Hilti PM 4-M Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para PM 4-M:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5130868 / 000 / 03
All manuals and user guides at all-guides.com
PM 4-M
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγιες χρησεως
Használati utasítás
Instrukcja obsługi
Инструкция по зксплуатации
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Upute za uporabu
Navodila za uporabo
Ръководство за обслужване
Instrucţiuni de utilizare
Kulllanma Talimatı
Lietošanas pamācība
Instrukcija
Kasutusjuhend
Інструкція з експлуатації
Пайдалану бойынша басшылы
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
el
hu
pl
ru
cs
sk
hr
sl
bg
ro
tr
ar
lv
lt
et
uk
қ
kk

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti PM 4-M

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com PM 4-M Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5130868 / 000 / 03...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com max. 3mm max. 3mm...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Pos. 1 2.5m Pos. 2 2.5m...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbe- gen finden Sie am Anfang der Bedienungsanleitung. triebnahme unbedingt durch. Im Text dieser Bedienungsanleitung bezeichnet »das Ge- rät« immer den Multilinienlaser PM 4-M. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung im- mer beim Gerät auf. Gerätebauteile, Bedienungs- und Anzeigeelemente 1 Geben Sie das Gerät nur mit Bedienungsanlei-...
  • Página 8: Beschreibung

    2.2 Merkmale Der PM 4-M ist in alle Richtungen innerhalb von ca. 4° selbstnivellierend. Reicht dies nicht aus, kann das Gerät mit Hilfe der verstellbaren Füsse und der Dosenlibelle horizontriert werden. Die Selbstnivellierzeit beträgt nur ca. 3 Sekunden Der Multilinienilaser gibt ein Warnsignal "Ausserhalb des Nivellierbereichs"...
  • Página 9: Zubehör

    Hilti‑Koffer Lasersichtbrille PUA 60 Dies ist keine Laserschutzbrille und schützt die Augen nicht vor Laser- strahlung. Die Brille darf wegen Ihrer Einschränkung der Farbsicht nicht im öffentlichen Strassenverkehr benutzt werden und nur beim Arbeiten mit dem PM 4-M verwendet werden.
  • Página 10: Technische Daten

    Teile gebrochen c) Benutzen Sie, um Verletzungsgefahren zu vermei- oder so beschädigt sind, dass die Funktion des den, nur original Hilti Zubehör und Zusatzgeräte. Geräts beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte d) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Teile vor dem Einsatz des Geräts reparieren.
  • Página 11: Sachgemässe Einrichtung Der Arbeitsplätze

    Unfälle haben Ihre Ursache in schlecht gewarteten Obwohl das Gerät die strengen Anforderungen der ein- Geräten. schlägigen Richtlinien erfüllt, kann Hilti die Möglichkeit Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qua- nicht ausschliessen, dass das Gerät durch starke Strah- lifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- lung gestört wird, was zu einer Fehloperation führen kann.
  • Página 12: Inbetriebnahme

    Öffnen Sie das Batteriefach. Nehmen Sie die Batterien aus der Verpackung und setzen diese direkt ins Gerät ein. HINWEIS Das Gerät darf nur mit den von Hilti emp- fohlenen Batterien betrieben werden. Kontrollieren Sie, ob die Pole gemäss den Hinweisen 6.1 Batterien einsetzen 2...
  • Página 13: Berechnung Der Genauigkeit

    All manuals and user guides at all-guides.com Markieren Sie den oberen Kreuzungspunkt der La- 7.3.3 Überprüfen der Rechtwinkligkeit serlinien an der Decke. Befestigen Sie dafür vorher (horizontal) 11 12 13 ein Papier an der Decke. Platzieren Sie das Gerät mit dem unteren Lotstrahl Drehen Sie das Gerät um 90°.
  • Página 14: Pflege Und Instandhaltung

    Temperaturgrenzwerte bei der Lagerung Ihrer Aus- Wir empfehlen die regelmässige Überprüfung der Ge- rüstung beachten, speziell im Winter / Sommer, räte durch den Hilti Kalibrierservice zu nutzen, um die wenn Sie Ihre Ausrüstung im Fahrzeug-Innenraum Zuverlässigkeit gemäss Normen und rechtlichen Anfor- aufbewahren (‑25 °C bis +63 °C (-13 bis 145°F)).
  • Página 15: Fehlersuche

    Dabei können Sie sich und Dritte schwer verletzen sowie die Umwelt verschmutzen. Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
  • Página 16: Herstellergewährleistung Geräte

    Es kann aber nicht garantiert werden, dass bei bestimm- Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich ten Installationen nicht doch Störungen auftreten können. von Hilti erlaubt wurden, kann das Recht des Anwenders Falls dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernseh- einschränken, das Gerät in Betrieb zu nehmen.
  • Página 17: General Information

    In these operating instructions, the designation “the tool” always refers to the PM 4-M multi-line laser. Always keep these operating instructions to- gether with the tool. Parts, operating controls and indicators 1...
  • Página 18: Description

    2.2 Features The PM 4-M levels itself automatically within a range of approx. 4°. If this is not sufficient, the tool can be leveled using the adjustable feet and circular bubble level. Self-leveling takes only approx. 3 seconds.
  • Página 19: Information Displayed During Operation

    As the laser visibility glasses restrict color vision, they should be worn only when working with the PM 4-M laser tool. Do not wear the laser visibility glasses while driving a vehicle on a...
  • Página 20: Technical Data

    If damaged, have the c) To avoid the risk of injury, use only genuine Hilti machine repaired before use. Poor maintenance is accessories and additional equipment.
  • Página 21: Electromagnetic Compatibility

    The user must check the accuracy of the tool by taking measurements by other means when working under such conditions or if you are unsure. Likewise, Hilti after it has been dropped or subjected to other cannot rule out the possibility of interference with other mechanical stresses.
  • Página 22: Before Use

    Open the battery compartment. Remove the batteries from the packaging and insert them in the tool. NOTE Only batteries recommended by Hilti may be used to power the tool. Check that the battery terminals are positioned cor- 6.1 Inserting the batteries 2 rectly as shown on the underside of the unit.
  • Página 23: Calculation Of Accuracy

    All manuals and user guides at all-guides.com Repeat the procedure after pivoting the tool through Attach a second target plate or sheet of paper (b) 180° and 270°. to the wall at the half-way position (as shown in the NOTE The resulting 4 marks form a circle in which illustration).
  • Página 24: Care And Maintenance

    NOTE Do not use any other liquids as these may 8.4 Hilti calibration service damage the plastic components. We recommend that the tool is checked by the Hilti cal- Observe the temperature limits when storing your ibration service at regular intervals in order to verify its equipment.
  • Página 25: Troubleshooting

    Most of the materials from which Hilti tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back old tools and appliances for recycling.
  • Página 26: Manufacturer's Warranty - Tools

    All manuals and user guides at all-guides.com 11 Manufacturer’s warranty - tools Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions. 12 FCC statement (applicable in USA) CAUTION tion, which can be determined by turning the equipment...
  • Página 27: Consignes Générales

    Dans le présent mode d'emploi, « l'appareil » désigne pecter les consignes. toujours le laser multiligne PM 4-M. Le présent mode d'emploi doit toujours ac- Pièces constitutives de l'appareil, éléments de com- compagner l'appareil.
  • Página 28: Description

    2.2 Caractéristiques Le PM 4-M se met à niveau automatiquement dans toutes les directions, dans un rayon de 4° environ. Si cela ne suffit pas, l'appareil peut être mis à niveau horizontalement à l'aide des pieds réglables et du niveau à bulle.
  • Página 29: Messages De Fonctionnement

    En mode normal, l'appareil s'arrête après 1 heure. Le mode de fonctionnement continu peut être activé en appuyant pendant quatre secondes sur le bouton Marche / Arrêt. 2.3 Articles livrés avec le laser multiligne (version coffret Hilti) Laser multiligne Adaptateur trépied...
  • Página 30: Caractéristiques Techniques

    être utilisées pour se déplacer sur la voie publique et doivent uniquement être utilisées lors de travaux avec le PM 4-M. 4 Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications techniques ! Portée lignes et point d'intersection sans récepteur laser : 10 m (33 ft)
  • Página 31: Aménagement Correct Du Poste De Travail

    être effectuées Ne faire réparer l'outil électroportatif que par un pour vérifier la précision de l'appareil. De même, Hilti personnel qualifié et seulement avec des pièces n'exclut pas la possibilité qu'il produise des interférences de rechange d’origine.
  • Página 32: Mise En Service

    Sortir les piles de leur emballage et les insérer di- rectement dans l'appareil. REMARQUE L'appareil doit uniquement être utilisé avec les piles recommandées par Hilti. Vérifier que la polarité est conforme aux indications 6.1 Mise en place des piles 2 figurant sur la face inférieure de l'appareil.
  • Página 33: Exemples D'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Le(s) faisceau(x) laser clignote(nt) à un intervalle de deux Le résultat (R) de la formule (RH=hauteur de la pièce) se secondes. rapporte à la précision en "mm sur 10 m" (formule (1)). Ce résultat (R) doit être compris dans l'intervalle spécifié 7.1.5 Utilisation avec le récepteur laser PMA 31 pour l'appareil, à...
  • Página 34: Nettoyage Et Entretien

    Si la différence d est supérieure à 2 mm, l'appareil aiguilles d'une montre. Le point de référence doit doit être apporté à un centre de réparation agréé rester au centre de la croix de référence. Hilti. 8 Nettoyage et entretien 8.1 Nettoyage et séchage 8.2 Stockage Éliminer la poussière sur les lentilles en la soufflant.
  • Página 35: Service De Calibrage Hilti

    Les certificats de calibrage sont systématiquement requis pour les entreprises qui sont certifiées ISO 900X. Le revendeur Hilti agréé le plus proche se tient à votre disposition pour vous conseiller. 9 Guide de dépannage Défauts...
  • Página 36: Garantie Constructeur Des Appareils

    All manuals and user guides at all-guides.com Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande part en matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants.
  • Página 37: Déclaration De Conformité Ce (Original)

    All manuals and user guides at all-guides.com 13 Déclaration de conformité CE (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Désignation : Laser multiligne FL‑9494 Schaan Désignation du modèle : PM 4-M Génération : Année de fabrication : 2012 Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité...
  • Página 38: Indicazioni Di Carattere Generale

    All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI ORIGINALI Laser multilinee PM 4-M 1 I numeri rimandano alle immagini. Le immagini si Leggere attentamente il manuale d'istruzioni trovano all'inizio del manuale d'istruzioni. prima della messa in funzione. Nel testo delle presenti istruzioni per l'uso, il termine »strumento«...
  • Página 39: Descrizione

    2.2 Caratteristiche Il PM 4-M è autolivellante di circa 4° in tutte le direzioni. Se ciò non basta, è possibile orientare lo strumento tramite i piedini regolabili e la livella sferica.
  • Página 40: Indicatori Dello Stato Di Funzionamento

    A causa della loro limitazione della visione dei colori, gli occhiali non devono essere utilizzati nel traf- fico stradale e possono essere utiliz- zati esclusivamente per il lavoro con il PM 4-M.
  • Página 41: Dati Tecnici

    Per evitare il rischio di lesioni, utilizzare esclusi- trezzo funzionino perfettamente e non s'incep- vamente accessori e utensili originali Hilti. pino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati d) È importante concentrarsi su ciò che si sta fa-...
  • Página 42: Compatibilità Elettromagnetica

    Sebbene il prodotto soddisfi i rigidi requisiti delle nor- da personale specializzato qualificato e solo im- mative in materia, Hilti non può escludere la possibilità piegando pezzi di ricambio originali. In questo che lo strumento venga danneggiato a causa di una forte modo potrà...
  • Página 43: Messa In Funzione

    Estrarre le batterie dall'imballo ed inserirle diretta- mente nello strumento. NOTA Per lo strumento utilizzare esclusivamente le batterie consigliate da Hilti. Controllare che i poli siano correttamente allineati 6.1 Inserimento delle batterie 2 secondo le indicazioni riportate sulla parte inferiore PERICOLO dello strumento.
  • Página 44: Calcolo Della Precisione

    All manuals and user guides at all-guides.com Ripetere l'operazione con una rotazione di 180° e Fissare, approssimativamente al centro, un'altra tar- 270°. ghetta bersaglio "b" oppure un cartoncino. Segnare NOTA I 4 punti risultanti definiscono un cerchio in il punto d'intersezione delle linee laser destro (d1). cui i punti di intersezione delle diagonali d1 (1-3) Ruotare con precisione lo strumento di 90°...
  • Página 45: Cura E Manutenzione

    145 °F)). dei requisiti di legge. Il servizio di calibrazione Hilti è sempre a disposizione su 8.2 Magazzinaggio specifica richiesta della clientela, in ogni caso è consiglia- bile far eseguire un controllo almeno una volta all'anno.
  • Página 46: Problemi E Soluzioni

    Gli strumenti e gli attrezzi Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti si è già organizzata per provvedere al ritiro dei vecchi strumenti / attrezzi ed al loro riciclaggio.
  • Página 47: Garanzia Del Costruttore

    Le modifiche o i cambiamenti apportati allo strumento stallazioni, non si possano verificare fenomeni di disturbo. eseguiti senza espressa autorizzazione da parte di Hilti Nel caso in cui questo strumento provochi disturbi di ra- possono limitare il diritto dell'operatore di utilizzare lo dio / telericezione, evento determinabile spegnendo e strumento stesso.
  • Página 48: Indicaciones Generales

    En este manual de instrucciones, «la herramienta» se Conserve el manual de instrucciones siempre refiere siempre al láser de línea múltiple PM 4-M. cerca de la herramienta. Componentes de la herramienta, elementos de ma- En caso de traspaso a terceros, la nejo y de indicación 1...
  • Página 49: Descripción

    2.1 Uso conforme a las prescripciones El PM 4-M es un láser de línea múltiple de autonivelado con el cual una persona sola puede aplomar, transferir ángulos de 90°, nivelar en horizontal y llevar a cabo procesos de orientación rápidamente. La herramienta dispone de tres líneas (una horizontal y dos verticales), un punto de referencia debajo y cuatro puntos de intersección (delante, arriba,...
  • Página 50: Suministro Del Láser De Línea Múltiple En Maletín

