General Safety Summary Read the following safety precautions carefully to avoid any personal injuries or damages to the instrument and any products connected to it. To avoid potential hazards, please use the instrument as specified. Use proper power line. Only use the special power line which is approved by local state.
Página 4
Avoid circuit or wire exposure Don’t touch exposed contacts or components when the power is on. Don’t operate without covers. Don’t operate the instrument with covers or panels removed. Use proper fuse. Use the specified fuse for the instrument. Use proper overvoltage protection. Make sure there is no overvoltage (like voltage caused by thunder and lightning), otherwisethe operator may suffer anelectric shock.
Página 5
Input terminal protection limitation Protection limitation is defined for the input terminal : 1. Main input ( HI and LO ) terminal HI and LO terminals are used for Voltage, Resistance, Capacitance, Continuity, Frequency, Diode and temperture measurement. Two protection limitations are defined: ...
Página 6
IEC Measurement Category II Overvoltage Protectio RSDM3055 Digital Multimeter provides overvoltage protection for line-voltage mains connections meeting both of the following conditions to avoid the danger of electric shock : 1. The HI and LO input terminals are connected to the mains under Measurement Category II conditions as following.
Página 7
Safety Terms and Symbols Terms in this manual. Terms may appear in this manual: WARNING: Warning statements indicate the conditions and behaviors that could result in injury or loss of life. CAUTION: Caution statements indicate the conditions and behaviors that could result in damage to this product or other properties.
Página 8
Daily Maintenance and Cleaning Maintenance When storing or placing the instrument, please avoid the liquid crystal display from direct sunlight for a long time. NOTE: To avoid damages to the instrument or test leads, please don’t place them in mist, liquid or solvent. Cleaning Please often clean the instrument and test leads according to the use of them.
General Inspection 1. Inspect the shipping container. Please keep the damaged container or cushioning material until the contents of the shipment have been checked completely and the instrument has passed the electrical and mechanical test. Damages of the instrument caused by the shipment will be compensated by the shipper or carrier.
Página 10
Appearance and Size 260 mm Front View 282 mm Side View...
Página 11
To adjust the Handle Please grip the handle by the two sides and pull it outward to adjust the handle position of RSDM3055. Then rotate the handle to the appropriate position. Please operate as the following figure: Handle Adjustment Horizontal Position Carrying Position...
Front Panel LCD Display USB Host Power Key Menu Operation Keys Basic measurement keys Auxiliary Measurement Keys Enable trigger key Range/Direction Keys Signal input terminals...
Rear Panel Power Socket Power Fuse AC Voltage Selector Inspection card USB Device(USBTMC) VMC Output Ext trigger Current Input Fuse Explanation : [1] Only RSDM3055S support inspection card.
Connect Power Cord Before connecting the instrument to a power source , please select the AC voltage selector on the rear panel of your multimeter according to the power supply.Then connect the power cord as shown in the following figure. Connect Power Cord Press the Power key on the front panel to start up the multimeter.
Página 15
Power Selection The Multimeter is able to operate on multiple power distribution standards and must be set up according to the supply voltage. If the selected supply voltage doesn’t match the working voltage while using, the setting of the Multimeter’s supply voltage must be changed.
Página 16
Connect Test Leads 1. DC Voltage Measurement Connect the test leads and tested circuit as shown on the followingfigure, red test lead to the HI Terminal and black lead to theLO Terminal. 2. AC Voltage Measurement Connect the test leads and tested circuit as shown on the followingdiagram, red test lead to the HI Terminal and black lead tothe LO Terminal.
Página 17
3. DC Current Measurement Connect the test leads and tested circuit as shown on followingdiagram, red test lead to the HI Terminaland black lead tothe LO Terminal. 4. AC Current Measurement Connect the test leads and tested circuit as shown on the followingdiagram, red test lead to the HI Terminal Andblacklead totheLO Terminal.
Página 18
5. 2-Wire Resistance Measurement Connect the test leads and tested circuit as shown the followingdiagram, red test lead to the HI Terminaland black lead tothe LO Terminal. 6. 4-Wire Resistance Measurement Connect the test leads and tested circuit as shown on followingdiagram, red test lead to the HI Terminal and black lead tothe LO Terminal.
Página 19
7. Capacitance Measurement Connect the test leads and tested capacitor asshown onfollowing diagram, red test lead to the positive pole of the capacitor and black lead to the negative pole. 8. Continuity Testing Connect the test leads and tested circuit as shown on followingdiagram, red test lead to the HI Terminal and black lead tothe LO Terminal.
