Preparación de la burbuja Sustitución de una burbuja de policarbonato reforzada para montaje en el techo Sustitución de una burbuja acrílica para montaje en techo Sustitución de una burbuja acrílica HD Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Página 4
Activación y configuración de los medios de almacenamiento 20.1.4 Formateo de medios de almacenamiento 20.1.5 Desactivación de medios de almacenamiento 20.2 Perfiles de grabación 20.3 Tiempo máximo de retención 20.4 Planificador de grabación 20.5 Recording Status Alarma 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Página 5
25.2.2 Buscar vídeos grabados 25.2.3 Exportar vídeos grabados 25.2.4 Controlar la reproducción Funcionamiento 26.1 Uso de Intelligent Tracking (Seguimiento inteligente) 26.2 Recomendaciones de uso de la cámara Solución de problemas Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Página 6
| Tabla de contenidos AUTODOME IP starlight 7000 HD Mantenimiento Datos técnicos Tabla de comandos de usuario 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
El texto era completo y correcto en el momento de la impresión. Debido al desarrollo constante de los productos, el contenido del manual puede cambiar sin previo aviso. Bosch Security Systems no acepta responsabilidad alguna por los daños que resulten directa o indirectamente de fallos, procesos inacabados o discrepancias entre el manual y el producto que se describe.
Página 8
(Clase 2 de niveles de alimentación). No conecte a tierra la fuente en los terminales o en los terminales de alimentación eléctrica de la unidad. 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
16. Conexiones, cambios o modificaciones: únicamente se deben utilizar conexiones y accesorios especificados por el fabricante. Cualquier cambio o modificación del equipo que no haya sido aprobado expresamente por Bosch podrá invalidar la garantía o, en caso de contrato de autorización, la autoridad para utilizar el equipo.
Página 10
UL NO CREA DE NINGÚN MODO REPRESENTACIONES, GARANTÍAS O CERTIFICACIONES RELACIONADAS CON EL RENDIMIENTO O LA FIABILIDAD DE NINGUNA FUNCIÓN RELACIONADA CON LA SEGURIDAD O LA SEÑALIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO. 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Correo electrónico: security.sales@us.bosch.com Canadá Teléfono: 514-738-2434 Fax: 514-738-8480 Europa, Oriente Medio y África Póngase en contacto con su distribuidor o su oficina de ventas local de Bosch. Utilice este vínculo: http://www.boschsecurity.com/startpage/html/europe.htm Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Página 12
| Seguridad AUTODOME IP starlight 7000 HD Región Asia Pacífico Póngase en contacto con su distribuidor o su oficina de ventas local de Bosch. Utilice este vínculo: http://www.boschsecurity.com/startpage/html/asia_pacific.htm Más información Para obtener más información, póngase en contacto con la oficina de Bosch Security Systems más cercana o visite www.boschsecurity.es...
Compruebe que se hayan incluido todas las piezas que se mencionan en la lista de piezas que aparece a continuación. Si falta algún artículo, comuníquelo al representante de ventas o al representante de atención al cliente de Bosch Security Systems. –...
Página 14
Opciones de montaje Números de referencia Adaptador de montaje en azotea plana opcional para el montaje de LTC 9230/01 VGA-ROOF-MOUNT 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Soporte de techo Llave de 9/16 pulg. Brazo de pared a: – Montaje de pared – Montaje en esquina – Montaje en mástil (poste) – Montaje de azotea – Soporte de techo Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Página 16
Soporte de techo Solamente para la instalación de un modelo de fibra óptica Herramienta adecuada Montaje interior en techo para taladrar la placa de yeso o techo Alicates Montaje interior en techo 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
AUTODOME IP starlight 7000 HD Desembalaje | es Productos adicionales necesarios En la siguiente tabla se indican los productos adicionales, que Bosch u otros fabricantes venden por separado, necesarios para la instalación de las cámaras AUTODOME. Cantidad Producto Número de Tamaño...