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.3 Suministro del láser de línea múltiple en maletín Láser de línea múltiple Adaptador de trípode Pilas Manual de instrucciones Certificado del fabricante 2.4 Mensajes de servicio Diodo de iluminación El diodo de iluminación no se La herramienta está...
  • Página 51: Datos Técnicos

    Solo deben utilizarse para trabajar con el PM 4-M. 4 Datos técnicos Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas. Alcance de las líneas y del punto de intersección Sin receptor láser: 10 m (33 ft)
  • Página 52: Organización Correcta Del Lugar De Trabajo

    Si bien la herramienta cumple los estrictos requisitos de funcionan correctamente y sin atascarse, y si las Directivas pertinentes, Hilti no puede excluir la posi- existen piezas rotas o deterioradas que pudieran bilidad de que la herramienta se vea afectada por una ra- afectar al funcionamiento de la herramienta.
  • Página 53: Puesta En Servicio

    Extraiga las pilas de su embalaje y colóquelas en la herramienta. INDICACIÓN La herramienta solo debe ponerse en funcionamiento con las pilas recomendadas por Hilti. 6.1 Colocación de las pilas 2 Compruebe que los polos estén orientados correc- PELIGRO tamente según las indicaciones que aparecen en la Utilice únicamente pilas nuevas.
  • Página 54: Ejemplos De Aplicación

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.2 Ejemplos de aplicación 7.3.2 Comprobación de la nivelación del rayo láser horizontal 10 INDICACIÓN Coloque la herramienta sobre una superficie plana Las bases ajustables permiten nivelar previamente la horizontal, aprox. a 20 cm de la pared (A), y oriente herramienta de forma aproximada cuando la superficie de trabajo es muy desigual.
  • Página 55: Cuidado Y Mantenimiento

    (Una alineación horizontal puede originar errores en la medición). Si la diferencia D es superior a 2 mm, la herramienta debe calibrarse en un centro de reparación de Hilti. 8 Cuidado y mantenimiento 8.1 Limpieza y secado 8.2 Almacenamiento Elimine el polvo del cristal soplando.
  • Página 56: Transporte

    All manuals and user guides at all-guides.com 8.3 Transporte El servicio de calibrado Hilti puede efectuarse en todo momento; se recomienda, sin embargo, realizarlo como Para el transporte o el envío de su equipo, utilice el mínimo una vez al año.
  • Página 57: Garantía Del Fabricante De Las Herramientas

    En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o con su asesor de ventas. Solo para países de la Unión Europea No deseche las herramientas de medición electrónicas junto con los residuos domésticos.
  • Página 58: Declaración De Conformidad Ce (Original)

    All manuals and user guides at all-guides.com 13 Declaración de conformidad CE (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Denominación: Láser de línea múltiple FL‑9494 Schaan Denominación del mo- PM 4-M delo: Generación: Año de fabricación: 2012 Garantizamos que este producto cumple las siguientes...
  • Página 59: Indicações De Perigo E Seu Significado

    Neste manual de instruções, a palavra «ferramenta» refere-se sempre ao laser multilinhas PM 4-M. Conserve o manual de instruções sempre junto da ferramenta. Componentes, comandos operativos e elementos de indicação 1...
  • Página 60: Descrição

    2.2 Características O PM 4-M é autonivelante até cerca de 4° em todas as direcções. Se tal não for suficiente, a ferramenta pode ser nivelada com ajuda dos pés reguláveis e do nível esférico de bolha.
  • Página 61: Mensagens De Funcionamento

    Não são óculos de protecção, logo Óculos de visibilidade não protegem os olhos da radiação laser. Dado que restringem a visão a cores, não podem ser usados para conduzir na via pública e só podem ser utilizados nos trabalhos com o PM 4-M.
  • Página 62: Características Técnicas

    Verifique se as partes móveis da ferra- c) Para evitar ferimentos, use apenas acessórios e menta funcionam perfeitamente e não emperram, instrumentos originais Hilti. se há peças quebradas ou danificadas, que pos- d) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha sam influenciar o funcionamento da ferramenta.
  • Página 63: Organização Do Local De Trabalho

    Embora a ferramenta esteja de acordo com todas as di- Peças danificadas devem ser reparadas antes da rectivas e regulamentações obrigatórias, a Hilti não pode utilização da ferramenta. Muitos acidentes são cau- excluir totalmente a hipótese de a ferramenta poder so- sados por ferramentas com manutenção deficiente.
  • Página 64: Antes De Iniciar A Utilização

    Retire as pilhas da embalagem e coloque-as direc- tamente na ferramenta. NOTA A ferramenta pode ser alimentada apenas com pilhas recomendadas pela Hilti. Verifique se a polaridade das pilhas está correcta de 6.1 Colocar as pilhas 2 acordo com as indicações na base da ferramenta.
  • Página 65: Cálculo Da Precisão

    All manuals and user guides at all-guides.com Rode a ferramenta 90°. 7.3.3 Comprovação da ortogonalidade NOTA O raio de prumo inferior deve permanecer no (horizontal) 11 12 13 centro da cruz. Posicione a ferramenta no centro de um espaço, a Marque no tecto o ponto de cruzamento superior uma distância de aprox.
  • Página 66: Conservação E Manutenção

    8 Conservação e manutenção 8.1 Limpeza e secagem 8.3 Transportar Sopre o pó do vidro. Use a mala Hilti ou outra embalagem equivalente para o transporte e envio da ferramenta. Não toque no vidro com os dedos. PERIGO Limpe apenas com um pano limpo e macio; se necessário, humedeça ligeiramente o pano com um...
  • Página 67: Avarias Possíveis

    As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já iniciou em muitos países a recolha da sua ferramenta usada para fins de reaproveitamento. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti local ou ao vendedor.
  • Página 68: Garantia Do Fabricante - Ferramentas

    No entanto, não é absolutamente garantido que não Alterações ou modificações à ferramenta que não se- ocorram interferências numa instalação particular. Caso jam expressamente aprovadas pela Hilti podem limitar o esta ferramenta provoque interferências na recepção de direito do utilizador em operar com esta ferramenta.
  • Página 69 In de tekst van deze handleiding wordt met »het appa- raat« altijd de multilijnlaser PM 4-M bedoeld. Bewaar deze handleiding altijd bij het appa- raat. Onderdelen, bedienings- en indicatie-elementen 1...
  • Página 70: Beschrijving

    2.2 Kenmerken De PM 4-M is in alle richtingen binnen circa 4° zelfnivellerend. Als dit niet volstaat kan het apparaat met behulp van de verstelbare voeten en de dooslibel horizontaal gezet worden. De zelfnivelleringstijd bedraagt slechts circa 3 seconden.
  • Página 71: Toebehoren

    Dit is geen laserveiligheidsbril, hij be- schermt de ogen niet tegen laser- straling. De bril mag vanwege de be- perkte waarneming van kleuren niet in het openbare verkeer worden gedra- gen en alleen bij het werken met de PM 4-M worden gebruikt.
  • Página 72: Technische Gegevens

    Gebruik om letsel te voorkomen alleen originele functioneren en niet vastklemmen en of onder- Hilti toebehoren en hulpapparaten. delen gebroken of zodanig beschadigd zijn dat d) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met de werking van het apparaat nadelig wordt beïn-...
  • Página 73: Correcte Inrichting Van Het Werkgebied

    Eveneens kan Hilti niet m) Na een val of andere mechanische invloeden dient uitsluiten dat andere apparaten (bijv. navigatietoestellen u de precisie van het apparaat te controleren.
  • Página 74: Inbedrijfneming

    Neem de batterijen uit de verpakking en plaats deze direct in het apparaat. AANWIJZING Het apparaat mag alleen met de door Hilti aanbevolen batterijen worden gebruikt. Controleer of de polen overeenkomstig met de aan- 6.1 Batterijen aanbrengen 2 wijzingen op de onderkant van het apparaat correct GEVAAR gericht zijn.
  • Página 75: Berekening Van De Nauwkeurigheid

    All manuals and user guides at all-guides.com Draai het apparaat 90°. 7.3.3 Controleren van de haaksheid AANWIJZING De onderste loodstraal dient in het (horizontaal) 11 12 13 midden van het kruis te blijven. Plaats het apparaat met de onderste loodstraal op Markeer het bovenste kruispunt van de laserlijnen het centrum van een referentiekruis in het midden op het plafond.
  • Página 76: Verzorging En Onderhoud

    / -13 °F tot 145 °F). deren. De Hilti Kalibratieservice staat te allen tijde tot uw be- 8.2 Opslaan schikking; het wordt echter aanbevolen om de Kalibratie Apparaten die nat zijn geworden, dienen te worden uit- minstens eenmaal per jaar uit te voeren.
  • Página 77: Foutopsporing

    Hilti-apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd van materiaal dat kan worden gerecycled. Voor hergebruik is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In veel landen is Hilti er al op ingesteld om uw oude apparaat voor recycling terug te nemen. Vraag hierover informatie bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur.
  • Página 78: Fabrieksgarantie Op De Apparatuur

    Veranderingen of modificaties die niet uitdrukkelijk door Indien dit apparaat storingen bij de radio- of televisie- Hilti zijn toegestaan, kunnen het recht van de gebruiker ontvangst veroorzaakt, wat kan worden vastgesteld door om het apparaat in bedrijf te nemen beperken.
  • Página 79: Generelle Anvisninger

    All manuals and user guides at all-guides.com ORIGINAL BRUGSANVISNING PM 4-M Multilinjelaser 1 Tallene henviser til billeder. Billederne finder du i til- Læs brugsanvisningen grundigt igennem, in- lægget til brugsanvisningen. den instrumentet tages i brug. I denne brugsanvisning betegner »instrumentet« altid multilinjelaser PM 4-M.
  • Página 80: Beskrivelse

    2.2 Egenskaber PM 4-M er selvnivellerende i alle retninger inden for ca. 4°. Hvis dette ikke er tilstrækkeligt, kan instrumentet indstilles i vater med de justerbare fødder og dåselibellen. Selvnivelleringstiden er på kun ca. 3 sekunder Multilinjelaseren afgiver et advarselssignal "Uden for nivelleringsområdet", hvis selvnivelleringsområdet overskrides...
  • Página 81: Tilbehør

    øjnene mod laserstråler. Brillerne må ikke bruges i trafikken, da de begrænser farvesynet. Brillerne må kun bruges ved arbejde med PM 4-M. 4 Tekniske specifikationer Ret til tekniske ændringer forbeholdes! Rækkevidde linjer og skæringspunkt Uden lasermodtager: 10 m (33 ft) Med lasermodtager: 50 m (164 ft) ±2 mm over 10 m (±0,08"...
  • Página 82: Sikkerhedsanvisninger

    Sørg for, at elværktøjet kun repareres af kvalifi- c) Brug kun originalt Hilti-tilbehør og ekstraudstyr cerede fagfolk, og at der altid benyttes originale for at undgå ulykker. reservedele. Dermed sikres størst mulig elværktøjs- d) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man...
  • Página 83: Formålstjenlig Indretning Af Arbejdspladserne

    Brug ikke nye og gamle batterier sammen. Undgå Selv om fjernbetjeningen opfylder de strenge krav i gæl- at bruge batterier af forskellige mærker eller med dende direktiver, kan Hilti ikke udelukke muligheden for, forskellige typebetegnelser. at fjernbetjeningen forstyrres af stærk stråling, hvilket kan medføre en fejl.
  • Página 84: Betjening

    All manuals and user guides at all-guides.com 7 Betjening 7.2.1 Overførsel af højder 3 7.2.2 Indretning af tørprofiler til en ruminddeling 4 5 BEMÆRK 7.2.3 Lodret centrering af rørledninger 6 For at opnå den største nøjagtighed skal du projicere linjen på en vandret, jævn flade. Indstil i den forbindelse instrumentet til 90°...
  • Página 85 Marker derefter laserlinjernes (d4) venstre skærings- Hvis forskellen D er større end 2 mm, skal instru- punkt på måltavlen c. mentet indstilles på et Hilti-reparationsværksted. BEMÆRK Den vandrette afstand mellem d2 og d4 må maksimalt være 2 mm ved en måleafstand på...
  • Página 86: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Tag batterierne ud af apparatet før længere tids opbeva- Kalibreringscertifikater kræves altid til virksomheder, der ring. Batterier, som lækker, kan beskadige apparatet. er certificeret iht. ISO 9001. Du kan få flere oplysninger hos den nærmeste Hilti- forhandler. 9 Fejlsøgning Fejl Mulig årsag...
  • Página 87: Bortskaffelse

    Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genbruges. Materialerne skal sorteres, før de kan genbruges. I mange lande findes der allerede ordninger, hvor Hilti samler sine brugte produkter ind til genbrug. Yderligere oplysninger får du hos Hilti-kundeservice eller din lokale Hilti-konsulent.
  • Página 88: Ef-Overensstemmelseserklæring (Original)

    All manuals and user guides at all-guides.com 13 EF-overensstemmelseserklæring (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Betegnelse: Multilinjelaser FL‑9494 Schaan Typebetegnelse: PM 4-M Generation: 2012 Produktionsår: Vi erklærer som eneansvarlige, at dette produkt er i over- Paolo Luccini Edward Przybylowicz ensstemmelse med følgende direktiver og standarder:...
  • Página 89: Allmän Information

    Läs noga igenom bruksanvisningen innan du av bruksanvisningen. använder verktyget/instrumentet. I texten till den här bruksanvisningen avser ”instrumentet” alltid multilinjelaser PM 4-M. Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med verktyget/instrumentet. Instrumentets delar, reglage och indikeringar 1 Se till att bruksanvisningen följer med verk- På/av-knapp med lysdiod...
  • Página 90: Beskrivning

    2 Beskrivning 2.1 Korrekt användning PM 4-M är en självnivellerande multilinjelaser som gör det möjligt för en enda person att överföra en vinkel på 90°, utföra horisontell nivellering, utföra riktningsarbeten och exakt fastställa en lodlinje. Instrumentet har tre linjer (en horisontell och två...
  • Página 91: Tillbehör

