Publicidad

Enlaces rápidos

Hilti Corporation
FL-9494 Schaan
Tel.: +423 / 234 21 11
Fax: +423 / 234 29 65
www.hilti.com
Hilti = reg. trademark of Hilti Corp., Schaan
W2765 0903 Pos. 1
1
Printed in Liechtenstein
© 2003
Right of technical and programme changes reserved
S.E.&O.
PML 32
Bedienungsanleitung
1-36
de
Operating Instructions
37-72
en
Mode d'emploi
73-108
fr
Istruzioni d'uso
109-144
it
Manual de instrucciones 145-180
es

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti PML 32

  • Página 1 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.com Mode d’emploi 73-108 Istruzioni d’uso 109-144 Manual de instrucciones 145-180 Hilti = reg. trademark of Hilti Corp., Schaan W2765 0903 Pos. 1 Printed in Liechtenstein © 2003 Right of technical and programme changes reserved S.E.&O.
  • Página 2: Componentes De La Herramienta

    Leer detenidamente el manual de instrucciones antes de la puesta en servicio de la herramienta. Conservar siempre este manual de instrucciones cerca de la herramienta. No entregar nunca la herramienta a otras personas sin el manual de instrucciones. Componentes de la herramienta 1.
  • Página 3 Índice/1. Indicaciones generales Índice 1. Indicaciones generales...............146 2. Descripción................148 3. Herramientas y accesorios............150 4. Datos técnicos ................151 5. Indicaciones de seguridad ............153 6. Puesta en servicio..............158 7. Manejo y aplicaciones..............159 8. Comprobación ................164 9. Cuidado y mantenimiento ............170 10. Localización de averías ..............172 11.
  • Página 4 A lo largo del texto de este manual de instrucciones el término la << herramienta >> designa siempre el láser de linea PML 32. Ubicación de los datos identificativos de la herramienta. La denominación del modelo y la identificación de serie se indican en la placa de identificación de su herramienta.
  • Página 5: Descripción

    – Rayo láser vertical – Rayo láser horizontal y vertical – Ángulo de inclinación (bloquear péndulo) 2.1 Suministro del láser lineal en una caja de cartón Láser lineal PML 32 Estuche de la herramienta 4 pilas Manual de instrucciones Gafas para visibilidad láser *...
  • Página 6 2. Descripción 2.2 Lista de elementos que componen el set del láser de linea contenidos en el maletín de transporte de Hilti Láser de linea PML 32 Estuche de la herramienta 4 pilas Manuales de instrucciones Gafas para visibilidad láser *...
  • Página 7 PMA 70 Barra de sujeción telescópica PVA 10 Abrazadera para marcos PA 250 Maletín de transporte Hilti Gafas para visibilidad láser* PA 970 * Estas gafas no protegen contra el láser, ni protegen los ojos de los rayos láser. No deberán utilizarse en el tráfico urbano a causa de las restricciones que se...
  • Página 8: Datos Técnicos

    4. Datos técnicos 4. Datos técnicos Condiciones de compatibilidad Proyección en una superficie perpendicular y plana Alineación de la herramienta respecto a la superficie = 90° Autonivelación hasta ± 5° Radio de alcance 10 m Exactitud de la línea de extremo a extremo ≤...
  • Página 9 4. Datos técnicos Indicación de horas de servicio LED + Rayo láser Alimentación de tensión 4 pilas alcalinas tamaño AA Tiempo de servicio a 25 °C [+77 °F] Alcalinas: > 40 h (1 línea) Temperatura de servicio –10 °C a +40 °C (± 2) °C/+14 °F a 104 (± 4) °F Temperatura de almacenamiento –20 °C a +63 °C/–4 °F a 145 °F Tipo de protección...
  • Página 10: Observaciones Básicas De Seguridad

    – Para evitar lesiones, utilizar exclusivamente accesorios y complementos originales Hilti. – No está permitido efectuar manipulaciones o modificaciones en la herramienta.
  • Página 11: Organización Segura Del Lugar De Trabajo

