handvast aan. Leg de
slotplaatbouten terzijde.
5. Monteer de vork op de fiets volgens
de aanwijzingen van uw vorkfabrikant.
Raadpleeg de aanwijzingen van uw
vorkfabrikant alvorens de stuurbuis af
te zagen. Houd rekening met de totale
stapelhoogte van het stuur, balhoofdset en
afstandhouders alvorens af te zagen.
Preparação das peças
1. Use álcool isopropílico para limpar as
superfícies de contacto do tubo da coluna,
avanço e guiador. Não lubrifique nenhuma
das superfícies.
2. Retire os pernos do avanço.
3. Zipp SL Sprint e Service Course:
Aplique massa lubrificante nos fios de
rosca dos pernos. Zipp Service Course SL:
Aplique massa anti-gripagem para titânio
nos fios de rosca dos pernos de titânio.
4. Volte a instalar os pernos da braçadeira
que aperta o avanço à coluna da direcção
até que fiquem apertados apenas com
os dedos. Guarde os pernos da placa da
braçadeira de aperto ao guiador.
5. Instale a caixa da direcção e o garfo na
bicicleta de acordo com as instruções do
fabricante do seu garfo. Siga as instruções
do fabricante do garfo para cortar o tubo
da direcção. Assegure-se de que toma em
conta a altura total do avanço, da caixa da
direcção e dos espaçadores, antes de cortar.
5

Publicidad

loading