Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

MY FIRST FRAME POOL
OWNER'S MANUAL
Item
#56283
Refer to the item name or number stated on the packaging.
Packaging must be read carefully and kept for future reference.
WARNING
Never leave your child unattended – drowning hazard.
• Only for domestic use.
• Only for outdoor use.
• Children can drown in very small amounts of water. Empty the pool when not
in use.
• Do not install the paddling pool over concrete, asphalt or any other hard
surface.
• Place the product on a level surface at least 2 m from any structure or
obstruction such as a fence, garage, house, overhanging branches, laundry
lines or electrical wires.
• Recommend back towards the sun when playing.
• Modification by the consumer of the original paddling pool (for example the
addition of accessories) shall be carried out according to the instructions of
the manufacturer.
• Keep assembly and installation instruction for future reference.
Parts:
Liner
A
C
D
Structure photo:
Drawings may not reflect actual product, not scaled to size.
Description
Ref#
A
Top Rail
B
Vertical Pool Leg
C
Connector
D
Bolt
E
Footing
303021211178_56283_14.0x21.0cm_儿童圆形支架水池说明书_英
Preparation
A single-handed installation of a small swimming pool usually takes only 10
minutes. Recommendations regarding placement of the pool:
• It is essential for the pool to be set up on solid, leveled ground. If the pool is
Aged
• Do not set up on driveways, decks, platforms, gravel or asphalt. Ground
Over 2 years
• Ground must be cleared of all objects and debris including stones and twigs.
• Check with your local city council for by-laws relating to fencing, barriers,
Installation
Assembly can be completed without
tools.
NOTE: It is important to assemble pool
in the order shown below. Adult
assembly required.
1. Take the pool and accessories out of the carton with care. Spread the pool
2. Close the water valve.
3. Insert all the Top Rails into the pole sleeve on the top of the pool. (Fig.1)
Underwater adhesive repair patch
4. Insert both ends of Top Rails into the Connector. Then insert Bolt into the
Note: In each Connector, ensure both Top Rails are properly inserted.
5. Attach all Footings to the bottom of the Vertical Pool Legs. Then insert the
6. Test frame to ensure all connections are secure before filling with water.
7. Add 1'' (2 cm) of water into the pool to cover floor. Once pool floor is slightly
B
8. Continue to fill the pool until it reaches the water fill line located on the
Dismantling
1. Open water valve on the bottom of the pool, water will drain automatically.
Note: Only adults should drain the pool!
E
2. Air dry the pool.
ATTENTION: Do not leave the drained pool outside.
Repair
If your pool is damaged, use the provided repair patch.
1. Clean area to be repaired.
2. Carefully peel patch.
3. Press patch over area to be repaired.
A
4. Wait 30 minutes before inflation.
D
Pool Maintenance
C
Warning: If you do not adhere to the maintenance guidelines covered here in,
your health might be at risk, especially that of your children.
B
• Change the pool water frequently (particularly in hot weather) or when
E
• Please contact your local retailer for chemicals to treat water in your pool.
• Proper maintenance can maximize your pool's lifespan.
• See packaging for water capacity.
Cleaning and Storage
1. After use, clean surfaces gently with a damp cloth.
Note: Never use solvents or other chemicals that may damage the product.
2. Remove all accessories and spare parts of the pool, clean and dry them.
3. Once pool is completely dry, sprinkle with talcum powder to prevent the
Quantity
6
4. Store liner and accessories in a cool, dry place out of children's reach, with
6
6
5. During rainy season, pool and accessories should be stored as instructed
6
6. Improper draining of the pool might cause serious personal injury and/or
6
7. Check the product for damage at the beginning of each season and at
1
set up on uneven ground it can result in collapse and flooding, causing
serious personal injury and/or damage to personal property. Setting up on
uneven ground will void the warranty and service claims.
should be firm enough to withstand water pressure; mud, sand, soft / loose
soil or tar are not suitable.
lighting and safety requirements and
ensure you comply with all laws.
Fig. 2
Fig. 4
out onto the selected site.
Please see the structure photo for detailed directions.
top of the Connector. (Fig.2) Repeat this procedure for remaining parts.
(Fig.3)
Vertical Pool Legs into the bottom of the Connectors. (Fig.4)
(Fig.5)
covered, gently smooth out all wrinkles. Start at the center of the pool and
work your way clockwise to the outside.
pool's interior. Please kindly pay the upmost attention to not over fill the
pool for security reasons.
(Check local regulations for drainage by-laws). Then dismantle pool frame
to release water. Make sure you release most of the water within 20 minutes.
noticeably contaminated, unclean water is harmful for the users.
Be sure to follow the chemical manufacturer's instructions.
pool from sticking together and fold the pool carefully. If pool is not
completely dry, mould may develop, which will damage the pool liner.
a moderate temperature between 5°C / 41°F and 38°C / 100°F.
above.
damage to personal property.
regular intervals when in use.
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 5
303021211178