    – Mantener a los niños alejados de los láseres. – Las reparaciones sólo podrán realizarse por personal de servicio técnico de Hilti. Si el atornillado de la herramienta no se realiza de la forma especificada, pueden generarse rayos láser que superen la clase 2.
  • Página 12: Compatibilidad Electromagnética

    5. Indicaciones de seguridad 5.3.1 Compatibilidad electromagnética Aunque la herramienta cumple con las estrictas exigencias de las directrices pertinentes, Hilti no puede excluir la posibilidad de que la herramienta: – perturbe el funcionamiento de otras herramientas (p. ej. dispositivos de navegación de aviones) o bien –...
  • Página 13: Medidas De Seguridad Generales

    En caso de que la herramienta estuviera dañada, llevarla a un establecimiento del servicio técnico de Hilti. – Es preciso comprobar la precisión de la herramienta en caso de que ésta se caiga o se produzcan otros efectos mecánicos.
  • Página 14: Peligro Eléctrico

    5. Indicaciones de seguridad – A pesar de que la herramienta está protegida contra la entrada de humedad, hay que secarla antes de introducirla en el contenedor de transporte. 5.4.1 Peligro eléctrico – Es preciso aislar las pilas o retirarlas del aparato cuando se vaya a enviar la herramienta.
  • Página 15: Colocación De Pilas Nuevas

    6. Puesta en servicio 6. Puesta en servicio 6.1 Colocación de pilas nuevas -INDICACIÓN- No emplear pilas que estén dañadas. No mezclar pilas nuevas con viejas. No utilizar pilas de varios fabricantes o con denominaciones del modelo diferentes. 1. Plegar la herramienta. 2.
  • Página 16: Conectar Los Rayos Láser

    7. Manejo y aplicaciones 7. Manejo y aplicaciones -INDICACIÓN- Cuando la herramienta está plegada, el péndulo está automáticamente bloqueado (rayo láser intermitente). 7.1. Manejo 7.1.1 Desplegar la herramienta 1. Abrir la herramienta 90 ó 180°. 2. Trazar una línea de referencia en una posición paralela respecto al borde superior de la placa base.
  • Página 17: Trabajos Con El Ángulo De Inclinación

    7. Manejo y aplicaciones Conectar sólo rayos láser verticales. 1. Pulsar dos veces el conmutador. Conectar rayos láser horizontales y verticales. 1. Pulsar tres veces el conmutador. 7.1.3 Trabajos con el ángulo de inclinación 1. Pulsar la tecla de bloqueo del péndulo (el péndulo se bloquea).
  • Página 18: Desactivar La Desconexión Automática

    7. Manejo y aplicaciones 7.1.5 Desactivar la desconexión automática 1. Mantener pulsado el conmutador (unos 4 segundos) hasta que el rayo láser parpadee tres veces como confirmación. -INDICACIÓN- La herramienta se desconecta si se pulsa el conmutador o si se agotan las pilas. 7.2.
  • Página 19 7. Manejo y aplicaciones 3. Ajustar la herramienta de manera que el rayo láser alcance el valor nominal. 4. Marcar la instalación para cables a lo largo de la línea. 7.2.3 Ejemplo 3 Instalar los tubos verticales en la pared 1.
  • Página 20: Mensajes De Servicio

    7. Manejo y aplicaciones 7.3 Mensajes de servicio 7.3.1 Diodo de iluminación El diodo de iluminación no se enciende. – La herramienta está desconectada. – Las pilas están agotadas. – Las pilas están puestas de forma incorrecta. El diodo de iluminación está encendido de manera permanente.
  • Página 21: Comprobación De La Línea Horizontal

