Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Africa
RS Components SA
P.O. Box 12182,
Vorna Valley, 1686
20 Indianapolis Street,
Kyalami Business Park,
Kyalami, Midrand
South Africa
www.rs-components.com
Asia
RS Components Ltd.
Suite 1601, Level 16, Tower 1,
Kowloon Commerce Centre,
51 Kwai Cheong Road,
Kwai Chung, Hong Kong
www.rs-components.com
China
RS Components Ltd.
Suite 23 A-C
East Sea Business Centre
Phase 2
No. 618 Yan'an Eastern Road
Shanghai, 200001
China
www.rs-components.com
Europe
RS Components Ltd.
PO Box 99, Corby,
Northants.
NN17 9RS
United Kingdom
www.rs-components.com
Japan
RS Components Ltd.
West Tower (12th Floor),
Yokohama Business Park,
134 Godocho, Hodogaya,
Yokohama, Kanagawa 240-0005
Japan
www.rs-components.com
U.S.A
Allied Electronics
7151 Jack Newell Blvd. S.
Fort Worth,
Texas 76118
U.S.A.
www.alliedelec.com
South America
RS Componentes Limitada
Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-71
Centro Empresas El Cortijo
Conchali, Santiago, Chile
www.rs-components.com
Instruction Manual
RS-660
Stock No: 161-1625
Compact Digital Multimeter
EN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RS Pro RS-660

  • Página 1 134 Godocho, Hodogaya, Kyalami Business Park, Yokohama, Kanagawa 240-0005 Instruction Manual Kyalami, Midrand Japan South Africa www.rs-components.com RS-660 www.rs-components.com U.S.A Stock No: 161-1625 Asia Allied Electronics RS Components Ltd. 7151 Jack Newell Blvd. S. Suite 1601, Level 16, Tower 1,...
  • Página 2: Safety Instructions

    Compact Digital Multimeter / English 1-Safety Instructions This meter has been designed for safe use, but must be operated with caution. The rules listed below must be carefully followed for safe operation. • NEVER apply voltage or current to the meter that exceeds the specified maximum: Input Limits Function Maximum Input...
  • Página 3: Controls And Jacks

    Compact Digital Multimeter / English Compact Digital Multimeter / English 5. Specifications This symbol adjacent to one or more terminals identifies them as being associated with ranges that may, in normal use, be subjected Function Range Resolution Accuracy to particularly hazardous voltages. For maximum safety, the meter 200 mV 0.1 mV and its test leads should not be handled when these terminals are...
  • Página 4: Relative Humidity

    Compact Digital Multimeter / English Compact Digital Multimeter / English Diode Test Test current of 1 mA maximum, open circuit voltage 2 V WARNING: To avoid electric shock, do not operate the meter until the battery door is DC typical in place and fastened securely.
  • Página 5 Compact Digital Multimeter / English Compact Digital Multimeter / English • Touch the black test probe tip to the negative • Touch the black test probe tip to the negative side of the circuit. side of the circuit. Touch the red test probe tip to the positive side Touch the red test probe tip to the positive side of the circuit.
  • Página 6: Diode Test

    Compact Digital Multimeter / English Compact Digital Multimeter / English • Apply power to the circuit. • Read the resistance in the display and then set the function switch to the lowest Ω position • Read the current in the display. For mA DC that is greater than the actual or any anticipated measurements, reset the function switch to resistance.
  • Página 7: Battery Test

    Compact Digital Multimeter / English Compact Digital Multimeter / English • Turn the rotary switch to the position. • Open the fuse door by loosening the screw using a Phillips head screwdriver. • Remove the old fuse from its holder by gently pulling it out. •...
  • Página 8: Consignes De Sécurité

    Ce compteur a été conçu pour une utilisation sûre, mais doit être utilisé avec prudence. Les règles énumérées ci-dessous doivent être soigneusement suivies pour un fonctionnement sûr. Manuel d'instructions • N'appliquez JAMAIS de tension ou du courant au compteur qui dépasse le maximum spécifié: RS-660 Limitesd'entrée No d'inventaire: 161-1625 Fonction Maximum d’entrée 600 V dc/ac Multimètre numérique compact...
  • Página 9: Commandesetprises