    PMA 31 Hilti-verktygslåda Lasersiktglasögon PUA 60 Det här är inga laserskyddsglasögon och de skyddar inte ögonen mot la- serstrålning. Eftersom glasögonen begränsar färgseendet får de inte an- vändas i trafik på allmän väg utan en- dast vid arbete med PM 4-M.
  • Página 92: Teknisk Information

    Se till att skadade delar repareras innan c) För att undvika skador bör du endast använda verktyget åter används. Många olyckor orsakas av originaltillbehör från Hilti. dåligt skötta verktyg. d) Var uppmärksam, ha kontroll över det du gör och k) Underhåll verktyget noggrant.
  • Página 93: Åtgärder För Att Göra Arbetsplatsen Säker

    Även om instrumentet uppfyller de höga kraven i gällande m) Om du har tappat instrumentet, eller om det har normer kan Hilti inte utesluta möjligheten att det kan utsatts för annan mekanisk påverkan, måste dess störas av stark strålning, vilket kan leda till felaktiga precision provas.
  • Página 94: Före Start

    Ta ut batterierna ur förpackningen och sätt in dem direkt i instrumentet. OBSERVERA Mottagaren får endast drivas med batterier som rekommenderas av Hilti. Kontrollera att polerna är korrekt riktade enligt an- 6.1 Sätta i batterier 2 visningarna på undersidan av instrumentet.
  • Página 95: Beräkning Av Precision

    All manuals and user guides at all-guides.com Upprepa processen efter en vridning med 180° och Vrid instrumentet 90° medurs sett uppifrån. Refe- en med 270°. renspunkten måste vara kvar i referenskorsets cent- OBSERVERA De 4 punkter som är resultatet av pro- rum, och laserlinjernas vänstra skärningsunkt måste gå...
  • Página 96: Skötsel Och Underhåll

    8.3 Transport Blås bort damm från glasytorna. För transport eller leverans av utrustningen bör du an- Rör inte vid glaset med fingrarna. tingen använda Hilti-verktygslådan eller en likvärdig för- packning. Använd endast rena och torra trasor vid rengöringen. FARA Fukta lätt med ren alkohol eller lite vatten vid behov.
  • Página 97: Avfallshantering

    Därigenom kan både du och andra skadas och miljön utsättas för onödiga påfrestningar. Hilti-verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbart material. En förutsättning för återvinning är att materialet separeras på rätt sätt. I många länder tar Hilti emot sina uttjänta produkter för återvinning. Fråga Hiltis kundservice eller din Hilti-säljare.
  • Página 98: Försäkran Om Eu-Konformitet (Original)

    All manuals and user guides at all-guides.com OBSERVERA Placera instrumentet längre ifrån mottagaren. Ändringar som inte har godkänts av Hilti kan begränsa Rådfråga återförsäljaren eller professionell användarens rätt att använda instrumentet. tv-/radiotekniker. 13 Försäkran om EU-konformitet (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,...
  • Página 99: Generell Informasjon

    Det er viktig at bruksanvisningen leses før helt foran i bruksanvisningen. apparatet brukes for første gang. I teksten i denne bruksanvisningen viser "apparatet" alltid til multilinjelaseren PM 4-M. Oppbevar alltid bruksanvisningen sammen med apparatet. Apparatkomponenter, betjeningselementer og gra- fiske elementer 1 Pass på...
  • Página 100: Beskrivelse

    Apparatet og tilleggsutstyret kan utgjøre en fare hvis det betjenes av ukvalifisert personell eller det benyttes feil. 2.2 Egenskaper PM 4-M er selvnivellerende i alle retninger innenfor ca. 4°. Hvis dette ikke er tilstrekkelig kan apparatet stilles inn horisontalt ved hjelp av de justerbare føttene og libellen.
  • Página 101: Tilbehør

    øynene mot laser- stråling. På grunn av det begrensede fargesynet brillen gir, kan den ikke brukes i offentlig veitrafikk. Den skal bare brukes ved arbeid med PM 4-M. 4 Tekniske data Med forbehold om løpende tekniske forandringer! Rekkevidde av linjer og krysspunkt...
  • Página 102: Sikkerhetsregler

    For å unngå risiko for skade, bruk kun originalt maskinen brukes. Mange ulykker er et resultat av Hilti tilbehør og tilleggsutstyr. dårlig vedlikeholdte maskiner. d) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør og gå Elektroverktøyet må kun repareres av kvalifisert fornuftig fram under arbeidet med apparatet.
  • Página 103: Riktig Oppstilt Og Organisert Arbeidsplass

    Ikke lad opp batteriet. g) Magneter kan påvirke nøyaktigheten, og derfor må Batteriet må ikke loddes i apparatet. det ikke finnes magneter i nærheten. Ved bruk av Hilti g) Batteriene må ikke utlades ved kortslutning, dette Universaladapter foreligger det ingen påvirkning.
  • Página 104: Betjening

    All manuals and user guides at all-guides.com 7 Betjening 7.2.3 Loddrett nivellering av rør 6 7.2.4 Nivellering av varmeelementer 7 7.2.5 Nivellering av dør- og vindusrammer 8 INFORMASJON Maksimal nøyaktighet oppnås ved å projisere linjen på en loddrett, jevn flate. Niveller apparatet 90° i forhold til 7.3 Kontroll overflaten.
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com Sett apparatet på er jevnt og vannrett underlag, ca 7.3.4 Kontrollere nøyaktigheten på den vannrette 20 cm fra veggen (B), og rett laserstrålen mot veggen linjen 14 15 (B). Plasser apparatet i enden av et rom med en lengde Marker krysningspunktet til laserlinjene med et kryss på...
  • Página 106: Service Og Vedlikehold

    8 Service og vedlikehold 8.1 Rengjøring og tørking 8.3 Transport Blås bort støv fra glasset. Til transport/frakt av utstyret brukes enten Hilti fraktkoffert eller lignende emballasje. Ikke berør glasset med fingrene. FARE Må bare rengjøres med rene og myke kluter; fukt om nødvendig med ren alkohol eller litt vann.
  • Página 107: Produsentgaranti Apparater

    All manuals and user guides at all-guides.com De fleste Hilti-verktøy og -apparater er laget av resirkulerbare materialer. En forutsetning for resirkulering er at delene tas fra hverandre. Norge har en ordning for å ta apparater tilbake for resirkulering. Trenger du mer informasjon, kontakt Motek.
  • Página 108: Ef-Samsvarserklæring (Original)

    All manuals and user guides at all-guides.com 13 EF-samsvarserklæring (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Betegnelse: Multilinjelaser FL‑9494 Schaan Typebetegnelse: PM 4-M Generasjon: 2012 Produksjonsår: Vi erklærer herved at dette produktet overholder Paolo Luccini Edward Przybylowicz følgende normer retningslinjer: april Head of BA Quality and Process Head of BU Measuring Systems 2016: 2004/108/EF, fra 20.
  • Página 109: Alkuperäiset Ohjeet

    All manuals and user guides at all-guides.com ALKUPERÄISET OHJEET Monilinjalaser PM 4-M 1 Numerot viittaavat kuviin. Kuvat löydät käyttöohjeen Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen lait- alusta. teen käyttämistä. Tämän käyttöohjeen tekstissä sana »laite« tarkoittaa aina monilinjalaseria PM 4-M. Säilytä käyttöohje aina laitteen mukana.
  • Página 110: Kuvaus

    Laite ja sen varusteet saattavat aiheuttaa vaaratilanteita, jos kokemattomat henkilöt käyttävät laitetta ohjeiden vastaisesti tai muutoin asiattomasti. 2.2 Ominaisuudet PM 4-M on kaikkiin suuntiin noin 4°:n rajoissa itsevaaittuva. Ellei se riitä, laite voidaan vaaittaa säädettävien jalkojen ja vesivaa'an avulla. Itsevaaittumisaika on vain noin 3 sekuntia Monilinjalaser antaa varoitussignaalin "Ei vaaitusalueen rajoissa", jos itsevaaitusalue on ylittynyt (lasersäteet vilkkuvat).
  • Página 111: Lisävarusteet

    PUA 60 Laserlasit eivät ole lasersuojalasit eivätkä ne suojaa silmiä lasersätei- lyltä. Koska lasit haittaavat värinäköä, niitä ei saa käyttää liikenteessä, vaan niitä saa käyttää ainoastaan PM 4-M- laitteella työskenneltäessä. 4 Tekniset tiedot Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään! Linjojen ja ristipisteen kantomatka Ilman lasersäteensieppaajaa: 10 m (33 ft)
  • Página 112: Turvallisuusohjeet

    Kor- c) Loukkaantumisvaaran välttämiseksi käytä jauta mahdolliset viat ennen koneen käyttämistä. laitteessa vain alkuperäisiä Hilti-lisävarusteita ja Usein loukkaantumisten ja tapaturmien syynä on ko- ‑lisälaitteita. neiden laiminlyöty huolto. d) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata noudata tervettä...
  • Página 113: Työpaikan Asianmukaiset Olosuhteet

    Varo koskettamasta tätä nestettä. huuhtele tai jos olet muuten epävarma, on tehtävä tarkastusmit- kosketuskohta vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, tauksia. Hilti ei myöskään pysty sulkemaan pois mahdol- huuhtele silmät runsaalla vedellä ja lisäksi mene lää- lisuutta, että muihin laitteisiin (esimerkiksi lentokoneiden käriin.
  • Página 114: Käyttö

    All manuals and user guides at all-guides.com 7 Käyttö 7.2.1 Korkomerkkien siirtäminen 3 7.2.2 Sisärakenneprofiilien suuntaaminen tilan jakamisessa 4 5 HUOMAUTUS 7.2.3 Putkien pystysuuntainen suuntaus 6 Jotta tarkkuus on paras mahdollinen, heijasta sädelinja pystysuoralle, tasaiselle pinnalle. Suuntaa laite tällöin 90° kulmaan pintaan nähden.
  • Página 115 5 metriä. aiheuttaa mittavirheen). HUOMAUTUS Jos d3 sijaitsee d1:n vasemmalla Jos erotus D on yli 2 millimetriä, laite on säädettävä puolella, vaakasuuntaisten etäisyyksien d1-d3 ja d2- Hilti-huollossa. d4 välinen ero saa olla enintään 2 mm mittausetäi- syyden ollessa 5 metriä.
  • Página 116: Huolto Ja Kunnossapito

    All manuals and user guides at all-guides.com 8 Huolto ja kunnossapito 8.1 Puhdistaminen ja kuivaaminen 8.3 Kuljettaminen Puhalla pöly pois lasipinnoilta. Kuljeta tai lähetä laite aina Hilti-kuljetuslaukussa tai muussa vastaavan laatuisessa pakkauksessa. Älä koske lasipintoihin sormilla. VAKAVA VAARA Käytä puhdistamiseen vain puhdasta ja pehmeää...
  • Página 117: Hävittäminen

    Hilti‑työkalut, ‑koneet ja ‑laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen erottelu. Hilti (Suomi) Oy ottaa vanhat koneet ja laitteet kierrätettäviksi. Lisätietoja saat Hilti-asiakaspalvelusta tai Hilti-myyntiedustajalta. Koskee vain EU-maita Älä...
  • Página 118: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus (Originaali)

    All manuals and user guides at all-guides.com 13 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus (originaali) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Nimi: Monilinjalaser FL‑9494 Schaan Tyyppimerkintä: PM 4-M Sukupolvi: Suunnitteluvuosi: 2012 Vakuutamme, että tämä tuote täyttää seuraavien direktii- Paolo Luccini Edward Przybylowicz vien ja normien vaatimukset: 19. huhtikuuta 2016 saakka:...
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guides.com ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ Λέιζερ προβολής πολλαπλών γραμμών PM 4-M 1 Οι αριθμοί παραπέμπουν σε εικόνες. Οι εικόνες βρί- Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία δια- σκονται στην αρχή των οδηγιών χρήσης. βάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες χρήσης.
  • Página 120: Κατάλληλη Χρήση

    Δεν επιτρέπονται οι παραποιήσεις ή οι μετατροπές στη συσκευή. Για να αποφύγετε κινδύνους τραυματισμού, χρησιμοποιήστε μόνο γνήσια αξεσουάρ και εξαρτήματα της Hilti. Από το εργαλείο και τα βοηθητικά του μέσα ενδέχεται να προκληθούν κίνδυνοι, όταν ο χειρισμός του γίνεται με...
  • Página 121: Μηνύματα Λειτουργίας

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.3 Περιεχόμενο λέιζερ προβολής πολλαπλών γραμμών σε βαλιτσάκι Λέιζερ προβολής πολλαπλών γραμμών Αντάπτορας τρίποδα Μπαταρίες Οδηγίες χρήσης Πιστοποιητικό κατασκευαστή 2.4 Μηνύματα λειτουργίας Δίοδος φωτοεκπομπής Η δίοδος φωτοεκπομπής δεν Η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. ανάβει. Η...
  • Página 122: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    All manuals and user guides at all-guides.com Ονομασία Σύντομος κωδικός Περιγραφή Βαλίτσα Hilti PUA 60 Γυαλιά ορατότητας λέιζερ Δεν πρόκειται για γυαλιά προστασίας από τις ακτίνες λέιζερ και δεν προ- στατεύουν τα μάτια από την ακτι- νοβολία λέιζερ. Δεν επιτρέπεται να...
  • Página 123: Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα

    άλλων αμφιβολιών, πρέπει να πραγματοποιούνται δοκι- πρέπει να ελέγξετε την ακρίβεια της συσκευής. μαστικές μετρήσεις. Η Hilti δεν μπορεί επίσης να αποκλεί- n) Εάν μεταφέρετε τη συσκευή από πολύ κρύο σε σει ότι δε θα προκληθούν παρεμβολές σε άλλες συσκευές...
  • Página 124: Ηλεκτρικά Μέρη

    Αφαιρέστε τις μπαταρίες από τη συσκευασία και τοποθετήστε τις κατευθείαν στη συσκευή. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε τη συ- σκευή μόνο με τις μπαταρίες που προτείνονται από τη Hilti. 6.1 Τοποθέτηση μπαταριών 2 Ελέγξτε εάν είναι σωστά στραμμένοι οι πόλοι σύμ- ΚΙΝΔΥΝΟΣ...
  • Página 125: Παραδείγματα Εφαρμογών