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bestway MY FIRST FRAME POOL

  • Página 1 MY FIRST FRAME POOL Preparation A single-handed installation of a small swimming pool usually takes only 10 OWNER’S MANUAL minutes. Recommendations regarding placement of the pool: • It is essential for the pool to be set up on solid, leveled ground. If the pool is set up on uneven ground it can result in collapse and flooding, causing serious personal injury and/or damage to personal property.
  • Página 2 MA PREMIERE FRAME POOL pression de l’eau; la boue, le sable, la terre meuble ou friable ne sont pas adaptés. • Il faut libérer le sol de tous les objets et débris, y compris les pierres et les petites MANUEL DE L’UTILISATEUR branches.
  • Página 3 „MY FIRST FRAME POOL” • Stellen Sie den Pool nicht auf Fahrwege, Verandas, Plattformen, Kies oder Asphalt. Der gewählte Untergrund muss stabil genug sein, dem Gewicht des BENUTZERHANDBUCH Wassers standzuhalten; Schlamm, Sand, weicher / lockerer Erdboden oder Teer sind nicht geeignet.
  • Página 4 LA MIA PRIMA PISCINA FRAME POOL superfici in ghiaia o asfaltate. Il sottofondo deve essere abbastanza resistente da sostenere la pressione dell'acqua; sottofondi fangosi, sabbiosi, cedevoli, troppo morbidi o asfaltati non sono adatti. MANUALE D'USO • Il sottofondo deve essere privo di oggetti e detriti (ad es. sassi o rametti). •...
  • Página 5 schade kan leiden. Bij een opstelling op een oneffen ondergrond zal de MIJN EERSTE FRAME POOL garantie vervallen. • Niet opstellen op een oprit, dek, platform, grint of asfalt. De ondergrond HANDLEIDING moet stevig genoeg zijn om de waterdruk aan te kunnen; modder, zand, zachte / losse aarde of asfalt zijn niet geschikt.
  • Página 6: Instalación

    El montaje en un lugar inestable anula la garantía y cualquier otra posible MI PRIMERA PISCINA FRAME POOL reclamación. • No monte la piscina en carreteras, cubiertas, plataformas, grava o asfalto. El MANUAL DE INSTRUCCIONES suelo debería ser lo suficientemente firme para soportar la presión del agua; no situar sobre lodo, arena, suelo blando o suelto o alquitrán.
  • Página 7 personskade og/eller skade på personlige ejendele. Ved placering på ujævnt MIT FØRSTE FRAME POOL underlag bortfalder garanti og servicekrav. • Placér ikke i indkørsler, træterrasser, platforme, grus eller asfalt. Jorden skal BRUGERMANUAL være fast nok til at klare presset fra vandet. Mudder, sand, blødt / løst jord eller tjære er uegnet.
  • Página 8 propriedade. A instalação num terreno irregular anulará a garantia e o A MINHA PRIMEIRA PISCINA FRAME POOL serviço de reclamações. • Não instalar em passeios, pavimentos, plataformas, cascalho ou asfalto. O MANUAL DO USUÁRIO solo deve ser firme o suficiente para suportar a pressão da água; a lama, areia, solo suave / solte ou alcatrão não são adequados.
  • Página 9 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΕ ΑΝΩΜΑΛΟ ΕΔΑΦΟΣ ΘΑ ΚΑΤΑΣΤΗΣΕΙ ΑΚΥΡΗ ΤΗΝ ΕΓΓΥΗΣΗ Η ΠΡΩΤΗ ΜΟΥ FRAME POOL ΚΑΙ ΤΙΣ ΑΞΙΩΣΕΙΣ ΣΕΡΒΙΣ. • ΜΗΝ ΕΓΚΑΘΙΣΤΑΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΣΕ ΔΡΟΜΟΥΣ, ΕΞΕΔΡΕΣ, ΠΛΑΤΦΟΡΜΕΣ, ΕΓΧΕΙΡIΔΙΟ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ ΧΑΛΙΚΙ Η ΑΣΦΑΛΤΟ. ΤΟ ΕΔΑΦΟΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΣΤΕΡΕΟ ΚΑΙ ΝΑ ΑΝΤΕΧΕΙ ΥΔΡΑΥΛΙΚΗ...
  • Página 10: Руководство Пользователя