Si la cámara detecta (iDNR) cualquier movimiento en la escena predeterminada, la reducción de ruido disminuye para reducir el ancho de banda y optimizar el espacio de almacenamiento. 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
(no suministrados). Aviso! Para minimizar la posible corrosión de la carcasa, use solo hardware y soportes de Bosch. Consulte el número 5 (instalación en entornos corrosivos) de la sección Recomendaciones de uso de la cámara, Página 151 para obtener más información.
Las cámaras fijadas a un poste, al tejado o a un puente son especialmente vulnerables. Bosch ofrece las siguientes recomendaciones para estabilizar una AUTODOME 7000 y disminuir los efectos de vibración en las imágenes transmitidas, las máscaras de privacidad y el Intelligent Tracking (Seguimiento inteligente).
Aviso! Bosch recomienda desconectar la alimentación de la cámara al instalar o extraer una tarjeta Siga los pasos de una de estas secciones (en función del tipo de montura de la cámara): Extracción de la burbuja de una carcasa para montaje interior en techo, Página 68 o...
(se vende por separado) para realizar una instalación en mástil o poste. Siga las instrucciones suministradas con la herramienta flejadora para fijar la placa del mástil al poste. Póngase en contacto con un representante de ventas de Bosch para adquirir la herramienta flejadora TC9311PM3T.
Página 24
Para las unidades destinadas a ser instaladas en el exterior: todo el cableado (alimentación y cableado de E/S) que se conecta a la unidad tiene que ser colocado en el interior de diferentes conductos metálicos conectados a tierra permanentemente (no suministrados). 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Si se necesita una entrada o salida de audio, acople el cable de comunicaciones en serie suministrado de 6 patillas en el conector P106 de la caja de alimentación. Consulte el conector P106 en la sección Conexiones de la caja de alimentación que aparece más abajo. Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Página 26
Página 34 para obtener información adicional. Conexiones de la caja de alimentación La siguiente figura ofrece una ilustración detallada de la caja de alimentación del brazo de pared, además de las especificaciones de los fusibles. 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Página 27
(1/2 pulg.) Aviso! En anteriores cámaras AUTODOME de Bosch, el cable 8 del BRAZO de pared tenía la etiqueta “Control In/Out” y se empleaba para las comunicaciones bifásicas y RxD/TxD externas. En las cámaras AUTODOME serie 7000: si va a montar una cámara AUTODOME serie 7000 en un BRAZO de pared que tiene un cableado para un modelo anterior de AUTODOME de Bosch, debe realizar de nuevo la conexión del cable 8 para que haya entrada y salida de audio, o bien...
Página 28
P107 Alimentación de Cámara Cámara Toma de Calefactor Calefactor 24 VCA 24 VCA 24 VCA tierra (24 VCA) (24 VCA) (Cableado del brazo) Tabla 7.1: Conexiones de la caja de alimentación 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
La fuente de alimentación principal conectada al conector P101 y al tornillo de conexión a tierra. – El cable de salida de alimentación de 24 VCA conectado a los conectores de alimentación del calefactor P107. Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Página 30
NC (sin Neutro de 120/230 VCA conexió P107 Salida de alimentación de Toma de tierra Calefactor Calefactor 24 VCA (24 VCA) (24 VCA) Tabla 7.2: Conexiones de la caja de alimentación VG4-PSU1/VG4-PSU2 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Página 31
Acople el conector de alimentación de 3 patillas suministrado a los cables de alimentación entrantes de 24 VCA, como se muestra a continuación. Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Comprima el pasador de bisagra inferior pulsando la palanca hacia abajo y girándolo para bloquearlo tras el tope. 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Página 33
Si los pasadores de bisagra del brazo de pared no se acoplan (aseguran) firmemente a la caja de alimentación, se podrían producir accidentes con el consiguiente riesgo de lesiones o muerte. Actúe con precaución antes de soltar el brazo de pared. Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Tras realizar las conexiones de los cables, cierre la cubierta y apriete los dos (2) tornillos prisioneros de la cubierta a 10-12 N-m (90-105 pulg.-libras) para que la caja de alimentación quede herméticamente cerrada. 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Siga las instrucciones proporcionadas con la herramienta flejadora para fijar la placa de mástil al poste. Póngase en contacto con un representante de ventas de Bosch para adquirir la herramienta flejadora TC9311PM3T.