    All manuals and user guides at all-guides.com Τοποθετήστε τη συσκευή με την κάτω ακτίνα κάθε- 7.1.2 Απενεργοποίηση συσκευής / ακτίνων λέιζερ της ευθυγράμμισης πάνω στο κέντρο του σταυρού. Πατήστε το πλήκτρο On/Off μέχρι να μην είναι πλέον Σημαδέψτε το επάνω σημείο τομής των γραμμών ορατή...
  • Página 126 All manuals and user guides at all-guides.com Σημαδέψτε το κέντρο των d1 και d2. 7.3.4 Έλεγχος ακρίβειας της οριζόντιας Εάν τα σημεία αναφοράς 1 και 3 βρίσκονται σε γραμμής 14 15 διαφορετικές πλευρές του κέντρου, τότε αφαιρέστε Τοποθετήστε τη συσκευή στην άκρη ενός δωματίου την...
  • Página 127: Φροντίδα Και Συντήρηση

    8.3 Μεταφορά Απομακρύντε τη σκόνη από το φακό φυσώντας τη. Χρησιμοποιήστε για τη μεταφορά ή αποστολή του εξο- πλισμού σας είτε το βαλιτσάκι αποστολής της Hilti ή Μην ακουμπάτε το φακό με τα δάκτυλα. ισάξια συσκευασία. Καθαρίζετε μόνο με καθαρό και μαλακό πανί, εάν...
  • Página 128: Διάθεση Στα Απορρίμματα

    Οι συσκευές της Hilti είναι κατασκευασμένες σε μεγάλο ποσοστό από ανακυκλώσιμα υλικά. Προϋπόθεση για την επαναχρησιμοποίησή τους είναι ο κατάλληλος διαχωρισμός των υλικών. Σε πολλές χώρες, η Hilti έχει οργανωθεί ήδη ώστε να μπορείτε να επιστρέφετε την παλιά σας συσκευή για ανακύκλωση. Ρωτήστε το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών...
  • Página 129: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ (Πρωτότυπο)

    Δεν μπορεί όμως να διασφαλιστεί, ότι σε συγκεκριμένες Τροποποιήσεις ή μετατροπές, που δεν έχουν επιτραπεί εγκαταστάσεις δεν θα παρουσιαστούν παρεμβολές. Σε ρητά από τη Hilti, μπορεί να περιορίσουν το δικαίωμα περίπτωση που αυτή η συσκευή προκαλέσει παρεμβολές του χρήστη να θέσει σε λειτουργία τη συσκευή.
  • Página 130 Üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el a ábrák a használati utasítás elején találhatók. használati utasítást. Jelen használati utasítás szövegében a »készülék« szó mindig a PM 4-M többvonalas lézert jelöli. Ezt a használati utasítást mindig tartsa együtt a készülékkel. A készülék részei, kezelő- és kijelzőegységek 1 A készüléket csak a használati utasítással...
  • Página 131: Gép Leírása

    őket. 2.2 Jellemzők A PM 4-M készülék minden irányban kb. 4° tartományban önszintező. Amennyiben ez nem elegendő, akkor a készülék az állítható lábakkal és a szelencés libellával állítható be vízszintesen. Az önszintezési idő csak kb. 3 másodperc.
  • Página 132: Tartozékok És Kiegészítők

    Lézervevő PMA 31 Hilti-koffer Lézerszemüveg PUA 60 A lézerszemüveg nem védőszemü- veg, nem védi a szemet a lézersuga- raktól. Mivel a szemüveg korlátozza a színlátást, ne viselje a közúti közleke- désben, csak a PM 4-M készülékkel végzett munka során használja.
  • Página 133: Műszaki Adatok

    áll őket. fenn. c) Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében Gondosan ápolja a gépet. Ellenőrizze, hogy a csak Hilti-szerszámokat és kiegészítőket hasz- mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, náljon. nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve d) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek...
  • Página 134 Jóllehet a készülék eleget tesz a vonatkozó irányelvek működésére. A megrongálódott részeket a gép szigorú követelményeinek, a Hilti nem zárhatja ki tel- használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset jesen, hogy a készülék erős sugárzás zavaró hatására történik, amelyet a gép nem kielégítő...
  • Página 135: Üzembe Helyezés

    6 Üzembe helyezés Nyissa ki az elemtartó rekeszt. Vegye ki az elemeket a csomagolásból, és helyezze be közvetlenül a készülékbe. TUDNIVALÓ A készüléket csak a Hilti által ajánlott elemekkel üzemeltesse. Ellenőrizze, hogy a pólusok a készülék alsó részén 6.1 Elemek behelyezése 2 található...
  • Página 136 All manuals and user guides at all-guides.com Ismételje meg az előző folyamatot 180°­os és Rögzítsen egy további „b” iránybeállító céllemezt, 270°­os elforgatással. vagy egy kemény papírt középpontosan félúton. Je- TUDNIVALÓ A 4 pont egy kört ad ki, amelyben a lölje meg a lézervonalak jobb oldali metszéspontját (d1).
  • Página 137: Ápolás És Karbantartás

    Vegye figyelembe készüléke tárolási hőmérsékleté- 8.4 Hilti kalibrálási szolgáltatás nek határértékeit, különösen télen / nyáron, amikor Javasoljuk, hogy használja ki a Hilti kalibrálási szolgál- készülékét az autóban tárolja (‑25 °C-tól +63 °C-ig (- tatását a készülékek rendszeres ellenőrzésére, annak 13 °F-től 145 °F-ig)).
  • Página 138: Hibakeresés

    Ezáltal Ön vagy harmadik személy súlyosan megsérülhet, valamint környezetszennyezés következhet be. A Hilti-gépek nagyrészt újrahasznosítható anyagokból készülnek. Az újrahasznosítás feltétele az anyagok szakszerű szétválogatása. Sok országban a Hilti már jelenleg is visszaveszi a régi gépeket újrafelhasználás céljából. Ezzel kapcsolatban érdeklődjön a Hilti szervizekben vagy értékesítési szaktanácsadójánál.
  • Página 139: Készülékek Gyártói Szavatossága

    és üzemeltetik őket, zavarhat- ják a rádió- és televízióvételt. TUDNIVALÓ Azok a módosítások, melyeket a Hilti nem engedélyez Azonban nem garantálható, hogy bizonyos alkalmazá- kifejezetten, korlátozhatják a felhasználónak a készülék soknál mégsem lépnek fel zavarok. Amennyiben ez a ké- üzemeltetésére vonatkozó...
  • Página 140: Wskazówki Informacyjne I Ich Znaczenie

    Przed uruchomieniem urządzenia przeczytać na początku instrukcji obsługi. koniecznie tę instrukcję obsługi. W tekście niniejszej instrukcji obsługi słowo »urządzenie« oznacza zawsze laser wieloliniowy PM 4-M. Przechowywać tę instrukcję obsługi zawsze wraz z urządzeniem. Podzespoły urządzenia, elementy obsługi i wskaź- niki 1 Urządzenie przekazywać...
  • Página 141: Opis

    2 Opis 2.1 Użycie zgodne z przeznaczeniem PM 4-M jest samopoziomującym się laserem wieloliniowym, za pomocą którego jedna osoba jest w stanie wytyczyć kąt 90°, dokonać niwelacji w poziomie i przeprowadzić prace wyrównawcze oraz szybko i precyzyjnie wyznaczyć pion. Urządzenie ma 3 linie (1 poziomą i 2 pionowe), 1 punkt odniesienia oraz 4 punkty przecięcia linii (z przodu, na górze, z lewej i z prawej) o zasięgu ok.10 m.
  • Página 142: Komunikaty Robocze

    Walizka Hilti Okulary celownicze PUA 60 Nie są to okulary chroniące oczy przed promieniowaniem laserowym. Ze względu na ograniczenie widzenia barw okularów tych nie wolno używać w publicznym ruchu drogowym i można je stosować wyłącznie podczas prac z PM 4-M.
  • Página 143: Dane Techniczne

    Urządzenie należy starannie konserwować. Kon- należy stosować wyłącznie oryginalne wyposa- trolować, czy ruchome części urządzenia funk- żenie i części zamienne firmy Hilti. cjonują bez zarzutu i nie są zablokowane, czy d) Należy być czujnym, uważać na to, co się robi i części nie są...
  • Página 144: Prawidłowa Organizacja Miejsca Pracy

    że mogłoby to mieć wpływ na prawidłowe Pomimo tego, że urządzenie to spełnia obowiązujące funkcjonowanie urządzenia. Przed rozpoczęciem wytyczne, firma Hilti nie może wykluczyć możliwości użytkowania urządzenia zlecić naprawę uszko- wystąpienia zakłóceń spowodowanych silnym promie- dzonych części. Przyczyną wielu wypadków jest niowaniem, co może z kolei doprowadzić...
  • Página 145: Przygotowanie Do Pracy

    Otworzyć przegrodę na baterie. Wyjąć baterie z opakowania i włożyć bezpośrednio do urządzenia. WSKAZÓWKA Urządzenia można używać wyłącz- nie z bateriami zalecanymi przez firmę Hilti. Sprawdzić prawidłowe ustawienie biegunów, zgod- 6.1 Wkładanie baterii 2 nie ze wskazówkami na dolnej stronie urządzenia.
  • Página 146: Obliczanie Dokładności

    All manuals and user guides at all-guides.com Przesunąć urządzenie tak, aby dolny promień do 7.3.3 Sprawdzenie kątów prostych (w wyznaczania pionu znajdował się na środku krzy- poziomie) 11 12 13 żyka. Urządzenie z dolnym promieniem do wyznaczania Zaznaczyć na suficie górny punkt przecięcia linii pionu skierowanym na środek krzyżyka odniesienia lasera.
  • Página 147: Konserwacja I Utrzymanie Urządzenia

    8.4 Serwis kalibracyjny Hilti granic temperatury, w szczególności zimą/latem, Zalecamy przeprowadzanie regularnej kontroli urządzeń gdy wyposażenie przechowywane jest wewnątrz przez serwis kalibracyjny Hilti, w celu zapewnienia nie- pojazdu (‑25°C bis +63°C (-13 bis 145°F)). zawodności działania urządzenia zgodnie z normami i prawnymi wymaganiami.
  • Página 148: Usuwanie Usterek

    Lekkomyślne usuwanie sprzętu umożliwia niepowołanym osobom używanie go niezgodnie z przeznaczeniem. Może to doprowadzić do poważnych urazów osób trzecich oraz do zatrucia środowiska. Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania. Warunkiem takiego recyklingu jest prawidłowe oddzielenie materiałów. W wielu krajach Hilti jest przygotowane do odbierania zużytego sprzętu w celu jego ponownego wykorzystania.
  • Página 149: Gwarancja Producenta Na Urządzenia

    WSKAZÓWKA Zmiany lub modyfikacje, których dokonywanie nie jest W przypadku niektórych instalacji nie można zagwaranto- wyraźnie zezwolone przez firmę Hilti, mogą spowodować wać, że nie dojdzie do zakłóceń. Jeśli urządzenie powo- ograniczenie praw użytkownika do dalszej eksploatacji duje zakłócenia odbioru fal radiowych lub telewizyjnych, urządzenia.
  • Página 150: Оригинальное Руководство По Эксплуатации

    All manuals and user guides at all-guides.com ОРИГИНАЛЬНОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Многолучевой лазерный нивелир PM 4-M 1 Цифрами обозначены соответствующие иллюстра- Перед началом работы обязательно про- ции. Иллюстрации см. в начале руководства по экс- чтите руководство по эксплуатации. плуатации. В тексте данного руководства по эксплуатации «ин- Всегда...
  • Página 151 Использование инструмента и его вспомогательного оборудования не по назначению или его эксплуатация необученным персоналом представляют опасность. 2.2 Особенности PM 4-M оснащен функцией автоматического нивелирования по всем направлениям в диапазоне ок. 4°. Если этого будет недостаточно, с помощью регулируемых ножек и сферического уровня инструмент можно установить в горизонтальной плоскости (горизонтировать).
  • Página 152: Рабочие Сообщения

    Время нивелирования составляет всего лишь ок. 3 секунд. В случае превышения пределов автоматического нивелирования инструмент подает предупреждающий сигнал «Вне пределов диапазона нивелирования» (лазерные лучи мигают). PM 4-M выгодно отличается легким обслуживанием, простотой использования и прочным пластмассовым корпусом. Инструмент можно использовать в комбинации с лазерным приемником PMA 31.
  • Página 153: Технические Характеристики

    ограничения цветового восприятия данные очки нельзя использовать в условиях уличного движения. Они предназначены только для работы с PM 4-M. 4 Технические характеристики Производитель оставляет за собой право на внесение технических изменений! Рабочая дальность лучей и точки пересечения 10 м (33 фута) (без лазерного приемника) 50 м...
  • Página 154: Правильная Организация Рабочего Места

    сти к ошибочным измерениям. В этих или иных сомни- ханических воздействий на него, необходимо тельных случаях должны проводиться контрольные проверить его работоспособность. измерения. Hilti также не исключает возможности по- n) В случае резкого изменения температуры по- явления помех при эксплуатации инструмента из-за дождите, пока инструмент не примет темпера- воздействия...
  • Página 155: Электрические/Электронные Компоненты

    6 Подготовка к работе Откройте отсек для элементов питания. Достаньте элементы питания из упаковки и вставьте их в отсек. УКАЗАНИЕ Инструмент можно эксплуатировать только с рекомендованными Hilti элементами пи- тания. 6.1 Установка элементов питания 2 Проверьте, правильно ли установлены элементы ОПАСНО...
  • Página 156: Примеры Использования

    All manuals and user guides at all-guides.com Установите инструмент так, чтобы нижний верти- УКАЗАНИЕ кальный луч был направлен в центр креста. - Инструмент можно выключить, если в течение Отметьте на потолке верхнюю точку пересечения мин. 5 секунд до этого не была нажата кнопка лазерных...
  • Página 157 All manuals and user guides at all-guides.com Определите центр отрезков d1 и d2. 7.3.4 Проверка точности горизонтального Если опорные точки 1 и 3 расположены по раз- луча 14 15 ные стороны относительно центра отрезков, то Установите инструмент в помещении длиной не значение...
  • Página 158: Уход И Техническое Обслуживание

