Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
IDM 103N/105N/106N
MULTÍ METRO DIGITAL
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RS Pro IDM 103N

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES IDM 103N/105N/106N MULTÍ METRO DIGITAL ...
  • Página 2: Multí Metro Digital

    IDM 103N, 105N y 106N ANUAL DE NSTRUCCIONES ULTÍ METRO IGITAL...
  • Página 3: Alerta De Seguridad

    LERTA DE SEGURIDAD LEA y COMPRENDA todas las alerta de seguridad de este manual marcadas con este sí mbolo:  El desconocimiento de las instrucciones de seguridad puede provocar LESIONES o MUERTES...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDOS Seguridad ………………………………………………………………… Símbolos de Alerta 04 ………………………………………………… Seguridad ………………………………………………………………… Advertencias y Precauciones ………………………………………… Marcas en la unidad ………………………………………………….. Símbolos y términos empleados en el manual …………………….. Homologaciones y certificación de seguridad …………………….. Homologaciones de seguridad ………………………………………. Certificación de seguridad ……………………………………………. Introducción ..……………………………………………………………...
  • Página 5: Seguridad

    Seguridad Sí mbolos de alerta A DVERTENCIA RECAUCIÓ N  A DVERTENCIA El término Advertencia indica situaciones o acciones en las que existe un posible riesgo de LESIONES o DAÑ OS MORTALES.  P RECAUCIÓ N El término Precaución indica situaciones o acciones en las que existe la posibilidad de DAÑ...
  • Página 6 ˙ No aplique tensiones superiores a la nominal, marcada en el multí metro, entre sus terminales o entre cualquier terminal y tierra. ˙No intente efectuar una medida de corriente cuando la tensión de circuito abierto es superior al valor nominal de protección del fusible.
  • Página 7: Marcas En La Unidad

     P RECAUCIONES ˙Retire las puntas de prueba de los puntos de medida del circuito antes de cambiar la posición del mando giratorio de funciones. ˙No conecte nunca una fuente de tensión al instrumento con el mando giratorio de funciones en la posición Ω/  /...
  • Página 8: Símbolos Y Términos Empleados En El Manual

    Sí mbolos y términos empleados en el manual Sí mbolos :  Precaución, Riesgo de peligro.  Advertencia : indica situaciones o acciones en las que existe un posible riesgo de LESIONES o DAÑ OS MORTALES  Precaución : Indica situaciones o acciones en las que existe la posibilidad de DAÑ...
  • Página 9: Grado De Polució N

    CATEGORÍ A DE SOBRETENSIÓ N III Los equipos de CATEGORÍ A DE SOBRETENSIÓ N III son equipos ubicados en instalaciones fijas. Algunos ejemplos son los conmutadores en instalaciones fijas y algunos equipos para uso industrial con conexión permanente a la instalación fija. CATEGORÍ...
  • Página 10: Homologaciones Y Certificación De Seguridad

    NOTA : En tales condiciones, los equipos han de estar protegidos normalmente contra la exposición a la luz solar directa, a las precipitaciones, y a la acción directa del viento, pero no se controla explí citamente ni la temperatura ni la humedad. Homologaciones y certificació...
  • Página 11: Introducción

    Introducció n Desembalaje y comprobació n Al desembalar su nuevo multí metro digital, estos son los elementos que deberá encontrar. 1. Multí metro digital. 2. Juego de puntas de prueba (una negra y una roja) 3. Manual de funcionamiento. 4. Funda protectora. Condiciones ambientales Este producto es seguro al menos bajo las siguientes condiciones :...
  • Página 12: Descripción Del Multímetro

    Descripción del multí metro Ilustración del panel frontal 1. Display LCD de 4000 cuentas. 2. Botones pulsadores de diversas opciones. 3. Mando giratorio para encender o apagar el instrumento y para seleccionar una función. 4. Terminal de entrada para la función de corriente A. 5.
  • Página 13: Medida De Tensión A.c. / D.c

    Medida de tensión a.c. / d.c. y de frecuencia Pulsar Pulsar Pulsar Pulsar...
  • Página 14 Durante la medida de tensiones, el multí metro se comporta como una impedancia de 10MΩ conectada en paralelo con el circuito que esté midiendo. Este efecto de carga de los 10MΩ del multí metro puede provocar errores de medida, error de efecto de carga, especialmente en circuitos de alta impedancia.
  • Página 15: Medida De Resistencia

    Medida de Resistencia Desconectar Circuito de alimentación apagado Descargar condensadores de alta  P RECAUCIÓ N Para evitar daños al multí metro o al equipo sometido a medidas, desconecte la alimentación del circuito a medir y descargue todos los condensadores de alta tensión existentes en el mismo antes de realizar medidas de resistencia.
  • Página 16: Prueba De Diodos Y Continuidad Eléctrica