    Multimètre numérique compact / Francais Multimètre numérique compact / Francais 5. Spécifications Ce symbole ATTENTION indique une situation potentiellement CAUTION dangereuse , si elle n'est pas évitée, peut endommager l’appareil. Fonction Gamme Résolution Précision Ce symbole adjacent à un ou plusieurs terminaux les identifie comme 200 mV 0.1 mV étant associés à...
  • Página 10 Multimètre numérique compact / Francais Multimètre numérique compact / Francais • Insérez la batterie dans le porte-batterie en respectant la polarité. Test de Diode Courant de test de 1 mA maximum, tension de circuit • Remettez le couvercle de la batterie en place. Fixez avec la vis ouvert à...
  • Página 11 Multimètre numérique compact / Francais Multimètre numérique compact / Francais • Réglez le sélecteur en position V DC qui est la plus élevée. • Mettez l'extrémité de la sonde noire en contact • Insérez la fiche banane du fil noir dans la prise négative (COM). Insérez la fiche banane avec le côté...
  • Página 12: Test De Diode

    Multimètre numérique compact / Francais Multimètre numérique compact / Francais • Mettez l'extrémité de la sonde noire en contact • Lisez la résistance sur l'écran, puis réglez le avec le côté négatif du circuit. commutateur en position Ω la plus basse qui Touchez la pointe de la sonde rouge au positif soit supérieure à...
  • Página 13: Test De La Batterie

    Multimètre numérique compact / Francais Multimètre numérique compact / Francais • Tournez le commutateur rotatif en position • Ouvrez la porte du fusible en desserrant la vis à l'aide d'un tournevis cruciforme. • Retirez le vieux fusible de son support en le tirant doucement. •...
  • Página 14: Kompaktes Digitales Multimeter

    Dieser Zähler ist für den sicheren Einsatz konzipiert, muss aber mit Vorsicht betrieben werden. Die unten aufgeführten Regeln müssen sorgfältig befolgt werden, um den sicheren Bedienungsanleitung Betrieb. • Niemals Spannung oder Strom auf das Messgerät anwenden, das die angegebene: RS-660 Eingangs Grenzen Funktion Maximaler Eingang Inventar Nr: 161-1625...
  • Página 15 Kompaktes digitales Multimeter / Deutsch Kompaktes digitales Multimeter / Deutsch 5. Spezifikationen Dieses Warnsymbol weist auf eine potenziell gefährliche Situation Vorsicht hin, die, wenn nicht vermieden, zu Schäden am Produkt führen kann.t. Funktion Bereich Auflösung Accuracy Dieses Symbol neben einem oder mehreren Klemmen identifiziert 200 mV 0.1 mV Sie als assoziiert mit Bereichen, die im Normalbetrieb besonders...
  • Página 16 Kompaktes digitales Multimeter / Deutsch Kompaktes digitales Multimeter / Deutsch • Setzen Sie die Batterie in den Batteriehalter ein und achten Sie dabei auf die korrekte Diodentest Prüf Strom von 1 mA Maximum, Leerlaufspannung 2 V Polarität. DC typisch • Setzen Sie die Batterieklappe wieder ein. Sichern mit der Schraube. Kontinuitäts Prüfung Akustisches Signal ertönt, wenn der Widerstand weniger als ca.
  • Página 17 Kompaktes digitales Multimeter / Deutsch Kompaktes digitales Multimeter / Deutsch 6-3. DC-Spannungsmessungen VORSICHT: Messen Sie keine Wechselspannungen, wenn ein Motor auf dem Stromkreis ein-oder ausgeschaltet wird. Es können große Spannungs Überspannungen VORSICHT: Messen Sie keine Gleichspannungen, wenn ein Motor auf dem Stromkreis auftreten, die das Messgerät beschädigen können.
  • Página 18 Kompaktes digitales Multimeter / Deutsch Kompaktes digitales Multimeter / Deutsch • Für Strommessungen bis 10 a DC, stellen Sie den Funktionsschalter auf den 10 • Lesen Sie den Widerstand im Display und stellen a-Bereich und stecken Sie den roten Test Blei Bananenstecker in die (10 a) Buchse. Sie dann den Funktionsschalter auf die niedrigste Ω-Position ein, die größer ist als der tatsächliche •...
  • Página 19 Kompaktes digitales Multimeter / Deutsch Kompaktes digitales Multimeter / Deutsch • Drehen Sie den Rotary Switch auf die Position • Öffnen Sie die Sicherungsklappe, indem Sie die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubendreher lösen. • Berühren Sie die Prüfsonden mit der zu prüfenden Diode. Die Vorwärtsspannung zeigt •...
  • Página 20: Istruzioni Di Sicurezza