Página 20
9. Diode Testing Connect the test leads and tested diode as shown on followingdiagram, red test lead to the HI Terminal and black lead tothe LO Terminal. 10.Frequency/Period Measurement Connect the test leads as shown on following diagram, red testlead to the HI Terminal andblack lead to the LO Terminal.
Página 21
11.Temperature Measurement Connect the test leads and tested circuit as shown on following diagram, red test lead to the HI Terminal and black lead to the LO Terminal. TC and RTD Sensor...
Página 22
Connect USB and LAN Ports RSDM3055 has plenty of I/O ports. To use any of the ports, follow the next instruction: Connect USB Host Connect USB Device Connect LAN...
Página 23
Use Safety Lock You can use the safety lock to lock the multimeter in a fixed place if necessary. The methods are as the following : 1. Align the key into the keyhole in the vertical direction of the back panel. 2.
Página 24
Troubleshooting The general failures and consequential solutions are listed below. When you find them, please deal with them in the following corresponding ways. 1. If the screen is still dark with nothing displayed after pressing the power key: (1) Check if the power is correctly connected. (2) Check if the power fuse has blown.
Página 25
3. The reading doesn’t change when connecting a DC current signal: (1) Check if the test lead is correctly connected to the current jack or LO jack. (2) Check if the fuse in the current location on the back panel has blown. (3) Check if the measure location has switched to the DCI or ACI place correctly.
Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfä ltig durch,um Verletzungen oder Schä den an diesem Produkt bzw. an jedem damit verbundenen Gerä t zu verhindern. Um mö gliche Gefahren zu vermeiden, verwenden Sie bittedas Gerä t wie angegeben. Verwendung eines geeigneten Netzkabels Es darf nur das Netzkabel verwendet werden, welches vom lokalen Land zugelassen wurde.
Página 30
Vermeidung der Freilegung von Schaltungen oder Drähten Berü hren Sie keine freiliegenden Kontakte oder Komponenten,solange der Strom eingeschaltet ist. Kein Betrieb ohne Abdeckungen Betreiben Sie das Gerä t nicht mit entfernten Abdeckungen oder Platten. Verwendung einer vorschriftsmäßigen Sicherung Benutzen Sie die angegebene Sicherung fü r das Gerä t. Verwendung eines vorschriftsmäßigen Überspannungsschutzes Gewä...
Página 31
Schutzeinschränkung des Eingangsanschlusses Die Schutzeinschränkung des Eingangsanschlusses ist wie folgt definiert : 1. Hauptanschluss ( HI und LO )- Anschluss HI und LO-Anschlü sse werden benutzt zur Messung fü r Stromspannung, Widerstand, Kapazitä t, Kontinuitä t, Frequenz, Diode undTemperatur. Zwei Schutzeinschrä nkungen sind definiert: HI-LO-Schutzeinschränkung: 1000 V DC bzw.
Página 32
IEC-Messung Kategorie II Überspannungsschutz Das Digitalmultimeter SDM3055 bietetzur Vermeidung von Stromschlaggefahr Überspannungsschutz fü r Stromspannungen von Netzverbindungen, die die folgenden zwei Bedingungen erfü llen : 1. Die HI und LO-Eingangsanschlü sse sind an das Stromnetz nachden Bedingungen der Messkategorie II (CAT II) wie folgtangeschlossen.
Página 33
Sicherheitsbezeichnungen und Sicherheitssymbole Bezeichnungen in diesem Handbuch. Bezeichnungen, die in diesem Handbuch verwendet werden kö nnten: WARNUNG: Warnhinweise weisen auf Bedingungen und Verhaltensweisen hin, die zu einer Verletzung oder dem Tode fü hren kö nnen. VORSICHT: Vorsichtshinweise weisen auf Bedingungen und Verhaltensweisen hin,die zu einer Beschä...
Página 34
Tägliche Wartung und Reinigung Wartung Bei Lagerung oder Aufbewahrung des Gerä ts, vermeiden Sie das LCD-Display zu lange direkter Sonneneinstrahlung auszusetzen. HINWEIS: Um Beschä digungen am Gerä t oder den Prü fleitungen zu verhindern,nicht an Orten platzieren, wo sie mit Dampf, Flü ssigkeiten oder Lö...
Allgemeine Inspektion 1. Inspizieren des Transportbehälters Bewahren Sie bitte den beschä digtenTransportbehä lter oderdas Polstermaterial auf, bis der Inhalt der Sendung komplettü berprü ft wurde und das Gerä t sowohl elektrische als auch mechanische Tests bestanden hat. Schä den am Gerä t, verursacht durch den Versand, werdenvom Versender oder Transportunternehmen beglichen.
Página 36
Erscheinung und Abmessungen 260 mm Vorderansicht 282 mm Seitenansicht...