    При хранении оборудования соблюдайте темпе- Мы рекомендуем регулярно проверять инструменты ратурный режим, особенно зимой/летом, если в службе калибровки Hilti для обеспечения их надеж- ваше оборудование хранится в салоне автомо- ности и выполнения других требований. биля (от ‑25 °C до +63 °C/от -13 °F до +145 °F).
  • Página 159: Гарантия Производителя

    утилизацией следует тщательно рассортировать материалы. Во многих странах компания Hilti уже заключила соглашения о приеме использованных инструментов для их утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у технического консультанта компании Hilti. Только для стран ЕС...
  • Página 160: Предписание Fcc (Действительно В Сша)

    FL‑9494 Schaan ный нивелир Тип инструмента: PM 4-M Поколение: Год выпуска: 2012 Компания Hilti со всей ответственностью заявляет, что Paolo Luccini Edward Przybylowicz данная продукция соответствует следующим дирек- Head of BA Quality and Process Head of BU Measuring Systems Management тивам...
  • Página 161: Originální Návod K Obsluze

    All manuals and user guides at all-guides.com ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE Multifunkční čárový laser PM 4-M 1 Čísla odkazují na obrázky. Obrázky se nacházejí na Před uvedením do provozu si bezpodmínečně začátku návodu k obsluze. přečtěte návod k obsluze. V textu tohoto návodu k obsluze označuje „přístroj“ vždy multifunkční...
  • Página 162: Popis

    účelem. 2.2 Vlastnosti Laser PM 4-M funguje do výchylky cca 4° v jakémkoli směru jako samonivelační. Pokud to nestačí, lze přístroj horizontovat pomocí nastavitelných patek a krabicové vodováhy. Doba potřebná pro samonivelaci je cca 3 sekundy.
  • Página 163: Příslušenství

    PUA 60 Nejedná se o ochranné brýle proti laserovému záření a nechrání oči proti laserovým paprskům. Brýle se kvůli omezení barevného vidění ne- smějí používat ve veřejném silničním provozu a mohou se používat jen při práci s přístrojem PM 4-M.
  • Página 164: Technické Údaje

    že c) Používejte pouze originální příslušenství a pří- je narušena jeho funkce. Poškozené díly nechte davná zařízení firmy Hilti, abyste předešli nebez- před použitím přístroje opravit. Mnoho úrazů má pečí poranění. na svědomí nedostatečná údržba přístroje.
  • Página 165: Elektromagnetická Kompatibilita

    Ačkoli přístroj splňuje požadavky příslušných směrnic, k dispozici originální náhradní díly. Tak zajistíte, nemůže firma Hilti vyloučit možnost, že bude přístroj ru- že elektrické nářadí bude i po opravě bezpečné. šený silným zářením, což může vést k chybným operacím.
  • Página 166: Uvedení Do Provozu

    All manuals and user guides at all-guides.com 6 Uvedení do provozu Otevřete prostor pro baterie. Vyjměte baterie z obalu a vložte je přímo do přístroje. UPOZORNĚNÍ K napájení přístroje se smí používat pouze baterie schválené výrobcem. Zkontrolujte, zda jsou póly správně orientovány podle schématu na spodní...
  • Página 167: Výpočet Přesnosti

    All manuals and user guides at all-guides.com Opakujte postup při pootočení o 180° a 270°. Vyznačte pravý průsečík laserových čar (d2) na cí- lové destičce "c". UPOZORNĚNÍ Čtyři výsledné body definují kruž- Potom vyznačte střed (d3) předního průsečíku lase- nici, ve které průsečíky přímek d1 (1-3) a d2 (2-4) vyznačují...
  • Página 168: Čistění A Údržba

    částí. Doporučujeme nechávat pravidelně kontrolovat přístroje Pokud máte přístroj uložený ve vnitřním prostoru v kalibračním servisu Hilti, aby bylo možné zajistit spo- motorového vozidla, dbejte na dodržení teplotních lehlivost dle norem a zákonných požadavků. mezí pro jeho skladování, zejména v zimě a v létě...
  • Página 169: Likvidace

    Přístroje firmy Hilti jsou převážně vyrobeny z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich řádné třídění. V mnoha zemích již je firma Hilti připravena přijímat staré přístroje na recyklaci. Informujte se v zákaznickém servisním oddělení Hilti nebo u svého poradce.
  • Página 170: Prohlášení O Shodě Es (Originál)

    All manuals and user guides at all-guides.com UPOZORNĚNÍ Změny nebo modifikace, které nebyly výslovně schváleny firmou Hilti, mohou mít za následek ztrátu uživatelského oprávnění k používání přístroje. 13 Prohlášení o shodě ES (originál) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Označení: Multifunkční čárový laser FL‑9494 Schaan...
  • Página 171 All manuals and user guides at all-guides.com PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽÍVANIE Multifunkčný líniový laser PM 4-M 1 Čísla odkazujú na obrázky. Obrázky nájdete na za- Pred uvedením do prevádzky si bezpodmie- čiatku návodu na obsluhu. nečne prečítajte návod na používanie.
  • Página 172: Opis

    účelom jeho využitia, môže dôjsť k vzniku nebezpečenstva. 2.2 Vlastnosti Laser PM 4-M je samonivelačný vo všetkých smeroch v rozmedzí 4°. Pokiaľ to nestačí, je možné prístroj horizontovať pomocou nastaviteľných pätiek a krabicovej vodováhy. Čas samonivelácie je iba cca 3 sekundy.
  • Página 173: Príslušenstvo

    Tieto okuliare neposkytujú ochranu vého lúča proti laserovým lúčom a nechránia oči pred ich pôsobením. Okuliare sa kvôli obmedzeniu vnímania farieb ne- smú používať vo verejnej cestnej pre- mávke a smú sa používať iba pri práci s prístrojom PM 4-M.
  • Página 174: Technické Údaje

    či nie sú niektoré časti zlomené originálne príslušenstvo a prídavné zariadenia alebo poškodené v takom rozsahu, ktorý by mohol Hilti. ovplyvniť funkčnosť prístroja. Poškodené časti d) Pri práci buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo pred používaním prístroja dajte opraviť. Mnoho robíte a k práci pristupujte s rozvahou.
  • Página 175: Správne Vybavenie Pracovísk

    Spoločnosť náhradných dielov. Len tak je možné zaistiť, že prí- Hilti taktiež nemôže vylúčiť rušenie iných prístrojov (napr. stroj bude aj po oprave bezpečný. navigačných zariadení lietadiel).
  • Página 176: Pred Použitím

    Batérie vyberte z obalu a vložte ich priamo do prí- stroja. UPOZORNENIE Prístroj sa smie používať iba s ba- tériami odporúčanými spoločnosťou Hilti. Skontrolujte, či sú póly umiestnené správne, v sú- 6.1 Vloženie batérií 2 lade s upozorneniami na spodnej strane prístroja.
  • Página 177 All manuals and user guides at all-guides.com Zopakujte tento postup pri otočení o 180° a 270°. Otočte prístroj o 90°, zhora presne v smere hodino- vých ručičiek. Referenčný bod musí zostať v strede UPOZORNENIE 4 výsledné body definujú kruh, v ktorom priesečníky diagonál d1 (1-3) a d2 (2-4) referenčného krížika a ľavý...
  • Página 178: Údržba A Ošetrovanie

    časti. Prístroje odporúčame nechať pravidelne kontrolovať v ka- Dodržiavajte hraničné hodnoty teploty pri skladovaní libračnej službe Hilti, aby sa mohla zaistiť ich spoľahlivosť vybavenia, najmä v zime/v lete, predovšetkým vtedy, podľa noriem a právnych predpisov.
  • Página 179: Likvidácia

    Prístroje Hilti sú z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom pre recykláciu je správne oddelenie materiálov. Spoločnosť Hilti je už v mnohých krajinách zariadená na príjem vášho starého prístroja na recykláciu. Informujte sa v zákazníckom servise Hilti alebo u vášho predajcu.
  • Página 180: Upozornenie Fcc (Platí V Usa)

    Nemožno však zaručiť, že pri určitých inštaláciách ne- Zmeny alebo úpravy, ktoré nie sú výslovne povolené dôjde k rušeniu. Ak tento prístroj spôsobuje rušenie spoločnosťou Hilti, môžu obmedziť práva používateľa na príjmu rádiového alebo televízneho signálu, čo možno uvedenie prístroja do prevádzky.
  • Página 181 U tekstu ove upute za uporabu riječ "uređaj" uvijek ozna- čava linijski laser PM 4-M. Ovu uputu za uporabu uvijek čuvajte uz ure- đaj. Sastavni dijelovi uređaja, elementi za uporabu i prika- zivanje 1 Uređaj prosljeđujte drugim osobama samo...
  • Página 182: Opis

    2 Opis 2.1 Namjenska uporaba PM 4-M je samonivelirajući višelinijski laser kojim jedna osoba može vršiti brza i točna ciljanja, prenositi kut od 90°, izvoditi horizontalno niveliranje i poravnavanje te točna mjerenja vertikalnih linija. Uređaj ima tri linije (jednu horizontalnu i dvije vertikalne), jednu referentnu točku ispod te četiri sjecišta linija (sprijeda, gore, lijevo i desno) s dosegom od...
  • Página 183: Obavijesti Pri Radu

    Naočale za ciljanje lasera nisu na- očale za zaštitu od lasera i ne štite oči od laserskog zračenja. Naočale se zbog njihova ograničenja pri ras- poznavanju boja ne smiju koristiti u javnom cestovnom prometu, smiju se upotrebljavati samo pri radu s uređa- jem PM 4-M.
  • Página 184: Tehnički Podatci

    Kako biste izbjegli opasnost od ozljeda, valja ra- zaglavljeni, te jesu li dijelovi polomljeni ili tako biti samo originalni Hilti pribor i dodatne uređaje. oštećeni da negativno djeluju na funkciju stroja. d) Budite pažljivi, pazite što činite i kod rada sa Uzrok mnogih nezgoda je loše održavanje strojeva.
  • Página 185: Stručno Opremanje Radnih Mjesta

    Iako uređaj ispunjava stroge zahtjeve dotičnih smjernica, rije/akumulatorskog paketa istjecati tekućina. Hilti ne može isključiti mogućnost da uređaj bude ometan Izbjegavajte doticaj ovom tekućinom. jakim zračenjem što može dovesti do neispravnog rada. U slučajnog doticaja odmah isprati s vodom. Ako tom slučaju i u slučaju drugih nesigurnosti treba provesti...
  • Página 186: Posluživanje

    All manuals and user guides at all-guides.com 7 Posluživanje 7.2.1 Prenošenje visina 3 7.2.2 Namiještanje profila za suhu gradnju za podjelu prostora 4 5 NAPOMENA 7.2.3 Vertikalno usmjeravanje cjevovoda 6 Kako biste postigli najveću točnost, liniju projicirajte na okomitu, ravnu plohu. Pritom uređaj poravnajte pod ku- tom od 90°...
  • Página 187 Ukoliko razlika D iznosi više od 2 mm, uređaj treba NAPOMENA Ako je d3 lijevo od d1, razlika između podesiti u Hilti-jevom centru za popravke. horizontalnih udaljenosti d1-d3 i d2-d4 smije iznositi maksimalno 2 mm kod mjernog razmaka od 5 m.
  • Página 188: Čišćenje I Održavanje

    Raspakirajte navlažene uređaje. Osušite i očistite uređaje, U okviru kalibracijskog servisa Hilti se potvrđuje da spe- transportne kutije i pribor (na temperaturi najviše od 63 °C / 145 °F) i očistite ih. Opremu zapakirajte, tek kada je cifikacije ispitanog uređaja na dan ispitivanja odgovaraju...
  • Página 189: Zbrinjavanje Otpada

    Uređaji tvrtke Hilti izrađeni su većim dijelom od materijala koji se mogu ponovno preraditi. Pretpostavka za to je njihovo stručno razvrstavanje. U mnogim državama je Hilti već spreman za preuzimanje Vašeg starog uređaja na ponovnu preradu.
  • Página 190: Ez Izjava O Sukladnosti (Original)

    All manuals and user guides at all-guides.com 13 EZ izjava o sukladnosti (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Oznaka: Višelinijski laser FL‑9494 Schaan Tipska oznaka: PM 4-M Generacija: Godina konstrukcije: 2012 Pod vlastitom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj proi- Paolo Luccini Edward Przybylowicz zvod suglasan sa sljedećim smjernicama i normama: do...
  • Página 191 All manuals and user guides at all-guides.com IZVIRNA NAVODILA Multilinijski laser PM 4-M 1 Številke označujejo slike. Slike si lahko ogledate na Pred začetkom uporabe obvezno preberite začetku navodil za uporabo. navodila za uporabo. V besedilu teh navodil za uporabo beseda »naprava«...
  • Página 192: Opis

    Naprava in njeni pripomočki so lahko nevarni, če jih nepravilno uporablja nestrokovno osebje in če se uporabljajo v nasprotju z namembnostjo. 2.2 Značilnosti PM 4-M je samonivelirna naprava v vse smeri znotraj območja pribl. 4°. Če to ne zadostuje, lahko napravo s pomočjo nastavljivega podnožja in dozne libele horizontirate. Čas samoniveliranja znaša pribl. 3 sekunde.
  • Página 193: Indikatorji Stanja

    Očal zaradi omejenega barvnega vida ni dovo- ljeno uporabljati v javnem cestnem prometu. Uporabljajte jih samo pri delu z napravo PM 4-M. 4 Tehnični podatki Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb! Doseg linij in presečišča brez laserskega sprejemnika: 10 m (33 čevljev) z laserskim sprejemnikom: 50 m (164 čevljev)
  • Página 194: Varnostna Opozorila

    All manuals and user guides at all-guides.com Območje samoniveliranja ±4° (tipsko) Samodejni izklop Aktivira se po: 1 h Prikazovanje stanja LED dioda in laserski žarki Napajanje AA‑celice, Alkalno-manganove baterije: 4 Alkalno-manganova baterija 2.500 mAh, Temperatura Čas delovanja (vklopljene vse linije) +24 °C (72 °F): 7 h (tipsko) Delovna temperatura Min.
  • Página 195: Električni Dejavniki

