Página 1
ITEM # 1520463 40 V LITHIUM-ION BRUSHED STRING TRIMMER MODEL # KST 2040-06 Español p. 22 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their mean- ing. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOLS DESIGNATION EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz...
Página 6
SYMBOLS SAVE THESE INSTRUCTIONS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not DANGER avoided, will result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not WARNING avoided, could result in death or serious injury.
SAFETY INFORMATION WARNING Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. • Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust.
Página 8
Remove or disconnect battery before servicing, cleaning or removing material from the gardening appliance. • Use only Kobalt 40-volt batteries. (KB 240-06, KB 440-06, KB 245-06, KB 540-06, KB 2540C-06, KB 240C-06, KB 340C-06, KB 440C-06, KB 540C-06, KB 640C-06). •...
SAFETY INFORMATION • Maintain tool with care. Keep all vents and openings clean and clear of debris. Follow instructions for proper maintenance. Do not attempt to clear clogs from tool without first switching it off and remov- ing the battery. •...
PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assem- ble the product. Estimated Assembly Time: 5 - 10 minutes ASSEMBLY INSTRUCTIONS WARNING To avoid injury and to reduce the risk of electical shock or fire:...
Página 11
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 2. Attaching The Edge Guide The edge guide can limit the cutting range of the trimmer and reduce the risk of the rotating cutting line causing damage. a. To use the edge guide, press the edge guide onto the trimmer head.
Página 12
ASSEMBLY INSTRUCTIONS WARNING To avoid injury, adjust the auxiliary handle for optimum control and balance. Do not overreach when operating grass trimmer/edger. Keep proper balance at all times for better control of the tool in unexpected situations. 4. Front handle a.
Página 13
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 5. Cutting line A spool of cutting line is pre-installed on the trimmer. When the cutting line needs replacing, insert a new spool (not included) or rewind new line onto existing spool. CAUTION: To avoid injury, always remove the battery before installing the guard, changing a cutting line, or making any adjustments.
Página 14
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 5c. To reill the spool: a. Cut a length of 0.065 in. (1.65 mm) nylon line approximately 10 ft. (3 m) long. b. Insert end of line into the small hole to anchor the line. c. Wind the line evenly and firmly in a clockwise direction. Once completed, put the line in the slot so it does not unwind.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 6. Battery IMPORTANT: The battery is not charged when it is purchased. Before using the trimmer for the first time, place the battery in the battery charger and charge. 6a. To install: a. Align the battery (Q) with the cavity in the string trimmer housing.
OPERATING INSTRUCTIONS WARNING To avoid injury: • Do not squeeze the trigger while the grass trimmer/edger is inverted. • Do not carry the grass trimmer/edger with your finger on the switch. Avoid unintentional starting. 1. To turn on/off: a. Press the lock-off lever (C). Squeeze the trigger (B) to start.
Página 17
OPERATING INSTRUCTIONS Trimmer tips Before each use: • Make sure the protective guard is tightly installed. If not, tighten the guard screws. • Before trimming, inspect the area for string, wire, branches or other material that may become entangled in the cutting line and thrown. Storage tips: •...
CARE AND MAINTENANCE Trimmer Guard and Motor Maintenance Note: Before performing maintenance, remove battery from the tool. 1. Remove dirt and debris from guard using a paint brush (not included). 2. Clean dirt and debris off of motor cover and connection joints.
If you still have questions or an unresolved issue after going through this troubleshooting guide, or just want to speak to a Kobalt product expert, please call our customer service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday – Friday.
This Kobalt 40 V String Trimmer is warranted to the original purchaser from the original purchase date for five (5) years subject to the warranty coverage described herein. This Kobalt 40 V String Trimmer is warranted for the original user to be free from defects in material and workmanship.
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday. PART DESCRIPTION PART # Fastening knob 34101185-15 Hex wrench 329011444 Front/auxiliary handle 34105185-15 Guard C1101928-00 Spool cover C4101405-00 Spool 31101723-1...
ARTÍCULO# 1520463 ORILLADORA S IN CEPILLO CON BATERÍA DE LITIO IÓN DE 40 V MODELO # KST 2040-06 Español p. 22 ADJUNTE SU RECIBO AQUl Número de serie Fecha de compra ¿Tiene preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar al vendedor, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258) de lunes a viernes, de 8 a.m.
CONTENIDO Especificaciones del producto...................23 Contenido del paquete......................24 Aditamentos......................25 Símbolos..........................26 Información de seguridad....................28 Preparación ......................... 31 Instrucciones de ensamblaje ..................32 Instrucciones de uso......................38 Cuidado y mantenimiento....................40 Detección de problemas....................41 Garantía..........................42 Lista de repuestos......................43 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ESPECIFICACIONES Tipo Inalámbrica y accionada por batería Velocidad 7000 RPM ±...
CONTENIDOS DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Botón de liberación Carrete de la batería (preacoplado a la estruc- tura Palanca de bloqueo exterior del carrete) Interruptor de gatillo Ojal Tubo superior (preacoplada a la estruc- Mango auxiliar/frontal tura Acoplador exterior del carrete) Tubo inferior...
ADITAMIENTOS (no se muestran en el tamaño real) Tornillo Llave de tuercas (preacoplado al Perilla de ajuste hexagonal protector (K)) Cantidad: 1 Cantidad: 2 Cantidad: 1...