Página 37
Zur Einstellung des Griffs Ergreifen Sie den Griff an beiden Seiten und ziehen Sie ihnheraus, um die Griffposition des RSDM3055 einzustellen. Drehen Sie dann den Griffin die entsprechende Position. Bitte gehen Sie wie in der folgendenAbb. vor: Griffanpassung Horizontale Position Trageposition...
Anschluss des Netzkabels Vor dem Anschluss des Gerä ts an eine Stromquelle , stellenSie bitte die AC-Spannung auf der Rü ckseite desMultimeters gemä ß der Stromversorgung ein. Dann verbinden Sie das Netzkabelwiein der folgenden Abbildung dargestellt. Anschluss des Netzkabels Drü cken Sie die Ein/Aus-Taste am Frontpanel, um dasMultimeter zu starten.
Página 41
Auswahl der Stromstärke Das Multimeter ist in der Lage, mehrfache Energieverteilungsstandardszu bedienen und muss entsprechend derVersorgungsspannung eingestellt werden. Wenn die gewä hlte Versorgungsspannung nicht mit derArbeitsspannung wä hrend der Verwendung ü bereinstimmt, mussdie Versorgungsspannung des Multimeters eingestellt werden. Der Leistungswahlschalter befindet sich unter derNetzsicherung auf der Rückseite.
Página 42
Verbindung der Prüfleitungen 1. Gleichspannungsmessung Schließen Sie die Prüfleitungen und den zu testenden Schaltkreiswie in der folgendenAbb. dargestellt an, die rote Prüfleitung an den HI-Anschluss und die schwarze Prüfleitung an denLO-Anschluss. 2. Wechselspannungsmessung Die Prü fleitungen und den zu testenden Schaltkreis wie in derfolgenden Abb.
Página 43
3. Gleichstrommessung Verbinden Sie die Prü fleitungen und den zu testenden Schaltkreis wiein der folgenden Abb. dargestellt, die rote Prü fleitung an den HI-Anschlussund die schwarze Prü fleitung an den LO-Anschluss. 4. Wechselstrommessung Verbinden Sie die Prü fleitungen und den zu testenden Schaltkreis wie in der folgenden Abb.
Página 44
5. 2-Draht-Widerstandsmessung Verbinden Sie die Prü fleitungen und den zu testenden Schaltkreis wie in der folgenden Abb. dargestellt, die rote Prü fleitung an den HI-Anschluss und die schwarze Leitung am LO-Anschluss. 6. 4-Draht-Widerstandsmessung Verbinden Sie die Prü fleitungen und den zu testenden Schaltkreis wie in der folgenden Abb.
Página 45
7. Kapazitätsmessung Verbinden Sie die Prü fleitungen und den zu testenden Kondensator wiein der folgenden Abb.dargestellt, die rote Prü fleitung an den positiven Anschluss desKondensators und die schwarze Leitung an den negativen Pol. 8. Durchgangsprüfung Verbinden Sie die Prü fleitungen und den zu testenden Schaltkreis wiein der folgenden Abb.
Página 46
9. Diodenprüfung Verbinden Sie die Prü fleitungen und die zu testende Diode wiein der folgenden Abb. dargestellt, die rote Prü fleitung an den HI-Anschluss und die schwarze Leitung am LO-Anschluss. 10. Frequenz-/Periodenmessung Verbinden Sie die Prü fleitungen wiein der folgenden Abb. dargestellt,die rote Prü...
Página 47
11.Temperaturmessung Verbinden Sie die Prü fleitungen und den zu testenden Schaltkreis wiein der folgendenAbb. dargestellt, die rote Prü fleitung an den HI-Anschlussund die schwarze Leitung am LO-Anschluss. Sensor des Thermoelements (TC) und des Widerstandsthermometers (RTD)
Página 48
Anschluss von USB und LAN-Anschlüssen Das RSDM3055 verfü gt ü ber jede Menge an IO-Ports. Zur Verwendung einer dieser Anschlü sse,befolgen Sie die nä chste Anleitung: Anschluss USB Host Anschluss USB Gerät Anschluss des LAN...
Página 49
Verwendung des Sicherheitschlosses Sie kö nnen das Sicherheitsschloss verwenden, um das Multimeter an einem Ort festzumachen,falls nö tig. Die Bedienschritte sind wie folgt: 1. Stecken Sie den Schlü ssel vertikal in das Schlü ssellochan der Rü ckseite. 2. Drehen Sie ihn dann im Uhrzeigersinn, um das Multimeter zu arretieren.