    Čeprav naprava izpolnjuje stroge zahteve zadevnih direk- tiv, Hilti ne more izključiti možnosti, da pride do motenj h) Baterij ne odpirajte in jih ne izpostavljajte preko- mernim mehanskim obremenitvam. v delovanju naprave zaradi močnih sevanj, kar lahko pri- vede do izpada delovanja naprave.
  • Página 196: Primeri Uporabe

    All manuals and user guides at all-guides.com Enkrat ali večkrat pritisnite tipko za vklop/izklop, da Spodnji navpični žarek naprave nastavite na sredino nastavite želeni način delovanja: križa. NASVET Naprava preklaplja med načini delovanja Označite zgornje presečišče laserske linije na po spodnjem zaporedju in nato začne znova, če stropu.
  • Página 197: Nega In Vzdrževanje

    All manuals and user guides at all-guides.com Tarčo pritrdite vsaj 10 m od naprave tako, da bo 7.3.3 Preverjanje pravokotnosti sprednje presečišče laserskih linij vidno v središču (vodoravno) 11 12 13 tarče (d0) in da bo navpična linija tarče potekala Nastavite spodnji navpični žarek naprave v središče natančno po sredini navpične laserske linje.
  • Página 198: Motnje Pri Delovanju

    Pri tem lahko pride do težkih poškodb uporabnika ali tretje osebe ter do onesnaženja okolja. Naprave Hilti so pretežno izdelane iz materialov, ki jih je mogoče znova uporabiti. Predpogoj za recikliranje je strokovno razvrščanje materialov. Hilti je v mnogo državah že pripravil vse potrebne ukrepe za reciklažo starih naprav. Posvetujte...
  • Página 199: Garancija Proizvajalca Orodja

    Hiltija, lahko uporabniku ugasne pravica do radijskem in televizijskem sprejemu, kar se lahko ugotovi uporabe naprave. s ponavljajočim vklapljanjem in izklapljanjem naprave, 13 Izjava ES o skladnosti (izvirnik) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Oznaka: Multilinijski laser FL‑9494 Schaan Tipska oznaka:...
  • Página 200 All manuals and user guides at all-guides.com ОРИГИНАЛНА ИНСТРУКЦИЯ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ PM 4-M Мултилинеен лазер 1 Цифрите препращат към фигури. Ще намерите фи- Преди работа с уреда прочетете настоя- гурите в началото на Ръководството за експлоатация. щото Ръководство за експлоатация и съб- В...
  • Página 201: Описание

    циран персонал и без съблюдаване на изискванията за работа. 2.2 Характеристики Уредът PM 4-M е самонивелиращ се във всички посоки в рамките на прибл. 4°. Ако това не е достатъчно, уредът може да бъде хоризонтиран с помощта на регулируемите крачета и на кръглата либела.
  • Página 202: Работни Съобщения

    Очила за визуализиране на лазер PUA 60 Това не са защитни очила и не предпазват очите от лазерното излъчване. Поради ограничена цветова чувствителност очилата не трябва да се използват в уличното движение, а само при работа с уреда PM 4-M.
  • Página 203: Технически Данни

    All manuals and user guides at all-guides.com 4 Технически данни Запазени права за технически изменения! Обхват Линии и пресечна точка без лазерен приемник: 10 м (33 фута) с лазерен приемник: 50 м (164 фута) ±2 мм на 10 м (±0.08 инча на 33 фута) Точност...
  • Página 204 All manuals and user guides at all-guides.com k) Отнасяйте се към уреда грижливо. Проверя- 5.3 Електромагнитна съвместимост вайте дали подвижните елементи функциони- Въпреки че уредът отговаря на строгите изисквания рат безупречно, дали не заклинват, дали има на съответните директиви, Хилти не може да изключи счупени...
  • Página 205: Въвеждане В Експлоатация

    All manuals and user guides at all-guides.com 6 Въвеждане в експлоатация Отворете гнездото за батериите. Извадете батериите от опаковката и ги поставете направо в уреда. УКАЗАНИЕ Уредът може да бъде пускан в екс- плоатация само с препоръчаните от Хилти бате- рии.
  • Página 206: Изчисляване На Точността

    All manuals and user guides at all-guides.com Маркирайте горната пресечна точка на лазерните 7.3.3 Проверка на правоъгълност линии на тавана. За целта закрепете предвари- (хоризонтално) 11 12 13 телно лист хартия на тавана. Разположете уреда така, че долният вертикален Завъртете уреда на 90°. лъч...
  • Página 207: Обслужване И Поддръжка На Машината

    All manuals and user guides at all-guides.com Фиксирайте целева плочка на разстояние най- 7.3.5 Проверка на вертикалната линия 16 малко 10 м от уреда, така че предната пресечна Позиционирайте уреда на височина от 2 м. точка на лазерните линии да попада в центъра Включете...
  • Página 208: Локализиране На Повреди

    All manuals and user guides at all-guides.com отговарят на техническите данни от Ръководството за сертификат за калибриране, с което писмено се удо- експлоатация към датата на проверката. стоверява, че уредът работи в рамките на зададените При отклонения от данните на производителя упот- от...
  • Página 209: Гаранция От Производителя За Уредите

    инсталации няма да възникнат смущения. Ако този разрешени от Хилти, могат да ограничат правото на уред предизвиква смущения в приемането на радио- потребителя за експлоатацията му. 13 Декларация за съответствие с нормите на ЕС (оригинал) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Мултилинеен лазер Обозначение: FL‑9494 Schaan PM 4-M Обозначение...
  • Página 210: Manual De Utilizare Original

    All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE UTILIZARE ORIGINAL PM 4-M Aparat laser multiplu de nivelare cu linii 1 Cifrele fac trimitere la imagini. Imaginile se găsesc la Se va citi obligatoriu manualul de utilizare în începutul manualului de utilizare.
  • Página 211: Descriere

    2.1 Utilizarea conformă cu destinaţia Laserul PM 4-M este un aparat laser multiplu de nivelare cu linii şi cu auto-aliniere, cu care o singură persoană are posibilitatea de a transmite un unghi de 90°, a realiza alinierea orizontală, a efectua lucrări de aliniere şi de a stabili precis linia perpendiculară.
  • Página 212: Mesaje Funcţionale

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.3 Setul de livrare a aparatului laser multiplu de nivelare cu linii în casetă Aparat laser multiplu de nivelare cu linii Adaptor de stativ Baterii Manual de utilizare Certificat de producător 2.4 Mesaje funcţionale Diodă...
  • Página 213: Date Tehnice

    şi/ sau accidentări grave. Păstraţi toate instrucţiunile c) Pentru a evita pericolele de vătămare, folosiţi nu- de protecţie a muncii şi instrucţiunile de lucru pentru mai scule şi aparate auxiliare originale Hilti. consultare în viitor. d) Procedaţi cu atenţie, concentraţi-vă la ceea ce faceţi şi lucraţi în mod raţional atunci când mane-...
  • Página 214: Pregătirea Corectă A Locului De Muncă

    întreţinerii defectuoase Deşi aparatul îndeplineşte exigenţele stricte ale directi- a maşinilor. velor în vigoare, Hilti nu poate exclude posibilitatea ca k) Îngrijiţi maşina cu multă atenţie. Controlaţi func- aparatul să fie perturbat de radiaţii intense, fenomen care ţionarea impecabilă...
  • Página 215: Punerea În Funcţiune

    Scoateţi bateriile din ambalaj şi introduceţi-le direct în aparat. INDICAŢIE Aparatul are voie să fie pus în funcţiune numai cu bateriile recomandate de Hilti. Controlaţi dacă polii sunt potriviţi corect, în con- 6.1 Introducerea bateriilor 2 formitate cu indicaţiile de pe partea inferioară a PERICOL aparatului.
  • Página 216 All manuals and user guides at all-guides.com Marcaţi punctul de intersecţie al liniilor laser cu o 7.2.3 Alinierea verticală a conductelor din ţeavă 6 cruce (3) pe peretele (B). Rotiţi complet aparatul cu 180° fără folosirea carca- 7.2.4 Alinierea elementelor din sistemele de sei rotative şi marcaţi punctul de intersecţie a liniilor încălzire 7 laserului cu o cruce (4) pe peretele (A) opus.
  • Página 217: Îngrijirea Şi Întreţinerea

    Respectaţi valorile limită de temperatură la depozi- Pentru transportul sau expedierea echipamentului dum- tarea echipamentului dumneavoastră, în special în neavoastră, utilizaţi fie caseta de expediere Hilti, fie un sezoanele de iarnă / vară, dacă păstraţi echipamen- ambalaj echivalent. tul în interiorul autovehiculului (‑25 °C până la +63 °C PERICOL (-13 până...
  • Página 218: Identificarea Defecţiunilor

    Aparatele Hilti sunt fabricate într-o proporţie mare din materiale reutilizabile. Condiţia necesară pentru reciclare este separarea corectă a materialelor. În multe ţări, Hilti asigură deja condiţiile de preluare a aparatelor vechi pentru revalorificare. Solicitaţi relaţiile necesare la centrele pentru clienţi Hilti sau la consilierul dumneavoastră de vânzări.
  • Página 219: Garanţia Producătorului Pentru Aparate

    Nu se poate însă garanta că, în cazul anumitor instalaţii, nu pot să apară perturbaţii. Dacă acest aparat provoacă Schimbările sau modificările care nu sunt permise explicit de Hilti pot restricţiona dreptul utilizatorului de a pune perturbaţii ale recepţiei radio sau TV, care pot fi consta- aparatul în funcţiune.
  • Página 220: Ori̇ji̇nal Kullanim Kilavuzu

    All manuals and user guides at all-guides.com ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU PM 4-M Çok çizgili lazer 1 Sayıların her biri bir resme atanmıştır. İlgili resimleri Çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu kullanım kılavuzunun başlangıcında bulabilirsiniz. mutlaka okuyunuz. Bu kullanım kılavuzunun metninde »alet« daima çok çizgili lazer PM 4-M'yi belirtir.
  • Página 221: Usulüne Uygun Kullanım

    Eğitim görmemiş personel tarafından uygunsuz işlem yapılır veya usulüne uygun kullanılmazsa, alet ve yardımcı gereçlerinden dolayı tehlike oluşabilir. 2.2 Özellikler PM 4-M tüm yönlerde yakl. 4° içinde otomatik olarak kot alır. Bu yeterli olmazsa; alet, ayarlanabilir ayakların ve dairesel terazinin yardımıyla yatay hale getirilebilir. Otomatik kot alma süresi sadece yaklaşık 3 saniyedir Otomatik kot alma alanı...
  • Página 222: İşletim Mesajları

    Lazer koruma gözlüğü PUA 60 Bu, lazer koruma gözlüğü değildir ve gözleri lazer ışınlarına karşı korumaz. Gözlük, renkleri kısıtladığından trafikte kullanılmamalı ve sadece PM 4-M ile çalışırken kullanılmalıdır. 4 Teknik veriler Teknik değişiklik hakkı saklıdır! Erişim mesafesi çizgileri ve kesişme noktası...
  • Página 223: Güvenlik Uyarıları

    Hilti aksesuar ve ilave aletlerini kullanınız. sonra aletin düzgün çalışıp çalışmadığı kontrol d) Alet ile çalışırken dikkatli olunuz, hareketlerinize edilmelidir. dikkat ediniz ve mantıklı davranınız. Yorgunsanız n) Alet çok düşük sıcaklıktan daha sıcak bir ortama veya uyuşturucu,...
  • Página 224: Lazer Sınıfı 2/ Class Ii Aletler Için Lazer Sınıflandırması

    Dışarı akan sıvı cilt tahrişine ve yanmalarına yol açabilir. 6 Çalıştırma Pil bölmesini açınız. Pilleri paketten çıkarınız ve doğrudan alete takınız. UYARI Alet sadece Hilti tarafından önerilen piller ile çalıştırılabilir. Kutupların aletin altında bulunan açıklamalara göre doğru ayarlandığını kontrol ediniz. 6.1 Pillerin takılması 2 bölmesini...
  • Página 225: Uygulama Örnekleri

    All manuals and user guides at all-guides.com 7 Kullanım 7.2.1 Yükseklik aktarımı 3 7.2.2 Mekan bölümlemesi için portatif yapı profilinin düzenlenmesi 4 5 UYARI 7.2.3 Boru hatlarının dikey hizalanması 6 En yüksek hassasiyete erişmek için çizgiyi dikey, düz bir yüzeye yansıtınız. Aleti düz zemine 90° ile konumlandırınız.
  • Página 226 5m'lik bir ölçüm mesafesinde hizalama ölçüm hatasına neden olabilir). en fazla 2 mm olabilir. Mesafe D, 2 mm'den fazla ise, alet bir Hilti onarım UYARI Eğer d3, d1'in solunda ise, d1-d3 ve d2- merkezinde ayarlanmalıdır. d4'ün yatay mesafeleri arasındaki fark 5m'lik bir...
  • Página 227: Bakım Ve Onarım

    üretici verilerine göre çıkartınız. Boşalan piller alete zarar verebilir. çalıştığı onaylanır. Kalibrasyon sertifikaları 900X'e göre sertifikalandırılmış işletmeler için gereklidir. En yakınınızdaki Hilti iletişim merkezi size daha fazla bilgi verecektir. 9 Hata arama Hata Olası sebepler Çözüm Alet açılmıyor. Pil boş.
  • Página 228: Aletlerin Üretici Garantisi

    Ayrıca kendiniz ve üçüncü şahıslar ağır yaralanabilir ve çevre kirlenebilir. Hilti aletleri yüksek oranda tekrar kullanılabilen malzemelerden üretilmiştir. Tekrar kullanım için ön koşul usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Bir çok ülkede Hilti eski aletinizi değerlendirmek için geri almaya hazırdır. Hilti müşteri hizmetleri veya satıcınıza sorunuz.
  • Página 229: Ab Uygunluk Açıklaması (Orijinal)