Página 36
A continuación, suelte el pasador de bisagra inferior quitando el tope para fijar el brazo de pared a la placa de montaje. 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Página 37
Coloque el tapón hermético en el otro conducto. Conecte el terminal de horquilla de puesta a tierra (elemento 1 a continuación) a uno de los terminales de horquilla del interior de la placa de montaje. Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Página 38
11. Conecte los cables de alarma salientes a los cables procedentes del cable de salidas de alarma de 4 patillas (cable 6). 12. Conecte los cables de alarma entrantes a los cables procedentes del cable de entradas de alarma de 6 patillas (cable 7). 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Figura 7.14: Acoplamiento del conjunto al soporte Incline hacia arriba. Enganche y baje. Pasador de bisagra empotrado 2b Conector del domo Gire hacia abajo para que el conector del domo quede acoplado. Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Página 40
Precaución! Debe apretar los dos (2) tornillos de montaje a un par de torsión mínimo de 10-12 N-m (90-105 pulg.-libras) para garantizar un sellado correcto entre el brazo y la carcasa. 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Está fabricado de aluminio ligero con un acabado resistente a la corrosión y se utiliza en todas las cámaras AUTODOME de Bosch capaces de soportar una carga de hasta 29 kg (64 libras). Este montaje se puede acoplar en el interior o exterior de las paredes de azotea y se puede girar para facilitar la colocación y la reparación de la cámara.
Página 42
únicos cables que se conectarán en el interior de esta caja serán los de alimentación. Todos los conductos y las cajas de conexión utilizados deben tener conexión a tierra. 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Página 43
Consulte el capítulo Conexión para las especificaciones de cable y distancias Pase las líneas de alta tensión de 115/230 VCA a través del racor con toma de tierra del lateral izquierdo de la caja. Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Página 44
A continuación, acople el conector de datos de control de seis (6) patillas (incluido) a los cables de la caja de alimentación. Consulte Conecte la placa de interfaz de techo, Página 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Página 45
Conexiones de la caja de alimentación La siguiente figura ofrece una ilustración detallada de la caja de alimentación para el montaje de azotea o techo, además de las especificaciones de los fusibles. Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Página 46
La siguiente tabla enumera los conectores de la caja de alimentación: N.º Conector Patilla 1 Patilla 2 Patilla 3 Patilla 4 Patilla 5 Patilla 6 Toma de tierra Tornillo de conexión a tierra 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Abra la bisagra superior tirando hacia afuera de su pasador correspondiente y manteniéndolo abierto. Nota: ambos pasadores se deben comprimir totalmente para abrir (desbloquear) las bisagras hembras de la cubierta y poder continuar así con el siguiente paso. Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Figura 8.21: Soporte de sujeción en pared y placa de montaje en azotea Brazo tubular Aplique sellador alrededor de cada orificio de fijación. Soporte de sujeción en pared Placa de montaje en azotea 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Página 49
Compruebe que todas las superficies están limpias y secas. Aplique una capa de sellador alrededor de las roscas delanteras del racor macho. Distribuya el adhesivo por toda la superficie de las roscas para que no queden huecos. Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
El cliente deberá colocar un tubo roscado de 1-1/2 pulg. (NPS) en ambos extremos con una longitud mínima de 12,7 cm (5 pulg.). Debe utilizar cinta de teflón para el compuesto de sellado de roscas. Todos los tornillos han de apretarse de forma segura. 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Página 51