Página 50
Fehlerbehebung Allgemeinen Stö rungen und Folgeschä den sind untenaufgelistet. Falls diese auftreten, beziehen Sie sich bitte unten auf dieentsprechenden Behebungsverfahren. 1. Falls der Bildschirm nach Drü cken der Ein/Aus-Taste dunkel bleibt und nichts angezeigt wird: (1) Überprü fen Sie, ob das Gerä t korrekt angeschlossen ist. (2) Überprü...
Página 51
3. Die Lesung ändert sich nicht bei Anschluss eines Gleichstromsignals: (1) Überprü fen Sie, ob die Prü fleitung korrekt an derStrombuchse oder LO-Buchse angeschlossen ist. (2) Überprü fen Sie, ob die Sicherung in der aktuellen Position auf der Rü ckseite durchgebrannt ist. (3) Überprü...
Página 53
Démarrage rapide RSDM3055 Multimètre numérique...
Résumé en matière de sécurité générale Lire attentivement les précautions suivantes de sécurité afin d'éviter touteblessure personnelle ou tout dommage à l'appareil et à toutproduit connecté à celui-ci. Afin d'éviter des dangers potentiels, veuillez utiliser l'appareil comme spécifié. Utiliser une ligne électrique adéquate. Utiliser seulement la ligne électrique spéciale qui estapprouvée au niveau local.
Página 56
Éviter l'exposition du circuit ou du câble Ne pas toucher les contacts ou les composants exposés lorsque l'appareilest sous tension. Ne pas le faire fonctionner sans couvercles. Ne pas faire fonctionner l'appareil si les couvercles ou les panneaux sont enlevés. Utiliser un fusible adéquat.
Página 57
Limite de protection de la borne d’entrée La limite de protection est définie pour la borne d’entrée : 1. Borne principale d’entrée ( HI et LO ) Les bornes HI et LO sont utilisées pour la mesure de la tension, de la résistance, de la capacitance, de la continuité, de la fréquence, de la diode et de la température.
Página 58
Protection contre surtension catégorie II de mesure Le multimètre numérique RSDM3055 fournit une protection contre surtension pour les connexions principales de tension de ligne en respectant les deux conditions suivantes afin d'éviter le danger de choc électrique : 1. Les bornes d’entrée HI et LO sont connectées au secteur sous les conditions de la catégorie II de mesure commesuit.
Página 59
Termes et symboles concernant la sécurité Les termes dans ce manuel. Des termes peuvent apparaî tre dans ce manuel : AVERTISSEMENT:Les énonces d'avertissement indiquent les conditions etles comportements qui peuvent causer des blessures ou la mort. PRUDENCE:Les mises en garde indiquent les conditions etles comportements qui peuvent causer des dommages à...
Página 60
Entretien et nettoyage journalier Entretien Lors du stockage ou du positionnement de l'appareil, veuillez éviter que l'affichage à cristaux liquides soit exposé longtemps à la lumière directe du soleil. REMARQUE : Afin d’éviter les dommages à l'appareil ou aux fils d'essai, veuillezne pas les placer dans le brouillard, le liquide ou le solvant.
Página 61
Contrôle général 1. Vérifier le conteneur d'expédition. Garder le conteneur d'expédition ou le matériau de rembourrage endommagé jusqu'à ce que le contenu de l'expédition ait été complètement vérifié et l'instrument ait passé le test électrique et le test mécanique. Les dommages à l’appareil causés pendant le transport seront compensés par l’expéditeur ou le transporteur.
Página 62
Aspect et dimensions 260 mm Vue de face 282 mm Vue laté rale...
Página 63
Pour ré gler la poigné e Veuillez prendre la poignée par les deux côtés et la tirer vers l'extérieur afin derégler la position de la poignée de l'appareil RSDM3055. Tourner ensuite la poignéeà la position appropriée. Veuillez le faire comme dans la figuresuivante : Ré...
Panneau avant Affichage LCD Port USB Touches d’utilisation du Touche marche/arrê t menu Touches de base de mesure Touches supplé mentaires de mesure Touche de dé clenchement Touches directionnelles Bornes d’entrée du signal...
Página 65
Panneau derrière Prise d’alimentation Fusible de puissance Carte d’inspection Sé lecteur de tension C.A. Dispositif USB(USBTMC) Sortie VMC Dé clencheur externe Fusible d’entrée du courant Explication : [1] Seulement RSDM3055S supporte la carte d’inspection.
Página 66
Connecter le cordon d’alimentation Avant de brancher l'appareil à la source d'alimentation , veuillezsélectionner le sélecteur de la tension CA sur le panneau arrière de votremultimètre en fonction de l'alimentation électrique. Connecter ensuite le cordon d'alimentation comme montré dans la figure suivante. Connecter le cordon d’alimentation Appuyer sur la touche marche/arrêt sur le panneau pour démarrer le multimètre.