    All manuals and user guides at all-guides.com 13 AB Uygunluk açıklaması (Orijinal) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Çok çizgili lazer İşaret: FL‑9494 Schaan Tip işareti: PM 4-M Jenerasyon: Yapım yılı: 2012 Bu ürünün aşağıdaki yönetmeliklere ve normlara uygun Paolo Luccini Edward Przybylowicz olduğunu kendi sorumluluğumuzda açıklıyoruz: bitiş...
  • Página 230 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﻲ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻷ ﺍ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻻ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻟ‬ ‫ﺩ‬ PM 4-M ‫ﻁ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺘ ﻣ‬ ‫ﺭ ﺰ‬ ‫ﻴ ﻠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺯ ﺎ‬...
  • Página 231 ‫ﺩ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺘ ﻣ‬ ‫ﺭ ﺰ‬ ‫ﻴ ﻟ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺟ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﺒ ﻋ‬ PM 4-M ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻓ ﺃ‬ ‫ﻂ‬ ) ‫ﺧ‬...
  • Página 232 ‫ﻨ ﻟ ﺍ‬ ‫ء ﺍ ﺮ‬ ‫ﺟ ﺇ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻨ ﻋ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺨ ﺘ‬ ‫ﺴ‬ ‫ُ ﺗ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺃ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻳ ﻭ‬ PM 4-M ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺎ ﺑ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﻋ ﺃ‬...
  • Página 233 ‫ﻴ ﺣ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻃ‬ ‫ﺎ ﺨ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻠ ﻘ‬ ‫ﺘ ﻟ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﺫ‬ ‫ﻭ‬ ، Hilti ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻴ ﻠ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻷ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻴ ﻓ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﻹ ﺍ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺴ‬...
  • Página 234 ‫ﻞ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻋ ﺍ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻪ‬ ‫ﺘ ﺑ ﺎ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺇ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻴ ﻧ‬ ‫ﺎ ﻜ‬ ‫ﻣ ﺇ‬ Hilti ‫ﺪ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺒ ﺘ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﺔ ﻠ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺫ‬ ‫ﺕ‬...
  • Página 235 ‫ﻬ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻐ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﺯ ﻮ‬ ‫ﺠ ﻳ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻇ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﻠ ﻣ‬ Hilti ‫ﺔ‬ ‫ﻛ ﺮ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺎ ﻬ ﺑ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻳ‬ ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺐ‬...
  • Página 236 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﻉ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﺡ‬ ‫ﻭ ﺮ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﻛ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺟ ﺭ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺘ ﺣ‬ ‫ﺎ ﺑ‬ ‫ﻢ‬...
  • Página 237 ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﻕ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺎ ﻔ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻳ ﺯ‬ ‫ﺔ ﻟ‬ ‫ﺎ ﺣ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ‬ Hilti ‫ﺡ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺇ‬ ‫ﺰ ﻛ‬ ‫ﺮ ﻣ‬ ‫ﻯ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﺔ ﻧ‬ ‫ﺎ ﻴ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻭ‬...
  • Página 238 ‫ﻑ‬ ‫ﺎ ﻘ‬ ‫ﻳ ﻹ‬ / ‫ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻐ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺭ ﺯ‬ ‫ﻭ ﺃ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ Hilti Hilti ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﻯ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺡ‬...
  • Página 239 ‫ﻮ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻠ ﻟ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﺑ ﺎ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﺷ‬ Hilti Corporation، Feldkircherstrasse 100، ‫ﺩ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺘ ﻣ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺰ ﻴ‬ ‫ﻠ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺟ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬...
  • Página 240: Oriģinālā Lietošanas Instrukcija

    Pirms iekārtas lietošanas noteikti izlasiet šo instrukcijas sākumā. instrukciju. Šīs lietošanas instrukcijas tekstā ar vārdu "iekārta" vien- mēr jāsaprot daudzlīniju lāzers PM 4-M. Vienmēr uzglabājiet instrukciju kopā ar ie- kārtu. Iekārtas daļas, vadības un indikācijas elementi 1 Ja iekārta tiek nodota citai personai, iekārtai Ieslēgšanas / izslēgšanas taustiņš...
  • Página 241: Apraksts

    2 Apraksts 2.1 Izmantošana atbilstoši paredzētajiem mērķiem PM 4-M ir pašlīmeņojošs daudzlīniju lāzers, ar kuru, arī strādājot vienatnē, iespējams ātri un precīzi pārnest 90° leņķi, veikt horizontālo līmeņošanu un novietojuma izlīdzināšanu, kā arī precīzi noteikt perpendikula pamatpunktu. Iekārta veido trīs līnijas (vienu horizontālu un divas vertikālas), vienu atsauces punktu lejā, kā arī četrus līniju krustpunktus (priekšpusē, augšā, pa labi un pa kreisi) ar darbības rādiusu apm.
  • Página 242: Darbības Paziņojumi

    Lāzera brilles nav aizsargbrilles un nepasargā acis no lāzera staru ie- darbības. Sakarā ar to, ka šīs brilles ietekmē spēju izšķirt krāsas, tās ne- drīkst valkāt, piedaloties satiksmē, un tās ir paredzētas tikai un vienīgi lieto- šanai darbā ar iekārtu PM 4-M.
  • Página 243: Tehniskie Parametri

    Lai izvairītos no nopietniem miesas bojājumiem, ķeras, un vai kāda no daļām nav salauzta vai izmantojiet tikai oriģinālu Hilti papildaprīkojumu bojāta un tādējādi netraucē iekārtas nevainojamu un rezerves daļas. darbību. Nodrošiniet, lai bojātās daļas tiktu savlai- d) Strādājiet ar iekārtu uzmanīgi, darba laikā...
  • Página 244: Pareiza Darba Vietas Ierīkošana

    Tikai tā ir iespējams saglabāt iemeslu dēļ rodas šaubas par mērījumu rezultātiem, jā- elektroiekārtas funkcionālo drošību. veic kontroles mērījumi. Bez tam Hilti nevar izslēgt arī m) Ja iekārta ir nokritusi zemē vai bijusi pakļauta iespēju, ka tiek radīti traucējumi citu iekārtu (piemēram, cita veida mehāniskai slodzei, pirms lietošanas...
  • Página 245: Lietošanas Uzsākšana

    All manuals and user guides at all-guides.com 6 Lietošanas uzsākšana Atveriet bateriju nodalījumu. Izņemiet baterijas no iepakojuma un ievietojiet tieši iekārtā. NORĀDĪJUMS Iekārtu drīkst darbināt tikai ar Hilti ieteiktajām baterijām. Pārbaudiet, vai polaritāte atbilst norādēm iekārtas 6.1 Bateriju ievietošana 2 apakšpusē.
  • Página 246: Precizitātes Aprēķināšana

    All manuals and user guides at all-guides.com Aprēķiniet precizitāti saskaņā ar 7.3.1.1. sadaļas Pēc tam atzīmējiet lāzera līniju priekšējā krustošanās norādījumiem. punkta centru (d3) uz mērķa plāksnes "b". NORĀDĪJUMS Pie mērījumu atstatuma 5 m hori- zontālais atstatums starp d1 un d3 nedrīkst pār- 7.3.1.1 Precizitātes aprēķināšana sniegt 2 mm.
  • Página 247: Apkope Un Uzturēšana

    / vasarā, ja aprīkojums tiek atbilstību normām un likumdošanas prasībām. uzglabāts transportlīdzekļu salonā (no ‑25 °C līdz Hilti kalibrēšanas serviss katrā laikā ir Jūsu rīcībā; tomēr +63 °C/ no -13 °F līdz 145 °F). ieteicams izmantot tā pakalpojumus vismaz vienu reizi gadā.
  • Página 248: Nokalpojušo Instrumentu Utilizācija

    Tā rezultātā šīs personas var savainoties pašas vai savainot citus, vai radīt vides piesārņojumu. Hilti iekārtas ir izgatavotas galvenokārt no otrreiz pārstrādājamiem materiāliem. Priekšnosacījums otrreizējai pārstrādei ir atbilstoša materiālu šķirošana. Daudzās valstīs Hilti ir izveidojis sistēmu, kas pieļauj veco ierīču pieņemšanu otrreizējai pārstrādei. Jautājiet Hilti klientu apkalpošanas servisā vai savam pārdevējam – konsultantam.
  • Página 249: Ek Atbilstības Deklarācija (Oriģināls)

    NORĀDĪJUMS Lūdziet palīdzību kompetentam tirdzniecības pārstāvim vai pieredzējušam radio un televīzijas speciālistam. Ja tiek veikti pārveidojumi vai modificēšanas pasākumi, ko nav nepārprotami akceptējis Hilti, lietotājs var zaudēt tiesības uzsākt iekārtas ekspluatāciju. 13 EK atbilstības deklarācija (oriģināls) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Apzīmējums:...
  • Página 250: Pm 4-M Daugialinijinis Lazerinis Nivelyras

    All manuals and user guides at all-guides.com ORIGINALI NAUDOJIMO INSTRUKCIJA PM 4-M Daugialinijinis lazerinis nivelyras 1 Skaitmenys reiškia iliustracijų numerius. Iliustracijas Prieš pradedant naudotis įrankiu pirmą kartą, rasite naudojimo instrukcijos pradžioje. labai svarbu perskaityti jo eksploatacijos inst- Šios naudojimo instrukcijos tekste vartojamas žodis rukciją.
  • Página 251: Aprašymas

    2 Aprašymas 2.1 Naudojimas pagal paskirtį PM 4-M yra automatiškai susiniveliuojantis daugialinijinis lazerinis nivelyras, kuriuo vienas asmuo yra pajėgus perkelti 90° kampą, horizontaliai niveliuoti, vykdyti išlyginimo darbus ir tiksliai nustatyti vertikalumą. Prietaisas turi tris linijas (vieną horizontalią ir dvi vertikalias), atraminį tašką apačioje bei keturis linijų susikirtimo taškus (priekyje, viršuje, kairėje ir dešinėje), jo veikimo nuotolis yra maždaug 10 m.
  • Página 252: Darbiniai Signalai

    PMA 20 Taikinys PMA 54/55 Taikinys PRA 50/51 Lazerio imtuvas PMA 31 „Hilti“ lagaminas Lazerio akiniai PUA 60 Tai nėra apsauginiai akiniai ir neap- saugo akių nuo lazerinio spindulia- vimo. Dėl spalvinio matomumo ribo- jimo šių akinių negalima naudoti va- žiuojant bendrojo naudojimo keliais,...
  • Página 253: Techniniai Duomenys

    Prietaisą rūpestingai prižiūrėkite. Tikrinkite, ar be- c) Siekdami išvengti sužalojimų, naudokite tik origi- sisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir nie- nalius „Hilti“ reikmenis ir pagalbinius įrenginius. kur nekliūva, ar nėra sulūžusių ir pažeistų dalių, d) Dirbdami su prietaisu būkite atidūs, sutelkite dė- kurios darytų...
  • Página 254: Tinkamas Darbo Vietų Įrengimas

    įtaką prietaiso veikimui. Prieš nau- Nors prietaisas atitinka griežčiausius direktyvų reikalavi- dojimą pažeistos prietaiso dalys turi būti sure- mus, „Hilti“ negali atmesti galimybės, kad dėl stipraus montuotos. Blogai prižiūrimi prietaisai yra daugelio elektromagnetinio spinduliavimo prietaisui gali būti suke- nelaimingų...
  • Página 255: Prieš Pradedant Naudotis

    Atidarykite maitinimo elementų dėklą. Maitinimo elementus / akumuliatorius išimkite iš pa- kuotės ir iškart įdėkite į prietaisą. NURODYMAS Prietaisą leidžiama naudoti tik su „Hilti“ rekomenduojamais maitinimo elementais / akumuliatoriais. 6.1 Maitinimo elementų / akumuliatorių įdėjimas 2 Kontroliuokite, kad maitinimo elementų poliarišku- PAVOJUS mas atitiktų...
  • Página 256: Tikslumo Skaičiavimas

    All manuals and user guides at all-guides.com Procedūrą pakartokite, prietaisą pasukę 180° ir 270° Pasukite prietaisą 90° kampu pagal laikrodžio ro- kampu. dyklę, žiūrint iš viršaus. Atraminis taškas turi likti NURODYMAS 4 gautieji taškai apibrėžia apskritimą, atraminio kryžiaus centre, o kairysis lazerio linijų susikirtimo taškas turi eiti tiksliai per taikinio (a) ver- kuriame įstrižainių...
  • Página 257: Techninė Priežiūra Ir Remontas

    (nuo -25 iki +63 °C / nuo -13 iki 145 °F). normas ir reikalavimus. Į „Hilti“ kalibravimo centrą galite užsukti bet kuriuo metu; 8.2 Laikymas tačiau prietaiso patikrą rekomenduojama atlikti bent kartą...
  • Página 258: Utilizacija

    Todėl galite smarkiai susižaloti ir Jūs patys, ir kiti asmenys, arba gali būti padaryta žala aplinkai. „Hilti“ prietaisai pagaminti iš perdirbamų medžiagų. Prieš utilizuojant perdirbamas medžiagas, jas reikia teisingai išrūšiuoti. Daugelyje šalių „Hilti“ jau priima perdirbimui iš savo klientų nebereikalingus senus prietaisus. Apie tai galite pasiteirauti artimiausiame „Hilti“ klientų aptarnavimo skyriuje arba prietaiso pardavėjo.
  • Página 259: Federalinės Ryšių Komisijos (Fcc) Nurodymas (Galioja Jav)

    į aplinką. Todėl jie gali kelti trukdžius radijo imtuvams tais atvejais, jeigu buvo sumontuoti ir eksploatuojami NURODYMAS nesilaikant instrukcijų. Pakeitimai ir modifikacijos, kuriems „Hilti“ nedavė aiškaus atskiro leidimo, gali apriboti naudotojo teisę prietaisą Tačiau negalima garantuoti, kad, susidarius tam tikroms pradėti eksploatuoti.
  • Página 260: Üldised Juhised

    All manuals and user guides at all-guides.com ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND Multijoonlaser PM 4-M 1 Numbrid viitavad joonistele. Joonised leiate kasutus- Enne seadme esmakordset kasutamist lugege juhendi algusest. tingimata läbi käesolev kasutusjuhend. Käesolevas kasutusjuhendis tähistab sõna »seade« alati multijoonlaserit PM 4-M. Kasutusjuhend peab olema alati seadme juu- res.
  • Página 261: Kirjeldus