    Prueba de diodos y continuidad eléctrica Diodos : Bien Bien Continuidad eléctrica :  P RECAUCIÓ N Para medidas a realizar sobre circuitos, desconecte la alimentación de dicho circuito y descargue todos los condensadores de alta tensión mediante una carga de resistencia adecuada.
  • Página 17: Medida De Corrientes En Μa D.c., En Μa A.c., En A D.c., Y En A A.c

    Medida de corrientes en µA d.c., en µA a.c., en A d.c., y en A a.c. Desconectar Pulsar Pulsar  A DVERTENCIA No intente nunca medir sobre un circuito cuyo potencial de circuito abierto a tierra sea mayor de 500V, como por ejemplo en medidas sobre circuitos trifásicos;...
  • Página 18 Durante la medida de corriente, el multí metro actúa como una impedancia del orden de 5Ω para mA a.c./d.c. (0,005Ω para A d.c./a.c.) en serie con el circuito. El efecto de carga del instrumento puede causar errores de medida, denominados error de efecto de carga, especialmente en circuitos de baja impedancia.
  • Página 19: Medida De Frecuencia En Hz / Rpm

    Medida de frecuencia en Hz / RPM Pulsar Pulsar Enchufe la punta de pruebas roja al terminal :VΩHz y la punta negra al terminal COM. Gire el selector de funciones a la posición Hz RPM para medir la frecuencia o RPM, a escoger con el botón azul.
  • Página 20: Medida De Capacitancia

    Medida de capacitancia  P RECAUCIÓ N Para evitar posibles daños al multí metro o al equipo sometido a medidas, desconecte la alimentación del circuito a medir y descargue todos los condensadores de alta tensión existentes en el mismo antes de realizar medidas de capacitancia. Utilice la función de medida de tensiones d.c.
  • Página 21: Medida De Temperatura (Sólo Modelo 106N)

    Medida de Temperatura (sólo modelo 106N) Tuberí a o Sensor de tipo K C115 Sensor de tipo K C115 conducto  P RECAUCIÓ N No aplique el sensor de tipo K C115 (sonda de lenteja) a un circuito con corriente eléctrica.
  • Página 22: Características

    Caracterí sticas Descripción de las caracterí sticas El multí metro ofrece las siguientes caracterí sticas : Retención de Display – Congela el display. Retención Mí n Máx – Registra las lecturas máxima o mí nima del display. Peak (pico de medida) – Para registrar la lectura máxima o mí...
  • Página 23: Características Disponibles Para Cada Función

    Características disponibles para cada función  C DCmA Ω  F ACmA Ilum. trasera  Hz PEAK RANGE Botón azul MIN Máx REL △ HOLD Utilización de las características Cambio de escala manual y automático Pulsar Pulsar Pulsar Pulsar más de Pulsar más de Pulsar más de 1 segundo...
  • Página 24: Registro Min Max

    – El botón de escala (Range) se pulsa para seleccionar el cambio manual de escala y para escoger escala. Cuando se pulsa una vez el botón Range, se apaga el indicador RANGE. Pulse el botón Range para escoger la escala adecuada a la medida que desea realizar.
  • Página 25: Rel △ (Incremento Relativo)

    – Pulse el botón HOLD en el modo MIN MAX para que el multí metro deje de actualizar los valores máximo y mí nimo. Cuando se entra en modo de retención de display (Hold) desde el modo MIN MAX, hay que desactivar el modo MIN MAX antes que la retención de display.
  • Página 26: Retroiluminación

    – Pulse el botón Hold para activar y desactivar el modo de retención del display. La caracterí stica MAX / MIN no está disponible cuando el modo de retención del display está activado. Retroiluminación Pulsar Pulsar – Pulse el botón de iluminación trasera para encender o apagar alternativamente la iluminación trasera del display.
  • Página 27: Desactivar El Apagado Automático

    – Si el multí metro permanece en espera durante más de 30 minutos, se apaga automáticamente. Cuando esto ocurre, el estado del multí metro visible en el display LCD queda guardado en memoria. Se puede volver a encender el multí metro pulsando cualquier botón.
  • Página 28: Mantenimiento

    ANTENIMIENTO  P RECAUCIÓ N No intente reparar este multí metro. No contiene ninguna pieza reparable por el usuario. Cualquier reparación o labor de mantenimiento deberá ser realizada exclusivamente por personal cualificado. Si no respeta esta precaución, pueden producirse lesiones y daños al multí...
  • Página 29: Sustitución De Las Pilas

    Sustitución de las pilas Consulte el siguiente diagrama para sustituir las pilas:  P RECAUCIÓ N - Para evitar lecturas falsas, sustituya la pila tan pronto como aparezca el indicador de bajo nivel de pila. - Modelo 103/105 : 2 pilas de 1,5V - Modelo 106 : pila de 9V Solución de problemas No intente reparar su multí...
  • Página 30: Comprobación De Los Fusibles Y De Las Puntas De Prueba