Aviso! Debe enroscar la tapa del domo en el tubo hasta que quede bien apretada. Si no lo acopla debidamente, se podrían producir daños, lesiones graves o incluso la muerte. Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Conector de P102 salida de alarma de 4 patillas (1-3) Resistencia de P105 100 Ω Nota: al utilizar la entrada de audio en una cámara AUTODOME serie 7000, quite esta resistencia. 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Página 53
La placa de interfaz de techo contiene todos los conectores para los cables de control, datos, imagen y alimentación. Siga los procedimientos que aparecen a continuación para realizar las conexiones correctamente. Aviso! Utilice sólo fuentes de alimentación de 24 VCA de clase 2. Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Página 54
Entrada de alarma 4 Salida de alarma 4 COM Salida de alarma Entrada de alarma 5 Salida de alarma 4 normalmente cerrada Masa de alarma Entrada de alarma 6 Toma de tierra 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Antes de acoplar la base colgante, inspeccione visualmente los conectores del domo y de la placa de interfaz para comprobar que los orificios no están obstruidos y que no hay ningún pasador doblado. Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Página 56
Fije el brazo de sujeción en esa posición apretando los tres (3) pernos de cabeza hexagonal y acero inoxidable de 10 mm (3/8 de pulg.). Precaución! No apriete los tornillos en exceso. El par de apriete máximo es de 34 N-m (25 pies-libras). 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
P107 correspondiente del lateral derecho de la caja. Acople el conector de entrada de alimentación de 115/230 VCA y 3 patillas, instalado previamente, al conector P101 correspondiente del lateral izquierdo de la caja. Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Este kit debe adquirirse por separado. Elija la ubicación deseada para montar la cámara. Retire una placa de techo adyacente. 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Página 59
Figura 9.31: Orificio en la placa de techo Apriete los cuatro (4) tornillos de seguridad al conjunto de soporte. Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Los cables se pueden conectar al módulo de interfaz por la parte superior o lateral. Utilice el racor de caucho suministrado para sellar el orificio por el que finalmente no pasarán los cables. 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Página 61
6 patillas y de salida de alarma de 4 patillas suministrados con terminales a los cables de alarma de entrada apropiados. La salida de alarma 4 es un relé. Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Página 62
Apriete con los dedos las pinzas de tierra (situadas en la parte delantera de la caja) contra el módulo de interfaz antes de cerrar la tapa para asegurarse de que la tapa no atrape las pinzas. 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Alarma 2 Alarma 3 TOMA A alarmas TIERRA P104 Relé Relé N.A. Relé Relé N.C. A tierra Alarma 1 Alarma 2 Toma de analógico tierra P101 24 VCA Línea A tierra Neutro Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
IP54. (Consulte Sustitución del anillo embellecedor (opcional) (para modelos de montaje interior en techo), Página 69 para obtener las instrucciones de instalación paso a paso). 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Acoplamiento de la carcasa al módulo de interfaz La carcasa de montaje interior en techo se acopla al módulo de interfaz y se asegura con dos (2) tornillos de palomilla. Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Página 66
Consulte la información que aparece a continuación en la ilustración. 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Si utiliza un destornillador potente, ajuste el par de apriete al valor mínimo. Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Para evitar la saturación de humedad excesiva dentro de la carcasa, limite el periodo de tiempo que la burbuja no está fijada a la carcasa. Bosch recomienda que la burbuja no fuera de la carcasa durante un periodo de tiempo superior a cinco (5) minutos.