SÍMBOLOS Algunos de estos símbolos pueden ser usados en este producto. Por favor, léalos y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos permite una operación mejor y más segura. SÍMBOLOS DESIGNACIÓN EXPLICACIÓN Voltios Voltaje Amperios Corriente Hercios Frecuencia (ciclos por segundo) Vatios Potencia Velocidad sin carga...
SÍMBOLOS Guarde estas instrucciones La simbología y significados siguientes fueron diseñados para explicar los niveles de riesgo asociados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación de peligro inminente que, si no es PELIGRO prevenida, causará la muerte o lesiones severas. Indica una situación de peligro potencial que, si no es ADVERTENCIA prevenida, podría causar la muerte o lesiones severas.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Lea y asegúrese de comprender todas las instrucciones antes de usar este producto. Si no se siguen todas las instrucciones mencionadas a continuación, pudieran producirse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones severas. • No opere herramientas eléctricas en ambientes explosivos tales como en la presencia de líquidos inflamables, gases, o polvo.
Página 29
Retire o desconecte la batería antes de darle servicio, limpiarla o quitar residuos del aparato de jardinería. • Use solo baterías Kobalt de 80 voltios. (KB 240-06, KB 440-06, KB 245-06, KB 540-06, KB 2540C- 06, KB 240C-06, KB 340C-06, KB 440C-06, KB 540C-06, KB 640C-06). •...
Página 30
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD este líquido hace contacto con su piel, lávese inmediatamente con agua y jabón, y neutralice luego el área afectada con jugo de limón o vinagre. Si el líquido hace contacto con sus ojos, enjuáguelos con agua limpia por al menos 10 minutos y luego busque atención médica inmediata El cumplimiento de esta regla reducirá...
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Seguridad infantil Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operario no tiene conocimiento de la presencia de los niños. • Mantenga a los niños fuera del área de trabajo y bajo la estricta vigilancia de un adulto responsable. •...
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Para evitar lesiones y reducir el riesgo de descarga eléctrica o incendio: • Cambie la batería o el cargador inmediatamente si la caja de la batería o el cable del cargador están dañados. • Asegúrese siempre de que el interruptor de la orilladora esté APAGADO antes de insertar o extraer la batería.
Página 33
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 2. Para Fijar La Guía De Borde La guía de borde puede limitar el rango de corte de la cortadora de orillas y reducir el riesgo de que la línea de corte giratoria pueda ocasionar daño. a. Para utilizar la guía de borde, presione la guía de borde en el cabezal de la cortadora de orillas.
Página 34
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Para evitar lesiones, ajuste el mango auxiliar para tener un control y un equilibrio óptimos. No se extienda demasiado cuando utilice la orilladora/bordeadora de césped. Mantenga el equilibrio adecuado en todo momento para un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. 4.
Página 35
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 5. Línea de corte Se ha instalado previamente un carrete de línea de corte en la bordeadora de césped. Cuando las líneas de corte requi- eran reemplazo, rebobine la línea nueva en el carrete exis- tente. PRECAUCIÓN: para evitar lesiones, retire siempre la batería antes de instalar el protector, cambiar la línea de corte o hacer cualquier ajuste.
Página 36
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 5c. Para recargar el carrete: a. Corte una línea de monofilamento de nilónde 1/16 pulg. (1,65 mm) de una longitud aproximada de 10 pies (3 m). b. Inserte el extremo de la línea en el pequeño orificio para fijarla.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 6. Batería IMPORTANTE: la batería no está cargada cuando se compra. Antes de usar la orilladora por primera vez, coloque la batería en el cargador de batería y cárguela. 6a. Para instalar: a. Alinee la batería (Q) con la cavidad de la estructura en la orilladora.
INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA Para evitar lesiones: • No apriete el gatillo mientras la orilladora esté invertida. • No lleve la orilladora con el dedo en el interruptor. Evite el arranque accidental. 1. Para encender/apagar: a. Presione la palanca de bloq ueo (C). Apriete el interruptor de gatillo (B) para encenderla.
Página 39
INSTRUCCIONES DE USO Consejos sobre la podadora Antes de cada uso: • Asegúrese de que el protector esté bien instalado. De no ser así, apriete los tornillos del protector. • Antes de podar, inspeccione el área para detectar cuerdas, alambres, ramas o cualquier otro material que pueda enredarse en la línea de corte y ser lanzado.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Mantenimiento del motor y el protector de la orilladora Nota: antes de realizar una tarea de mantenimiento, retire la batería de la herramienta. 1. Retire la suciedad y los escombros del protector usando una brocha (no se incluye). 2.
Si todavía tiene alguna pregunta o alguna cuestión no solucionada después de leer este guía de solución de problemas, o si desea hablar con un experto de productos Kobalt, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), de lunes a viernes de 8 a.m.
WARRANTY 5 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA Esta orilladora Kobalt de 40 voltios tiene cinco (5) años de garantía para el comprador original a partir de la fecha de compra original según la cobertura de la garantía descrita a continuación. Se le garantiza al usuario original que esta orilladora Kobalt de 40 voltios no presentará defectos de fabricación ni de materiales.
LISTA DE REPUESTOS Para encargar piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258) de lunes a viernes, de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. PIEZA DESCRIPCIÓN # DE PIEZA Perilla de ajuste 34101185-15 Llave de tuercas 329011444...