Página 67
Sélection de l’alimentation électrique Le multimètre est capable de fonctionner sur plusieurs normes de distribution électriqueet doit être réglé en fonction de la tension d'alimentation. Si la tension d'alimentation sélectionnée ne correspond pas à la tension de fonctionnement, le réglage de la tension d'alimentation du multimètre doit être modifié.
Página 68
Connecter les fils d’essai 1. Mesure de la tension CC Relier les fils d'essai et le circuit testé comme la montre la figure suivante, le fil d'essai rouge à laborne HI et le fil noir à la borne LO. 2. Mesure de la tension C.A. Relier les fils d'essai et le circuit testé...
Página 69
3. Mesure du courant CC Relier les fils d'essai et le circuit testé comme le montre le diagramme suivant, le fil d'essai rouge à la borne HI et le fil noir àla borne LO. 4. Mesure du courant C.A. Relier les fils d'essai et le circuit testé comme le montre le diagramme suivant, le fil d'essai rouge à...
Página 70
5. Mesure de la résistance à 2 fils Relier les fils d'essai et le circuit testé comme le montre le diagramme suivant, le fil d'essai rouge à la borne HI et le fil noir àla borne LO. 6. Mesure de la résistance à 4 fils Relier les fils d'essai et le circuit testé...
Página 71
7. Mesure de la capacitance Relier les fils d'essai et la capacitance testée comme le montre le diagramme suivant, le fil d'essai rouge au pôle positifde la capacitance et le fil noir au pôle négatif. 8. Essai de continuité Relier les fils d'essai et le circuit testé comme le montre le diagramme suivant, le fil d'essai rouge à...
Página 72
9. Essai de la diode Relier les fils d'essai et la diode testée comme le montre le diagramme suivant, le fil d'essai rouge à la borne HI et le fil noir àla borne LO. 10. Mesure de la fréquence/de la période Relier les fils d'essai comme le montre le diagramme suivant, le fil d'essai rouge à...
Página 73
11. Mesure de la température Relier les fils d'essai et le circuit testé comme le montre le diagramme suivant, le fil d'essai rouge à la borne HI et le fil noir àla borne LO. Capteur TC et RTD...
Página 74
Connecter les ports USB et LAN L’appareil RSDM3055 comporte de nombreux ports I/O. Pour utiliser l’un des ports, suivez l’instruction suivante : Connecter le port USB Connecter le dispositif USB Connecter LAN...
Página 75
Utiliser le blocage de sécurité Vous pouvez utiliser le blocage de sécurité afin de verrouiller le multimètre dans un lieu fixesi nécessaire. Les méthodes sont les suivantes : 1. Alignez la clé dans le trou de serrure dans la direction verticale du panneau arrière.
Página 76
Dépannage défaillances générales solutions sont énuméréesci-dessous. Quand vous trouvez une défaillance, veuillez la résoudre de faç onsuivante. 1. Si l'écran ne s'allume pas aprèsavoir appuyé sur la touche marche/arrêt : (1) Vérifiez si l'alimentation électrique est correctement connectée. (2) Vérifiez si le fusible de puissance est fondu.
Página 77
3. La lecture ne change pas lorsde la connexion d'un signal de courantCC : (1) Vérifiez si le fil d'essai est correctement connecté au connecteur de courant ou au connecteur LO. (2) Vérifiez si le fusible dans l'emplacement actuel sur le panneau arrièreest fondu.
Página 79
Inicio Rápido RSDM3055 Multí metro Digital...
Resumen de Seguridad General Lea las siguientes instrucciones cuidadosamente para evitar dañ os personales o al aparato o cualquier producto conectado a é l. Para evitar dañ os potenciales, por favor utilice el instrumento como se especifica. Utilice la lí nea de potencia adecuada. Utilice solo la lí...
Página 82
No toque contactos o componentes a la vista cuando esté encendido. No utilizar sin protectores. No utilice el aparato con protectores o sin paneles. Utilice el fusible adecuado. Utilice el fusible especí fico para el aparato. Utilice protección contra sobrecargas. Asegú...
Página 83
La limitació n de protecció n se define por el terminal de entrada : 1. Terminal de entrada principal ( HI y LO ) Los terminalesHI y LO se utilizan para la medició n de Voltaje, Resistencia, Capacitació n, Continuidad, Frecuencia, Diodo y Temperatura.