Página 69
(carcasa IP54), Página 64 para ver una ilustración de la colocación correcta de la junta). Coloque el anillo embellecedor negro sobre el anillo interior. Sustituya y apriete los cuatro (4) tornillos. Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Página 70
Inserte el conjunto de la burbuja y el anillo embellecedor en la carcasa colgante. Gire el conjunto en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede fijo en su sitio. El mecanismo de cierre hace un clic cuando encaja. 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
3. Gire la burbuja y el conjunto del anillo embellecedor para ver el interior del conjunto. 4. Quite los cuatro tornillos Phillips (elemento 2 abajo), con un destornillador Phillips P1, que conecte la burbuja en el anillo embellecedor y guárdelos para usarlos posteriormente. Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Página 72
10. Coloque la burbuja de repuesto y el anillo embellecedor en la carcasa de montaje en techo y gírela en el sentido de las agujas del reloj aproximadamente 1/4 de vuelta hasta que se detenga. A continuación, apriete el tornillo de fijación. 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
6. Coloque la burbuja de repuesto en la carcasa para montaje en techo y gírela en el sentido de las agujas del reloj aproximadamente 1/4 de vuelta hasta que se detenga. A continuación, apriete el tornillo de fijación. Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Si fuerza el tornillo en el anillo embellecedor (sin que el tornillo penetre en la ranura para tornillo de la carcasa) puede deformar el anillo. 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
9. Introduzca la burbuja de repuesto y el anillo embellecedor en la carcasa colgante y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje en su lugar. El mecanismo de cierre hace un clic cuando encaja. Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Ordenador Nota! La configuración de los ajustes de red de una cámara AUTODOME serie 7000 puede realizarse también mediante la aplicación de software Bosch Video Client. Visite www.boschsecurity.es para descargar el software Configuration Manager y el manual de funcionamiento. 15.2 Guías de distancia de los cables y del cable de alimentación...
Además, se puede suministrar alimentación a través del cable Ethernet con el midspan PoE de alta potencia de 60 W de Bosch (se vende por separado). También se puede suministrar alimentación a través del cable Ethernet a los modelos de montaje interior en techo y a los modelos colgantes de interior y exterior empleados en aplicaciones de interior (cuando el calefactor no recibe alimentación) con PSE (conmutadores o misdspans) PoE+ conformes al...
Página 78
únicamente el midspan PoE de alta potencia de Bosch (se vende por separado) para suministrar alimentación a la cámara y a los calefactores. Para las aplicaciones de montaje colgante en interiores o interior en techo que no requieren alimentación del calefactor, se pueden emplear midspans o conmutadores PoE+ estándar...
Para configurar la supervisión de la alarma 1 ó 2 (patilla 5 ó 6), debe instalar una resistencia de fin de línea de 2,2 K en el circuito. A continuación, programe las alarmas en el menú Ajustes como normalmente abierta (N.A.) o normalmente cerrada (N.C.). Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Página 80
Conecte los cables de la alarma a la entrada 1 o 2 (patilla 5 o 6) y a la toma de tierra (patilla 7) de la cámara. 2.2K Figura 15.47: N.C.S. Conexiones supervisadas normalmente cerradas Contacto en seco Conector del domo 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Página 81
Configuración de una alarma no supervisada normalmente cerrada Conecte la alarma a la entrada apropiada (de la 3 a la 7) y a la toma de tierra de la cámara. Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
La señal de entrada de audio se transmite sincronizada con las señales de vídeo. Por tanto, se puede conectar un sistema de interfonos en la ubicación de la cámara, por ejemplo. 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Página 83
Conecte la fuente de nivel de línea de audio al terminal de entrada de audio + (C+). Conecte el retorno de tierra del circuito de la señal de audio al terminal de entrada de audio - (C-). Conexiones de nivel de salida de línea de audio Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Página 84
Nota! Separe los cables de audio de las líneas de alimentación de CA para evitar ruidos. Para configurar el audio de la cámara, consulte Modo básico: audio o Audio. 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Internet y la versión 8.0 o posterior del navegador web Microsoft Internet Explorer o – Un ordenador con sistema operativo Microsoft Windows XP, Vista o Windows 7, acceso a Internet, un software de recepción, como Bosch Video Management System o Video Client, o –...
Si no se puede conectar, es posible que la unidad haya alcanzado su número máximo de conexiones. En función de la configuración de la unidad y de la red, cada cámara puede tener hasta 50 conexiones de navegador web o hasta 100 conexiones mediante Bosch Video Management System (BVMS).
AUTODOME IP starlight 7000 HD Configuración | es Uso de Configuration Manager Configuration Manager es una aplicación de red opcional disponible en el sitio web de Bosch Security Systems. Consulte el manual de Configuration Manager antes de realizar cualquier cambio en la configuración.