    Seade ja sellega ühendatavad abitööriistad võivad osutuda ohtlikuks, kui neid ei kasutata nõuetekohaselt või kui nendega töötab vastava väljaõppeta isik. 2.2 Omadused PM 4-M on kõikides suundades ca 4° ulatuses isenivelleeruv. Kui see ei ole piisav, siis saab seadet reguleeritavate jalgade ja ümarvesiloodi abil nivelleerida. Isenivelleerumine võtab aega vaid ca 3 sekundit Isenivelleerumisvahemiku ületamise korral annab joonlaser hoiatussignaali "väljaspool nivelleerumisvahemikku"...
  • Página 262: Lisatarvikud

    Hilti kohver Laserkiire nähtavust parandavad PUA 60 Laserkiire nähtavust parandavad pril- prillid lid ei ole kaitseprillid ega kaitse silmi laserkiirguse eest. Prille ei tohi vär- vide eristamise võime kitsendamise tõttu kasutada tänavaliikluses. Prillid on ette nähtud kasutamiseks üksnes seadmega PM 4-M.
  • Página 263: Tehnilised Andmed

    Laske kahjustatud osad isik. enne seadme kasutamist parandada. Paljude c) Vigastuste vältimiseks kasutage ainult Hilti origi- tööõnnetuste põhjuseks on elektriliste tööriistade naaltarvikuid ja -lisaseadmeid. ebapiisav hooldus. d) Olge tähelepanelik, jälgige oma tegevust ning toi- k) Hooldage seadet korralikult.
  • Página 264: Töökoha Nõuetekohane Sisseseadmine

    Sellisel juhul või muude on tagatud elektrilise tööriista ohutuse säilimine. mõõtemääramatuste korral tuleks läbi viia kontrollmõõt- mised. Samuti ei saa Hilti välistada häireid teiste sead- m) Pärast kukkumist või muid mehaanilisi mõjutusi mete (nt lennukite navigeerimisseadmete) töös.
  • Página 265: Kasutuselevõtt

    All manuals and user guides at all-guides.com 6 Kasutuselevõtt Avage patareikorpus. Võtke patareid pakendist välja ja pange need sead- messe. JUHIS Seadmes tohib kasutada üksnes Hilti poolt soovitatud patareisid. Kontrollige, kas pooluste asend vastab seadme põh- 6.1 Patareide sissepanek 2 jal olevatele märkidele.
  • Página 266: Täpsuse Arvutamine

    All manuals and user guides at all-guides.com Keerake seadet ülalt vaadatuna 180° päripäeva. 7.3.1.1 Täpsuse arvutamine Võrdluspunkt peab jääma võrdlusristi keskmesse ja (d1 + d2) [mm] laserkiirte parempoolne ristumispunkt peab läbima esimese sihttahvli a vertikaaljoont. RH [m] Märkige laserkiirte parempoolne ristumispunkt (d4) (d1 + d2) [inch] sihttahvlile c.
  • Página 267: Hooldus Ja Korrashoid

    8 Hooldus ja korrashoid 8.1 Puhastamine ja kuivatamine 8.3 Transport Pühkige klaas tolmust puhtaks. Seadme transportimiseks või posti teel saatmiseks ka- sutage kas Hilti kohvrit või mõnda teist samaväärset Ärge puudutage klaasi sõrmedega. pakendit. Puhastage seadet ainult puhta ja pehme lapiga; OHT! vajaduse korral niisutage lappi piirituse või vähese...
  • Página 268: Utiliseerimine

    Enamik Hilti seadmete valmistamisel kasutatud materjalidest on taaskasutatavad. Materjalid tuleb enne taaskasutust korralikult sorteerida. Paljudes riikides võetakse Hilti esindustes vanu seadmeid utiliseerimiseks vastu. Lisainfot saate Hilti klienditeenindusest või müügiesindusest. Üksnes ELi liikmesriikidele Ärge visake elektroonilisi mõõteseadmeid olmejäätmete hulka!
  • Página 269: Eü-Vastavusdeklaratsioon (Originaal)

    All manuals and user guides at all-guides.com 13 EÜ-vastavusdeklaratsioon (originaal) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Nimetus: Multijoonlaser FL‑9494 Schaan Tüübitähis: PM 4-M Generatsioon: Valmistusaasta: 2012 Kinnitame ainuvastutajana, et käesolev toode vastab Paolo Luccini Edward Przybylowicz järgmiste direktiivide ja normide nõuetele: kuni 19. aprillini...
  • Página 270: Оригінальна Інструкція З Експлуатації

    раження наведені на початку інструкції з експлуатації. читайте інструкцію з експлуатації. У тексті цієї інструкції з експлуатації «інструмент» зав- жди означає багатолінійний лазерний нівелір PM 4-M. Завжди зберігайте цю інструкцію з експлуа- тації разом з інструментом. Елементи конструкції інструмента, органи керу- вання...
  • Página 271: Опис

    вання некваліфікованим персоналом або при використанні не за призначенням. 2.2 Характерні ознаки Інструмент PM 4-M має функцію автоматичного нівелювання в усіх напрямках у діапазоні прибл. 4°. Якщо границі цього діапазону виявляються недостатніми, вирівнювання інструмента у горизонтальній площині можна виконати за допомогою ніжок, що регулюються, та сферичного рівня.
  • Página 272: Робочі Повідомлення

    All manuals and user guides at all-guides.com Інструмент PM 4-M відрізняється простотою обслуговування і використання, а також міцністю пластмасового корпусу. Інструмент може використовуватися у комбінації з приймачем лазерних променів PMA 31. У нормальному режимі інструмент автоматично вимикається через 1 годину, а у безперервному режимі для...
  • Página 273: Технічні Дані

    межують сприйняття кольорів, тому їх забороняється використовувати під час дорожнього руху, вони при- значені для використання винятково з інструментом PM 4-M. 4 Технічні дані Зберігаємо за собою право на технічні зміни! Робоча дальність променів і точки перетину 10 м (33 фути) (без приймача лазерних променів) 50 м...
  • Página 274: Належне Облаштування Робочого Місця

    хідно перевіряти його точність. повинні виконуватися контрольні вимірювання. Крім n) Після того, як інструмент було внесено з ве- того, компанія Hilti не виключає перешкод для роботи ликого холоду в більш тепле приміщення або інших приладів (зокрема, навігаційного обладнання лі- навпаки, перед застосуванням його необхідно...
  • Página 275: Електрична Безпека

    Вийміть елементи живлення з упаковки і вставте їх в інструмент. ВКАЗІВКА Експлуатація інструмента дозволяє- ться лише з елементами живлення, рекомендо- ваними компанією Hilti. 6.1 Установлення елементів живлення 2 Перевірте полярність елементів живлення відпо- НЕБЕЗПЕКА відно до вказівок на нижній стороні інструмента.
  • Página 276: Приклади Використання

    All manuals and user guides at all-guides.com Установіть інструмент на рівну горизонтальну по- 7.1.2 Вимикання інструмента/лазерних променів верхню. Натискайте на кнопку «Увімкн./Вимкн.», доки лазерний Деблокуйте висок та увімкніть інструмент. промінь не зникне і не погасне світлодіод. Установіть інструмент так, щоб нижній вертикаль- ВКАЗІВКА...
  • Página 277 вимірювання у 5 м. ВКАЗІВКА Переконайтеся, що мішені встанов- лені паралельно одна до одної у тій самій верти- кальній площині (під час горизонтального вирів- нювання може з’явитися помилка вимірювання). Якщо різниця D більше 2 мм, інструмент потрібно налаштувати в сервісному центрі компанії Hilti.
  • Página 278: Догляд І Технічне Обслуговування

    та безпеку у відповідності до вимог норм і стандартів 8.2 Зберігання та чинного законодавства. Служба компанії Hilti з калібрування повсякчас до ва- Вийміть змокрілий інструмент з упаковки. Інструменти, ших послуг; в будь-якому разі, виконувати калібру- транспортні контейнери та приладдя просушіть (за...
  • Página 279: Утилізація

    Більшість матеріалів, з яких виготовлено інструменти компанії Hilti, придатні для вторинної переробки. Перед- умовою для їх вторинної переробки є належне розділення за матеріалами. В багатьох країнах компанія Hilti вже уклала угоди про повернення старих інструментів, що відслужили своє, для їх утилізації. Із цього приводу...
  • Página 280: Сертифікат Відповідності Єс (Оригінал)

    зерних променів. або досвідченого спеціаліста з телевізійного облад- нання та радіообладнання. ВКАЗІВКА Унесення змін без дозволу на це компанії Hilti може призвести до обмеження права користувача на вве- дення інструмента в експлуатацію. 13 Сертифікат відповідності ЄС (оригінал) Акціонерне товариство Hilti, Назва:...
  • Página 281 бойынша нұсқаулықтың түрде пайдалану бойынша нұсқаулықты басында таба аласыз. оқыңыз. Осы пайдалану бойынша нұсқаулықтың мәтінінде «аспап» сөзі әрқашан PM 4-M ротациялық лазерін Әрқашан осы пайдалану бойынша білдіреді. нұсқаулықты аспаптың жанында сақтаңыз. Аспап құрамдастары, басқару бөлшектері және Иесі ауысқанда пайдалану бойынша...
  • Página 282: Сипаттамасы

    2 Сипаттамасы 2.1 Тағайындалуы бойынша пайдалану PM 4-M автоматты нивелирлеуі бар нүктелік лазер болып табылады. Оның көмегімен бір адам вертикальді анықтауды, 90° бұрышты белгілеуді, көлденең нивелирлеуді және нысандарды туралауды тез және дәл оырндай алады. Құрал бір нүктеден үш лазерлік сәулені шығара алады (біреуі көлденең және екеуі тік), сондай-оақ, құрал...
  • Página 283: Жұмыс Хабарлары

    All manuals and user guides at all-guides.com Қалыпты режимді құрал 1 сағаттан кейін автоматты түрде өшеді; үздіксіз жұмыс режиміне ауысу «Қосу/өшіру» түймесін төрт секунд бойы басып тұру арқылы орындалады. 2.3 Чемодандағы лазерлік нивелирдік жеткізу жинағы Көп сәулелік лазерлік нивелир Штатив адаптері Қуат...
  • Página 284: Техникалық Сипаттамалар

    қорғамайды. Түстерді жеткіліксіз беретіндіктен көзілдірікті көшелерде қозғалғанда және көлік құралдарын басқарғанда пайдалануға болмайды. Оны тек осы аспаппен PM 4-M жұмыс істегенде қолдануға болады. 4 Техникалық сипаттамалар Өндіруші техникалық өзгертулерді енгiзу құқығын өзiне қалдырады! Сәулелер мен қиылысу нүктесінің жұмыс қашықтығы 10 м (33 фут) (лазерлік қабылдағышсыз) 50 м...
  • Página 285: Қауіпсіздік Техникасы Бойынша Нұсқаулар

    күтіңіз. қауіпті. o) Адаптерлерді және жабдықтарды қолданғанда c) Жарақаттарды және аспаптың зақымдалуын құрал берік бекітілгеніне міндетті түрде көз болдырмау үшін тек Hilti жасаған түпнұсқа жеткізіңіз. саймандарды және қосымша құрылғыларды p) Дұрыс емес өлшеулерді болдырмау үшін қолданыңыз. лазерлік сәуленің шығу терезесін таза ұстау...
  • Página 286: Жұмысқа Дайындық

    5.3 Электрмагниттік үйлесімділік 5.5 Электр құрамдастар Аспап сәйкес директивалардың қатаң талаптарына a) Тасымалдау алдында қуат элементтерін сай болғанымен, Hilti компаниясы оны пайдалану изоляциялаңыз немесе алыңыз. кезінде күшті өрістердің әсерінің салдарынан қате b) Қоршаған ортаға зиян тигізбеу үшін аспапты өлшеулерге әкелуі мүмкін...
  • Página 287: Қызмет Көрсету

    All manuals and user guides at all-guides.com 7 Қызмет көрсету 7.2.1 Биіктік белгілерін жылжыту 3 7.2.2 Бөлме ішінде қоршауларды монтаждауға арналған металл профильдерді туралау 4 5 НҰСҚАУ Жоғарырақ дәлдікке жету үшін сәулені тегіс тік 7.2.3 Құбырларды тігінен туралау 6 жазықтыққа проекциялаңыз. Бұл кезде құралды 90° бұрышпен...
  • Página 288 All manuals and user guides at all-guides.com Құралды үстінен қарағанда сағат тілімен 180° 7.3.2 Көлденең сәуленің дәлдігін тексеру 10 бұрыңыз. Төменгі тік сәуле айқас белгі түріндегі Құралды тік көлденең бетке қабырғадан (А) бақылау белгісінің ортасында қалуы, ал оң шамамен 20 см қашықтықта қойыңыз және осы жақ...
  • Página 289: Күту Және Техникалық Қызмет Көрсету

    8.4 Hilti калибрлеу қызметі бөлшектерді зақымдауы мүмкін. Аспаптардың сенімділігін қамтамасыз ету және басқа Жабдықты сақтағанда температуралық режимді талаптарды орындау үшін оларды тұрақты түрде Hilti сақтаңыз, әсіресе қыста/жазда, жабдық көлікте калибрлеу қызметінде тексеру ұсынылады. сақталды (-25 °C-тан +63 °C-қа дейін). Hilti компаниясының калибрлеу қызметі әрқашан сізге...
  • Página 290: Кәдеге Жарату

    Утилизация ережелерін бұзғанда жабдықты олармен жұмыс істеу ережелерімен таныс емес бөгде тұлғалар қолдануы мүмкін. Бұл ауыр жарақаттардың, сондай-ақ, қоршаған ортаның ластануының себебі болуы мүмкін. Hilti компаниясының бұйымдары жасалатын материалдардың көпшілігі қайта өңдеуге жарайды. Кәдеге жарату алдында материалдарды мұқият сұрыптау керек. Көп елдерде Hilti компаниясы қолданылған аспаптарды...
  • Página 291: Fcc Нұсқауы (Ақш-Та Күші Бар)

    FL‑9494 Schaan нивелир Аспаптың түрі: PM 4-M Буын: Шығарылған жылы: 2012 Hilti компаниясы осы өнімнің келесі директивалар мен Paolo Luccini Edward Przybylowicz нормаларға сәйкес келетінін толық жауапкершілікпен Head of BA Quality and Process Head of BU Measuring Systems Management жариялайды: Аяқталу...
  • Página 292 Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 1 | 20150923 Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5130868 / 000 / 03...

Tabla de contenido