Página 84
IEC Categorí a de voltaje II Protección de sobrevoltaje El multí metro digital RSDM3055 ofrece protecció n contra sobrevoltaje de las conexiones principales a la red elé ctricacumpliendo las siguientes condiciones para evitar peligro o shock elé ctrico : 1. Los terminales de entrada HI y LO se conectan a la red elé...
Té rminos y Sí mbolos de Seguridad Té rminos en este manual.Términos que aparecen en este manual: ADVERTENCIA: Las advertencias indican condiciones y prá cticas que pueden resultar en heridas o muerte. PRECAUCIÓN:Las indicaciones de precaució n señ alan condiciones o prá...
Mantenimiento y limpieza diaria Mantenimiento Cuando almacene o coloque el aparato, evite que la pantalla de cristal lí quido esté expuesta a la luz solar durante mucho tiempo. NOTA: Para evitar dañ os en el aparato o en los conductores de prueba, por favor no lo coloque en vapor, lí...
Revisión General 1. Revise el contenedor de enví o. Por favor, mantenga el contenedor dañ ado o el material de acolchamiento hasta que el contenido del enví o haya sido revisado completamente y haya pasado el test elé ctrico y mecá...
Ajustar el Asa Por favor, agarre el asa por ambos lados y tire hacia afuera para ajustar la posició n del RSDM3055. Luego gire el asa en la posició n adecuada. Por favor, siga las instrucciones de la siguiente imagen: Ajuste del Asa Posició...
PanelFrontal Pantalla LCD Host USB Botó n de encendido Botones de Menú Botó n de medidas bá sicas Botones de medidas auxiliares Botó n activació n Botones de Rango/Direcció n Terminales de Señal de Entrada...
Panel Posterior Toma de Corriente Fusible de potencia Selector Voltaje AC Tarjeta de Inspeció n Dispositivo USB(USBTMC) Salida VMC Activación Ext Fusible de entrada de corriente Explicación : [1]Solo soporta tarjeta de inspeción RSDM3055.
Conectar el Cable de Corriente Antes de conectar el aparato a la toma de corriente, por favor seleccione el voltaje en el selector del panel posterior de su multí metro segú n la toma de corriente. Luego conecte el cable de corriente como se muestra en la siguiente imagen: Conecte el cable de corriente Presione el botó...
Selección de Potencia El Multí metro puede funcionar con mú ltiples está ndares de distribució n de potencia y debe ser configurado segú n el voltaje suministrado. Si el suministro de voltaje seleccionado no coincide con el voltaje de funcionamiento durante el uso, debe cambiar la configuració...
Conecte las Puntas de Prueba 1. Medición de Voltaje DC Conecte las puntas de prueba y el circuito el circuito testeado como se muestra en la siguiente imagen, la punta de prueba roja al TerminalHI y punta negra al TerminalLO. 2.
Página 95
3. Medición de Corriente DC Conecte las puntas de prueba y el circuito testado como se muestra en el siguiente diagrama, la punta de prueba roja al TerminalHI y punta negra al TerminalLO. 4. Medición de Corriente AC Conecte las puntas de prueba y el circuito testado como se muestra en el siguiente diagrama, la punta de prueba roja al TerminalHI y punta negra al TerminalLO.
Página 96
5. Medición de Resistencia de 2 hilos Conecte las puntas de prueba y el circuito testado como se muestra en el siguiente diagrama, la punta de prueba roja al TerminalHI y punta negra al TerminalLO 6. Medición de Resistencia de 4 hilos Conecte las puntas de prueba y el circuito testado como se muestra en el siguiente diagrama, la punta de prueba roja al TerminalHI y punta negra al TerminalLO...
Página 97
7. Medición de la Capacidad Conecte las puntas de prueba y el capacitador testado como se muestra en el siguiente diagrama, la punta roja al polo positivo del capacitador y la punta negra al polo negativo. 8. Test de Continuidad Conecte las puntas de prueba y el circuito testado como se muestra en el siguiente diagrama, la punta de prueba roja al TerminalHI y punta negra al TerminalLO.
Página 98
9. Test de Diodo Conecte las puntas de prueba y el diodo testado como se muestra en el siguiente diagrama, la punta de prueba roja al TerminalHI y punta negra al TerminalLO. 10.Medición de Frecuencia/Periodo Conecte las puntas de prueba como se muestra en el siguiente diagrama, la punta de prueba roja al TerminalHI y punta negra al TerminalLO.
Página 99
11.Medición de la Temperatura Conecte las puntas de prueba y el circuito testado como se muestra en el siguiente diagrama, la punta de prueba roja al TerminalHI y punta negra al TerminalLO. Sensor TC y RTD...
Conectar Puertos USB yLAN RSDM3055 tiene muchos puertos I/O. Para utilizar cualquiera de los puertos, siga las siguientes instrucciones: Conecte el Host USB Conecte el Dispositivo USB Conecte LAN...