Página 88
Para ayudarle, el nivel actual se muestra junto al control deslizante. Asegúrese de que la pantalla no supera la zona verde durante la modulación. Para obtener más información, consulte Audio. 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
El nombre de la cámara facilita la tarea de administrar las cámaras en sistemas de control de vídeo mayores; por ejemplo, mediante el uso de programas como BVC o Bosch Video Management System. Introduzca en este campo un nombre único e inequívoco para la cámara. Puede utilizar ambas líneas para esto.
El reloj interno puede cambiar automáticamente entre horario normal y horario de verano. La unidad ya contiene los datos para los cambios a horario de verano hasta el año 2018. Puede utilizar estos datos o crear otros alternativos si es necesario. 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Si ha seleccionado la opción Personalizado, se mostrarán campos en los que puede especificar la posición exacta (Posición (XY)). Introduzca los valores de la posición deseada en los campos Posición (XY). Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Página 92
Zoom digital, Iris abierto/cerrado o Enfocar de cerca/lejos. Seleccione Desactivado si no desea mostrar ninguna información. Seleccione la opción de la lista que desee. Especifique la posición exacta (Posición (XY)). 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Puerto del dispositivo Muestra el número del puerto del dispositivo. El valor predeterminado es 5060. Contraseña Introduzca la contraseña apropiada. ID de dispositivo de alarma Introduzca el ID del dispositivo de alarma. Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Puede especificar el tamaño de la imagen JPEG en la página LIVE. Las opciones son Small (Pequeño), Medium (Mediano), Large (Grande), 720p, 1080p y "Best possible" (El mejor posible) (predeterminado). 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Cámara > Escenas y rondas de la página Configuración. Mostrar "Seguimiento inteligente" Aquí puede especificar si la página LIVE muestra los controles de la función de seguimiento inteligente. Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Página 96
En su caso, haga clic en Browse (Buscar) para encontrar el directorio correspondiente. Formato de archivos de vídeo Seleccione un formato de archivo para la visualización de la página en directo. El formato MP4 no incluye metadatos. 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Cambie los perfiles sólo cuando esté familiarizado con todas las opciones de configuración. Nota: En el ajuste predeterminado, el flujo 1 se transmite para conexiones de alarma y conexiones automáticas. Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Página 98
Este parámetro determina el intervalo al que las imágenes se codifican y se transmiten. Por ejemplo, introducir o seleccionar 4 significa que solo se codifica una de cada cuatro imágenes, mientras que las tres siguientes se omiten. La omisión de imágenes puede resultar 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Página 99
Para obtener la calidad más alta con el ancho de banda más bajo, incluso en el caso de que aumenten movimientos en la imagen, configure los valores de calidad de la forma siguiente: Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Página 101
Perfil 7 DSL optimizado Ideal para codificar en un enlace ascendente DSL donde las limitaciones de la tasa de bits son muy importantes. Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
En el caso de cámaras PTZ, en el segundo cuadro desplegable (la lista de selección Preposiciones/Escenas sin etiquetar), seleccione una preposición/escena a la que desee añadir la región. La lista desplegable está vacía de forma predeterminada, a menos que 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
13. Para mostrar el IVA detrás de las máscaras de privacidad, haga clic en la casilla de verificación IVA detrás de las máscaras. Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Nota: los campos Nivel de rojo de sodio y Nivel de azul de sodio solo aparecen cuando el valor del campo Balance de blancos es “Lámpara de sodio automática” o “Lámpara de sodio”. 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Página 105
La cámara intenta mantener este valor del obturador siempre que haya suficiente luz ambiental disponible en la escena. El intervalo de ajustes va de 1/60 a 1/10000. El valor predeterminado es 1/10000 para todos los modos excepto el de "Movimiento" (predeterminado 1/500). Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Página 106
– On (Act.): la función antiniebla está siempre activada. – Off (Desac.): la función antiniebla está desactivada. – Auto (Autom.): la función antiniebla se activa automáticamente según se necesite. 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
óptica en el proceso. Seleccione Standard (valor predeterminado) para habilitar esta función en el modo estándar. Seleccione Enhanced para habilitar esta función en el modo mejorado. Seleccione Desactivado para deshabilitar esta función. Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
La cámara no se moverá pasado este límite cuando está en modo Auto Pan entre límites (AUX 2 ACT). 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Página 109
Nota! La función Brújula no es compatible con la función Intelligent Tracking (Seguimiento inteligente) de Bosch. Si la función Intelligent Tracking está activada, la cámara desactiva automáticamente la visualización de la orientación de la brújula. Una vez que la función Intelligent Tracking se desactiva, la cámara muestra la orientación de la brújula en la pantalla.