    Le regole elencate di seguito devono essere seguite attentamente per garantire un Manuale di istruzioni funzionamento sicuro. • Non applicare mai tensione o corrente al misuratore che supera il massimo specificato: RS-660 Limiti di input Funzione MassimoInput Stock No: 161-1625...
  • Página 21 Multimetro compatto digitale / Italiano Multimetro compatto digitale / Italiano 5. Specifiche Questo simbolo di ATTENZIONE indica una situazione potenzialmente CAUTION pericolosa che, se non viene evitata, può provocare danni al prodotto. Funzione Gamma Risoluzione Precisione Questo simbolo adiacente a uno o più terminali li identifica come 200 mV 0.1 mV associati a campi che, nel normale utilizzo, possono essere soggetti...
  • Página 22: Test Della Batteria Corrente

    Multimetro compatto digitale / Italiano Multimetro compatto digitale / Italiano • Inserire la batteria nel supporto della batteria, osservando la corretta polarità. Test diodi Corrente di prova di 1 mA massimo, tensione circuito • Riposizionare lo sportello della batteria. Fissare con la vite. aperto 2 V DC tipica Controllo continuità...
  • Página 23 Multimetro compatto digitale / Italiano Multimetro compatto digitale / Italiano • Impostare il selettore sulla posizione V DC più alta. • Toccare la punta della sonda di prova nera sul • Inserire la spina a banana del puntale da test nero nel jack negativo (COM). Inserire la lato negativo del circuito.
  • Página 24: Controllo Di Continuità

    Multimetro compatto digitale / Italiano Multimetro compatto digitale / Italiano • Toccare la punta della sonda di prova nera sul • Leggere la resistenza sul display e quindi impostare lato negativo del circuito. il selettore sulla posizione Ω più bassa rispetto Toccare la punta della sonda di prova rossa sul alla resistenza effettiva o anticipata.
  • Página 25: Test Batteria

    Multimetro compatto digitale / Italiano Multimetro compatto digitale / Italiano • Ruotare il selettore sulla posizione • Aprire lo sportello del fusibile allentando la vite con un cacciavite a croce. • Rimuovere il vecchio fusibile dal relativo supporto estraendolo delicatamente. •...
  • Página 26: Instrucciones De Seguridad

    Este medidor ha sido diseñado para un uso seguro, pero debe ser operado con precaución. Las reglas enumeradas a continuación se deben seguir cuidadosamente para una operación Manual de instrucciones segura. • NUNCA aplique voltaje o corriente al medidor que exceda el máximo especificado: RS-660 Límites de entrada No. de inventario: 161-1625 Funcion Entradamáxima 600 V dc/ac Multímetro digital compacto...
  • Página 27: Controles Y Jacks

    Multímetro digital compacto / España Multímetro digital compacto / España 5. especificaciones Este símbolo de PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente PRECAUCION peligrosa que, de no evitarse, puede dañar el producto. Funcion Rango Resolucion precision Este símbolo adyacente a uno o más terminales los identifica como 200 mV 0.1 mV asociados con rangos que pueden, en uso normal, estar sujetos a...
  • Página 28: Caída De Voltaje Dca Pantalla

    Multímetro digital compacto / España Multímetro digital compacto / España • Inserte la batería en el soporte de la batería, observando la polaridad correcta. Prueba de Diodo Corriente de prueba de 1 mA máximo, voltaje de • Vuelva a colocar la tapa de la batería en su lugar.Asegure con el tornillo. circuito abierto 2 V DC típico Comprobación de continuidad La señal acústica sonará...
  • Página 29 Multímetro digital compacto / España Multímetro digital compacto / España • Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo (COM). • Toque la punta de la sonda de prueba negra en Inserte el conector banana del cable de prueba rojo en el enchufe positivo (V). el lado negativo del circuito.
  • Página 30: Prueba De Diodos

    Multímetro digital compacto / España Multímetro digital compacto / España • Toque la punta de la sonda de prueba negra en • Lea la resistencia en la pantalla y luego ajuste el lado negativo del circuito. el interruptor de función a la posición Ω más baja Toque la punta de la sonda de prueba roja en el que sea mayor que la resistencia actual o lado positivo del circuito.
  • Página 31: Prueba De Bateria

    Multímetro digital compacto / España Multímetro digital compacto / España • Gire el interruptor giratorio a la posición. • Abra la puerta del fusible aflojando el tornillo con un destornillador Phillips. • Retire el fusible viejo de su soporte sacándolo con cuidado. •...
  • Página 32 Multímetro digital compacto / España 02/01/2018 Versión No. 001...

Este manual también es adecuado para:

161-1625

Tabla de contenido