    грунте аннуллирует гарантию и сервисное обслуживание. МОЙ ПЕРВЫЙ FRAME POOL • Не устанавливайте бассейн на подъездных дорожках, площадках с твердым покрытием, деревянном настиле, гравии или асфальте. Почва РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ должна быть достаточно твердой, чтобы противостоять давлению воды. Участок должен быть достаточно твердым, чтобы выдержать давление воды;...
  • Página 11 požadavky na opravu. MŮJ PRVNÍ BAZÉN FRAME POOL • Nesestavujte na příjezdových cestách, terasách, vyvýšených místech, štěrku nebo asfaltu. Půda musí být dostatečně pevná, aby odolala tlaku UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA vody. Bláto, písek, měkká/volná půda nebo dehet nejsou vhodné. • Z půdy musíte odstranit všechny objekty a nečistoty včetně kamenů a větviček. Pro děti •...
  • Página 12 skade på personlig eiendom. Oppsett på ujevnt underlag vil ugyldiggjøre MITT FØRSTE FRAME POOL garantien og servicekrav. • Må ikke monteres i innkjørsler, dekk, plattformer, grus eller asfalt. Bakken BRUKERVEILEDNING bør være fast nok til å motstå trykket fra vannet; gjørme, sand, myk/løs jord eller tjære er ikke passende.
  • Página 13 gälla. MIN FÖRSTA FRAME POOL • Poolen får inte installeras på uppfarter, däck, plattformar, grus eller asfalt. Underlaget bör vara fast nog att tåla vattentryck; lera, sand, mjuk / lös jord ÄGARMANUAL eller tjära är inte lämpliga underlag. • Underlaget måste rensas från alla föremål och skräp, inklusive stenar och kvistar.
  • Página 14 • Älä aseta ajoteille, kansille, laitureille, soralle tai asfaltille. Maaperän tulisi ENSIMMÄINEN FRAME POOL olla riittävän kova kestämään vedenpainetta: muta, hiekka, pehmeä/irtonainen multa tai piki eivät ole sopivia. KÄYTTÖOPAS • Maaperä on tyhjennettävä kaikista esineitä ja liasta kivet ja risut mukaan lukien.
  • Página 15 nárokov na servis. MÔJ PRVÝ BAZÉN FRAME POOL • Bazén nestavajte na cestách, plošinách, doskách, štrku či asfalte. Pôda musí byť dostatočne pevná, aby vydržala tlak vody; bahno, piesok, PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA mäkká/sypká pôda či asfalt nie sú vhodné. • Pôdu je treba vyčistiť od všetkých predmetov a nečistôt vrátane kameňov a Pre deti vetvičiek.
  • Página 16 osobistego. Postavenie na nerovnom povrchu spôsobí neplatnosť záruky a MÓJ PIERWSZY BASEN FRAME POOL nemožnosť podať reklamáciu. • Nepostavte ho na príjazdových cestách, doskách, štrku alebo asfalte. Teren INSTRUKCJA OBSŁUGI powinien być na tyle trwały, aby znieść nacisk wody; błoto, piasek, miękka / sypka ziemia lub asfalt nie są...
  • Página 17 AZ ELSŐ FRAME POOL víz pedig eláraszthatja a környezetét, ami súlyos személyi sérülést és/vagy tárgyi kárt okozhat. Ustawienie basenu na nierównym terenie pociągnie za HASZNÁLATI UTASÍTÁS sobą utratę gwarancji i praw do naprawy. • Nie stawiaj basenu na podjazdach, podestach, podwyższeniach, żwirze lub asfalcie.
  • Página 18: Lietotāja Rokasgrāmata

    MANS PIRMAIS FRAME POOL aplūšanu, nodarot nopietnus personisku bojājumus un/vai bojājumus īpašumam. Uzstādīšana uz nelīdzenas virsmas anulē garantiju un pakalpojuma sūdzības. LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA • Neuzstādiet piebraucamos ceļos, terasēs, uz platformām, grands vai asfalta. Virsmai jābūt pietiekami cietai, lai izturētu ūdens spiedienu, dubļi, smiltis, mīksta augsne nav piemērota.
  • Página 19 nelygios žemės, negalioja garantija bei pretenzijos dėl paslaugų. MANO PIRMASIS FRAME POOL • Nestatykite įvažiavimuose, ant denių, platformų, žvyro arba asfalto dangos. Paviršius turi būti pakankamai tvirtas, kad išlaikytų vandens slėgį; netinka NAUDOTOJO INSTRUKCIJOS statyti ant purvo, smėlio, minkštos arba purios žemės bei dervos. •...
  • Página 20 • Bazena ne postavljajte na dovozu, ploščadi, verandi, gramozu ali asfaltu. Tla OTROŠKI BAZEN FRAME POOL morajo biti dovolj trdna, da vzdržijo pritisk vode; uporaba blata, peska, mehke/zrahljane prsti ali katrana ni primerna. NAVODILA ZA UPORABO • Iz površine odstranite vse predmete in ostanke, vključno z morebitnimi kamni in poganjki.
  • Página 21: Kullanim Kilavuzu