    8. Comprobación 8. Comprobación 8.1 Comprobación de la línea horizontal 8.1.1 Precisión en altura (imagen 1. Colocar la herramienta sobre una superficie plana y horizontal. 2. Conectar la línea horizontal y vertical. 3. Colocar la primera placa reflectora de medida a 20 cm delante de la herramienta.
  • Página 22 8. Comprobación 7. Una divergencia de > 3 mm (ver imagen requiere un nuevo ajuste en un Centro de reparación de Hilti.
  • Página 23 4. Cambiar la posición de la herramienta a la pos. 2 (ver imagen a la misma distancia que anteriormente. 5. Una divergencia de > 4,5 mm (ver imagen ) requiere un nuevo ajuste en un Centro de reparación de Hilti.
  • Página 24 8. Comprobación...
  • Página 25: Comprobación De La Línea Vertical (De Extremo A Extremo)

    6. Una divergencia de > 3 mm (ver imagen requiere un nuevo ajuste en un Centro de reparación de Hilti.
  • Página 26 8. Comprobación...
  • Página 27: Limpieza Y Secado

    9. Cuidado y mantenimiento 9. Cuidado y mantenimiento 9.1 Limpieza y secado – Quitar soplando el polvo del vidrio. – No tocar el vidrio con los dedos. – Limpiarlo únicamente con un trapo limpio y suave; si fuera necesario, humedecer con alcohol puro o un poco de agua.
  • Página 28 9. Cuidado y mantenimiento 9.3 Transporte Para el transporte o envío del equipo utilizar cartón de embalajes de Hilti o un embalaje equivalente. -INDICACIÓN- Enviar siempre la herramienta sin pilas.
  • Página 29: Localización De Averías

    Cerrar el compartimento de abierto las pilas Herramienta o conmutador Llevar la herramienta a un defectuosos Centro de reparación de Hilti Rayos láser Origen del láser o la activación Llevar la herramienta a un individuales no del láser defectuosos Centro de reparación Hilti...
  • Página 30 Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas. En caso de que desee realizar usted mismo la separación de materiales: desmontarla hasta donde sea...
  • Página 31 11. Reciclaje Separar los componentes tal como se indica a continuación: Componente/Grupo Material principal Recuperación Carcasa, maletín, Plástico, acero Reciclaje de plásticos, chatarra Interruptor Plástico Reciclaje de plásticos Tornillos, Acero, aluminio, Chatarra piezas pequeñas imanes Sistema electrónico Varios Chatarra electrónica Pilas Alcalino-manganeso Estuche de la...
  • Página 32 Hilti, de que todas las reclamaciones relacionadas con la garantía sean dirigidas durante los 24 meses (siempre que las prescripciones nacionales vigentes no estipulen una duración mínima superior)
  • Página 33 Para toda reparación o recambio, les rogamos que envíen la herramienta y/o las piezas en cuestión a la dirección de su organización de venta Hilti más cercana inmediatamente después de la constatación del defecto. Estas son las únicas obligaciones de Hilti en materia de garantía, las cuales anulan toda declaración anterior...
  • Página 34 13. Indicación FFC (válida en EE.UU.) 13. Indicación FFC (válida en EE.UU.) -PRECAUCIÓN- Esta herramienta ha cumplido en las pruebas realizadas los valores límites que se estipulan en el apartado 15 de la normativa FFC para herramientas digitales de la clase B.
  • Página 35 – Solicitar consejo a su proveedor o a un técnico de radio y televisión. Todas aquellas modificaciones realizadas que no hayan sido permitidas de forma expresa por Hilti, pueden limitar el derecho del usuario a poner la herramienta en funcionamiento.
  • Página 36 14. Declaración de conformidad CE 14. Declaración de conformidad CE Denominación: Láser de linea Denominación del modelo: PML 32 Número de serie: 000 00 001 – 500 00 000 Año de fabricación: 2003 Conforme a Declaramos bajo nuestra responsabilidad que este producto cumple las siguientes directrices y normas: EN 50081-1 y EN 61000-6-2 según la normativa de las...

Tabla de contenido