    Comprobación de los fusibles y de las puntas de prueba Verifique los fusibles y las puntas de prueba conforme a lo indicado más abajo. Comprobación de los fusibles Comprobación de las puntas de prueba...
  • Página 31: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones Generales Display : Display de cristal lí quido (LCD) con una lectura máxima de 4000 cuentas y gráfico de barras analógico de 82 segmentos Indicación de polaridad : Automática, positiva implí cita, negativa si se indica. Indicación valor fuera escala : OL ó -OL Indicación de baja tensión de las pilas : Aparece en el display cuando la tensión de las pilas es inferior a la tensión de funcionamiento.
  • Página 32: Características Eléctricas

    Características eléctricas La precisión se indica como ± (% de la medida + número de dígitos) y está evaluada a 23°C ± 5°C y menos del 80% R.H. (1) Tensión d.c. Precisión Escala 103N 105N/106N 400.0mV ±(0,3% + 2 dígitos) ±(0,3% + 2 dígitos) 4.000V ±(0,4% + 2 dígitos)
  • Página 33 CMRR / NMRR : (Relación de rechazo en modo común) (Relación de rechazo en modo normal) : CMRR > 60dB a d.c., 50Hz / 60Hz : CMRR > 100dB a d.c., 50Hz / 60Hz NMRR > 50dB a d.c., 50Hz / 60Hz Tipo de conversión a.c.: 103N / 105N : Detección promedio con indicación r.m.s.
  • Página 34 (4) Corriente a.c. Tensión Precisión Tensión soportada Escala soportada 103N 105N/106N 40.00mA 300mV máx. ±(1,5% + 5 dígitos)* ±(1,5% + 5 dígitos)* 400.0mA 3V máx. 10.00A ±(2,5% + 5 dígitos) ±(2,0% + 5 dígitos) 3V máx. * Respuesta en frecuencias : de 40Hz a 1KHz Tipo de conversión a.c.
  • Página 35 (5) Resistencia Precisión Escala 103N 105N/106N 400.0Ω ±(0,7% + 3 dígitos) ±(0,7% + 3 dígitos) 4.000KΩ ±(0,6% + 3 dígitos) ±(0,4% + 2 dígitos) 40.00KΩ 400.0KΩ 4.000MΩ ±(0,7% + 3 dígitos) ±(0,6% + 3 dígitos) 40.00MΩ ±(1,5% + 5 dígitos) ±(1,5% + 5 dígitos) Tensión de circuito abierto : -1,3V aprox.
  • Página 36 (7) Frecuencia / RPM Escala Sensibilidad Precisión 4.000KHz / 40.00KRPM 150mV rms ≧ 40.00KHz / 400.0KRPM 20Hz Frecuencia: 1.5V rms ≦ 20Hz ±(0,01% + 1 dígito) 400.0KHz / 4.000KRPM 4.000MHz / 300mV rms 40.00MRPM 40.00MHz / RPM : 1V rms 400.0MRPM ±(0,01% + 10 dígitos) 400.0MHz /...
  • Página 37 * En estas dos escalas, la lectura puede oscilar dentro de los márgenes especificados. ** lectura específica < mitad de la escala total. (9) Temperatura (ºC), sólo para modelo IDM 106N Protección contra Temperatura Precisión sobrecarga -20C ~ 0C ±(2% + 4C) ±(1% + 3C) 1C ~ 100C 600V rms...
  • Página 38 (11) Retención de pico (Peak hold) Función Escala Precisión 400mV No especificada ±(1,5% + 300 dígitos) 2* 400V ±(1,5% + 60 dígitos) 1000V 400mV No especificada ±(1,5% + 300 dígitos) 2* 400V ±(1,5% + 60 dígitos) 750V 40mA ±(3,0% + 60 dígitos) 400mA DCA /ACA ±(1,5% + 60 dígitos)
  • Página 39 RS COMPONENTS Librería Técnica Condiciones Aunque la información suministrada se conoce como precisa y fiable, RS Amidata S.A. no acepta ninguna responsabilidad por negligencia o cualesquiera reclamaciones acerca de alguna imprecisión u omisión en esta información o de cualquier consecuencia que pueda haber sido provocada por o mediante el uso de esta información.
  • Página 40 Africa RS Components SA P.O. Box 12182, Vorna Valley, 1686 20 Indianapolis Street, Kyalami Business Park, Kyalami, Midrand, South Africa www.rs-components.com Asia RS Components Pte Ltd. 31 Tech Park Crescent Singapore 638040 www.rs-components.com China RS Components Ltd. Suite 23 A-C , East Sea Business Centre Phase 2 , No.

Este manual también es adecuado para:

Idm 105nIdm 106n

Tabla de contenido