Seleccione la función que corresponda en la lista desplegable. Función Descripción Iniciar giro automático Iniciar giro automático con límite Detener giro automático Iniciar ronda personalizada Detener ronda personalizada Iniciar ronda 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Página 111
Corrección de enfoque de IR desactivada Retroalimentación OSD activada Retroalimentación OSD desactivada Modo IR activado Modo IR desactivado Modo IR automático Luz visible activada Luz visible desactivada Inhibición de luz visible activada Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Si no desea transmitir datos de audio, seleccione Desactivado. Volumen de entrada Ajuste el volumen de entrada mediante el control deslizante. Los valores oscilan entre 0 y 236. 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Para modificar la forma de una zona, arrastre el cursor sobre el borde de la misma, mantenga pulsado el botón del ratón y arrastre el borde de la zona a la posición deseada. Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
VRM es un programa externo que se encarga de configurar tareas de grabación para servidores de vídeo. Para obtener más información, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bosch Security Systems Inc más cercano. 20.1.1...
Si cambia los ajustes de un perfil, haga clic en Establecer para guardar los cambios. – Si es necesario, haga clic en Predeterminado para restablecer los valores predeterminados de fábrica de todos los ajustes. Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Página 116
Intervalo de codificación y tasas de bits del perfil: Active esta casilla de verificación y, a continuación, seleccione un perfil de codificador para establecer el intervalo de codificación asociado a la grabación por alarma. 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Para obtener más información, consulte el documento Alarm Task Script Language y la documentación de RCP+. Para obtener la versión más reciente de estos documentos, acceda al catálogo de productos de Bosch a través de Internet. Exportar a cuenta Seleccione este parámetro si desea que todas las grabaciones por alarma se exporten a un servidor FTP de forma automática.
El gráfico indica la actividad de grabación de la cámara. Durante la grabación aparece un gráfico animado. 20.5 Recording Status Aquí aparecen los detalles del estado de la grabación a modo informativo. Estos ajustes no se pueden cambiar. 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Si fuera posible realizar más de diez conexiones a estaciones remotas, por ejemplo, al iniciar conexiones mediante sistemas más sofisticados, como VIDOS o Bosch Video Management System, aquí se puede guardar una contraseña general. La cámara puede utilizar esta contraseña general para conectar a todas las estaciones remotas protegidas con la misma contraseña.
Página 120
Conexión automática Seleccione la opción Activado para restablecer automáticamente una conexión a una de las direcciones IP especificadas previamente tras cada reinicio, fallo de conexión o fallo en la red. 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Puede cambiar el nombre del perfil. Para cambiar el nombre de un perfil, haga clic en el icono a la derecha del campo de lista e introduzca un nuevo nombre de perfil en el campo. Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Página 122
Nota! Los algoritmos de análisis adicionales con funciones completas, como IVMD e IVA se pueden obtener de Bosch Security Systems Inc. Si selecciona uno de esos algoritmos, puede establecer los parámetros correspondientes directamente aquí. Puede encontrar más información en los documentos pertinentes del CD del producto suministrado.