Uso del Bloqueo de Seguridad Puede utilizar el bloqueo de seguridad para bloquear el multí metro en un lugar fijo en caso necesario. Los mé todos son los siguientes: 1. Alinee la llave en la cerradura en direcció n vertical del panel posterior.
Resolución de problemas Los fallos generales y las soluciones se enumeran a continuació n. Cuando los localice, por favor resué lvalos de las maneras que le indicamos. 1. Si la pantalla sigue oscura sin mostrar nada tras presionar el botón de encendido: (1) Revise si está...
Página 103
3. La lectura no cambia cuando se conecta a la señal de corriente (1) Revise si la punta de prueba está bien conectada a la clavija de corriente o LO. (2) Revise si el fusible en del panel posterior ha explotado. (3)Revise si la localizació...
Sommario Generale sulla Sicurezza Leggere attentamente le seguenti precauzioni di sicurezza per evitare infortuni o danni allo strumento e a ogni altro prodotto ad esso connesso. Per evitare rischi potenziali, si prega di usare lo strumento come specificato. Usare il cavo di alimentazione appropriato. Usare solo il cavo di alimentazione speciale approvato dallo Stato locale.
Página 108
Evitare di toccare i cavi o i circuiti esposti Non toccare i contatti o le componenti esposte quando la corrente è attivata. Non usare senza coperchi. Non usare lo strumento con i coperchi o pannelli rimossi. Usare il fusibile appropriato. Usare il fusibile specifico per lo strumento.
Página 109
Limite protettivo del terminale d’ingresso Il limite protettivo è definito per il terminale d’ingresso : 1. Terminale d’ingresso ( HI e LO ) principale I terminali HI e LO sono usati per la misurazione di Voltaggio, Resistenza, Capacitanza, Continuità, Frequenza, Diodi e temperatura.
Página 110
Misurazione di Protezione da Sovra Voltaggio Categoria II IEC Il Contatore Digitale RSDM3055 fornisce protezione contro il sovra voltaggio per la rete elettrica soddisfacendo entrambe le condizioni seguenti per evitare il pericolo di scosse elettriche: 1. I terminali d’ingresso HI e LO sono connessi alla rete elettrica alle condizioni di Misura Categoria II come segue.
Página 111
Termini e Simboli di Sicurezza Termini in questo manuale. Termini che potrebbero apparire nel manuale: ATTENZIONE: Il messaggio attenzione indica condizioni e comportamenti che possono causare infortuni o morte. CAUTELA: Il messaggio cautela indica condizioni e comportamenti che possono provocare danni a questo prodotto o ad altri oggetti.
Página 112
Manutenzione e Pulizia Giornaliera Manutenzione Quando si conserva o ripone lo strumento, si prega di esporre a lungo il display a cristalli liquidi alla luce diretta del sole. NOTA: Per evitare danni allo strumento o ai cavi test, si prega di non esporli all’umidità, ai liquidi o ai solventi.
Ispezione Generale 1. Ispezionare l’involucro di spedizione. Conservare gli involucri di spedizione o i materiali d’imbottitura danneggiati finché i contenuti della spedizione non siano stati completamente controllati e lo strumento non abbia superato i test sia elettronici sia meccanici. I danni allo strumento causati dalla spedizione verranno rimborsati dallo spedizioniere o dal vettore.
Página 114
Aspetto e Dimensioni 260 mm Vista Frontale 282 mm Vista Laterale...
Página 115
Per regolare la Maniglia Si prega di afferrare la maniglia dai due lati e tirarla fuori per regolare la posizione della maniglia di RSDM3055. Ruotare quindi la maniglia fino alla posizione adeguata. Si prega di fare come nella figura seguente: Regolazione Maniglia Posizione Orizzontale Posizione di Trasporto...
Pannello Anteriore Display LCD Porta USB Tasto di Accensione Tasti Menu Operativo Tasti Misurazione di Base Tasti Misurazione Ausiliaria Tasti abilitazione ingresso Tasti Intervallo/Direzione Terminali Ingresso Segnale...
Pannello Posteriore Presa di Corrente Fusibile Selettore Voltaggio AC Scheda di Controllo Dispositivo USB(USBTMC) Uscita VMC Ingresso Ext Fusibile Corrente in Entrata Spiegazione : [1] Solo RSDM3055S è provvisto di scheda di controllo.