    • Araç giriş yollarına, iskelelere, platformlara, çakıl veya asfalt yüzeylere İLK FRAME POOL kurmayın. Zeminsu basıncına dayanacak kadar sağlam olmalıdır; balçık, kum, yumuşak / gevşek toprak veya zift uygundeğildir. KULLANIM KILAVUZU • Zemin taşlar ve dal parçaları dahil olmak üzere, tüm nesne ve kalıntılardan arındırılmalıdır.
  • Página 22 denivelat va anula garanţia şi solicitările de service. PRIMA MEA PISCINĂ FRAME POOL • Nu montaţi pe căile de acces cu automobilul, pe terase, platforme, pietriş sau asfalt. Terenul trebuie să fie suficient de solid pentru a susţine presiunea apei, nu MANUALUL DEȚINĂTORULUI sunt adecvate noroiul, nisipul, solul moale / mişcător sau smoala.
  • Página 23 обслужване. МОЯТ ПЪРВИ FRAME POOL • Не инсталирайте върху пътна настилка, палуби, платформи, чакъл или асфалт. Земята, трябва да бъде достатъчно твърда, за да издържи на РЪКОВОДСТВО ЗА СОБСТВЕНИКА налягането на водата; кал, пясък, мека/рохкава пръст или катран, не са подходящи...
  • Página 24: Korisnički Priručnik

    reklamacije. MOJI PRVI FRAME POOL • Ne postavljajte bazen na dvorišnim prilazima, drvenim terasama, platformama, šljunčanim ili asfaltnim površinama. Odabrana površina trebala bi biti dovoljno KORISNIČKI PRIRUČNIK čvrsta da izdrži pritisak uzrokovan vodom; blato, pijesak, meko / neučvršćeno tlo ili katran nisu prikladni.
  • Página 25 • Ärge seadke basseini üles sõiduteedele, terassidele, platvormidele, kruusasele MINU ESIMENE FRAME POOL pinnale või asfaldile. Maapind peab olema piisavalt tugev, et vastu pidada veele, porine, liivane, pehme ja liikuv või tõrvane pind ei ole sobivad. KASUTUSJUHEND • Maapind tuleb puhastada kõikidest esemetest ja prahist, kaasa arvatud kivid ning väikesed oksad.
  • Página 26 MY FIRST FRAME POOL • Ne postavljajte na prilaze za automobile, verande, platforme, šljunak ili asfalt. Tlo mora biti dovoljno čvrsto da podnese pritisak vode; blato, pesak, KORISNIČKO UPUTSTVO meko/rastresito tlo ili katran nisu pogodni.
  • Página 27 MY FIRST FRAME ‫ﺣﻣﺎم اﻟﺳﺑﺎﺣﺔ‬ ‫اﻟﺗﺣﺿﯾر‬ .‫ﯾﺳﺗﻐرق ﺗرﻛﯾب ﺣﻣﺎم اﻟﺳﺑﺎﺣﺔ اﻟﺻﻐﯾر ﺑﯾد واﺣدة ﻗراﺑﺔ 01 دﻗﺎﺋق ﻓﻘط‬ ‫دﻟﯾل اﻟﻣﺎﻟك‬ :‫ﺗوﺻﯾﺎت ﺗﺧص اﺧﺗﯾﺎر ﻣوﺿﻊ ﺣﻣﺎم اﻟﺳﺑﺎﺣﺔ‬ ‫• ﯾﺟب أن ﯾﺗم ﺗﺛﺑﯾت ﺣﻣﺎم اﻟﺳﺑﺎﺣﺔ ﻋﻠﻰ ﺳطﺢ ﺻﻠب ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺗوى اﻷرض. وإذا ﺗم ﺗﺛﺑﯾت ﺣﻣﺎم اﻟﺳﺑﺎﺣﺔ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺳطﺢ...
  • Página 28 Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, 98-104 Carnarvon Street, Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Exported by/Exporté...

Este manual también es adecuado para:

56283Frame pool