Página 118
Connettere il Cavo di Alimentazione Prima di connettere lo strumento alla corrente elettrica, si prega di selezionare il selettore di voltaggio AC sul pannello posteriore del contatore in base all’alimentazione. Connettere quindi il cavo di alimentazione mostrato nella figura seguente. Connettere il Cavo di Alimentazione Premere il tasto di accensione sul pannello anteriore per avviare il contatore.
Página 119
Selezione della Potenza Il Contatore può funzionare con diversi standard di distribuzione energetica e deve essere impostato in base al voltaggio dell’alimentazione. Se il voltaggio dell’alimentazione selezionata non corrisponde al voltaggio operativo, le impostazioni del voltaggio dell’alimentazione del Contatore devono essere cambiate.
Página 120
Connetti i Cavi Test 1. Misurazione del Voltaggio DC Connetti i cavi test e i circuiti testati come mostrato nella seguente figura, cavo rosso al Terminale HI e cavo nero al Terminale LO. 2. Misurazione del Voltaggio AC Connetti i cavi test e i circuiti testati come mostrato nella seguente figura, cavo rosso al Terminale HI e cavo nero al Terminale LO.
Página 121
3. Misurazione della Corrente DC Connetti i cavi test e i circuiti testati come mostrato nella seguente figura, cavo rosso al Terminale HI e cavo nero al Terminale LO. 4. Misurazione della Corrente AC Connetti i cavi test e i circuiti testati come mostrato nella seguente figura, cavo rosso al Terminale HI e cavo nero al Terminale LO.
Página 122
5. 2-Misurazione della Resistenza dei Fili Connetti i cavi test e i circuiti testati come mostrato nella seguente figura, cavo rosso al Terminale HI e cavo nero al Terminale LO. 6. 4-Misurazione della Resistenza dei Fili Connetti i cavi test e i circuiti testati come mostrato nella seguente figura, cavo rosso al Terminale HI e cavo nero al Terminale LO.
Página 123
7. Misurazione della Capacitanza Connetti i cavi test e il condensatore testato come mostrato nella figura seguente, cavo rosso al polo positivo del condensatore e cavo nero al polo negativo. 8. Test della Continuità Connetti i cavi test e i circuiti testati come mostrato nella seguente figura, cavo rosso al Terminale HI e cavo nero al Terminale LO.
Página 124
9. Test dei Diodi Connetti i cavi test e i diodi testati come mostrato nella seguente figura, cavo rosso al Terminale HI e cavo nero al Terminale LO. 10.Misurazione di Frequenza/Periodo Connetti i cavi test come mostrato nella seguente figura, cavo rosso al Terminale HI e cavo nero al Terminale LO.
Página 125
11.Misurazione della Temperatura Connetti i cavi test e i circuiti testati come mostrato nella seguente figura, cavo rosso al Terminale HI e cavo nero al Terminale LO. Sensori TC e RTD...
Página 126
Connettere le Porte USB e LAN RSDM3055 è pieno di porte I/O. Per l’uso di qualsiasi porta, segui le seguenti istruzioni: Connettere la Porta USB Connettere il Dispositivo USB Connettere la LAN...
Página 127
Usare il Blocco di Sicurezza Puoi usare il blocco di sicurezza per fissare il Contatore su un posto fisso se necessario. I metodi sono i seguenti : 1. Inserisci la chiave nella serratura nella direzione verticale del pannello posteriore. 2. Ruota quindi in senso orario per bloccare il contatore. 3.
Risoluzione dei Problemi I principali guasti e le conseguenti soluzioni sono elencati in basso. Quando questi problemi si verificano, si prega di risolverli rispettivamente nei seguenti modi. 1. Se lo schermo è ancora scuro e non mostra nulla dopo aver premuto il tasto di accensione: (1) Controlla che la corrente sia collegata correttamente.
Página 129
3. La lettura non cambia quando connetto un segnale di corrente DC: (1) Controlla che il cavo test sia correttamente connesso al jack o al jack LO di corrente. (2) Controlla che il fusibile nell’attuale posizione nel pannello posteriore non sia saltato. (3) Controlla che il luogo di misurazione sia passato a DCI o ACI correttamente.
Página 130
Limited Warranty: This machine is warranted to the original purchaser against defects in material and workmanship for 3 years from the date of purchase. During this warranty period, RS Components will, at its option, replace or repair the defective unit, subject to verification of the defect or malfunction.
Página 131
Contact Us: Japan Africa RS Components Ltd. RS Components SA West Tower (12th Floor), P.O. Box 12182, Yokohama Business Park, Vorna Valley, 1686 134 Godocho, Hodogaya, 20 Indianapolis Street, Yokohama, Kanagawa Kyalami Business Park, 240-0005 Kyalami, Midrand Japan South Africa www.rs-components.com www.rs-components.com U.S.A...