Página 123
Haga clic en OK (Aceptar) para guardar la configuración. Haga clic en el botón de cierre X de la barra de título de la ventana para cerrarla sin guardar los cambios. Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Página 124
Esto le permite detectar sabotajes que, de otra forma, no se podrían detectar; por ejemplo, si se gira la cámara. Haga clic en Reference (Referencia) para guardar la imagen de vídeo actual como referencia. 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
1. Seleccione el número de la máscara virtual. En la ventana de vista previa del vídeo, aparecerá un rectángulo gris oscuro con el texto "Mask x", (Máscara x) donde "x" es el número de la máscara. Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Nombre El nombre permite identificar de una forma más sencilla la alarma en un sistema de control de vídeo completo; por ejemplo, con los programas VIDOS y Bosch Video Management System. Introduzca un nombre exclusivo y claro aquí. No utilice caracteres especiales, como &, en el nombre. La gestión interna del sistema no admite este tipo de caracteres.
Página 127
Probar correo electrónico Puede probar la función de correo electrónico haciendo clic en el botón Enviar ahora. Se crea y envía un correo electrónico con alarma de forma inmediata. Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Rango de tiempo: si selecciona esta opción, los dos campos de entrada aparecen a la derecha. En estos campos, introduzca el intervalo de tiempo correspondiente a la activación de la alarma en horas y minutos. Los valores predeterminados son 00:00 y 00:00. 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Página 129
5. Haga clic en Establecer para guardar. El sistema de la cámara activa las normas de alarma. (Consulte la Tabla de comandos de usuario, Página 158 en el Manual de usuario / funcionamiento para obtener una lista de todos los comandos auxiliares (AUX) de su cámara.) Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
10 segundos, seleccione 10 s. Nombre de salida Introduzca un nombre para la salida de alarma. Alternar Haga clic en el botón para probar la conexión de relé/salida. 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Si un servidor DHCP se emplea en la red para la asignación dinámica de direcciones IP, puede activar la aceptación de direcciones IP asignadas automáticamente a la cámara. Determinadas aplicaciones (Bosch Video Management System, Archive Player o Configuration Manager) utilizan la dirección IP para la asignación única de la unidad. Si utiliza estas aplicaciones, el servidor DHCP debe admitir la asignación fija entre direcciones IP y MAC, y...
Página 132
Seleccione el tipo de enlace Ethernet para la interfaz ETH. Las opciones son: – Automático – 10 Mbps (semi-dúplex) – 10 Mbps (dúplex completo) – 100 Mbps (semi-dúplex) – 100 Mbps (dúplex completo) 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Esta página se usa para implementar ajustes avanzados para la red. Funcionamiento El modo de funcionamiento determina cómo se comunica la cámara con la seguridad y los servicios basados en la nube. Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Si desea enviar capturas SNMP automáticamente, introduzca aquí las direcciones IP de una o dos unidades de destino necesarias. SNMP traps (Capturas SNMP) Puede seleccionar las capturas que se van a enviar. 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
La red debe admitir direcciones IP de grupo y el protocolo de administración de grupos de Internet (IGMP V2). El rango de direcciones es de 225.0.0.0 a 239.255.255.255. Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Configure accounts.” (Cuenta no configurada. Configure una cuenta). Haga clic en el enlace para acceder a Cuentas . Tamaño de imagen Seleccione el tamaño de las imágenes que desea guardar: – Pequeña – Media 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Nombre de cuenta Introduzca un nombre de cuenta que se mostrará como nombre del destino. Dirección IP Introduzca la dirección IP del servidor en el que desea guardar las imágenes JPEG. Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Dirección IP 1 / 2 Introduzca la dirección IPv4 que desea permitir o bloquear Máscara 1 / 2 Introduzca la máscara de subred para la dirección IPv4 correspondiente. 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Esta ventana permite activar funciones adicionales mediante la introducción de códigos de activación. Aparece una descripción de las licencias instaladas. El código de instalación de la unidad también se muestra aquí. Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Haga clic en el botón Iniciar prueba automática para mostrar el número de veces que la cámara: – ha realizado una fase de inicio, – no ha podido realizar una fase de inicio, 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Seleccione el texto en esta página con el ratón y cópielo, de modo que pueda pegarlo en un correo electrónico en caso de que lo necesite. Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
"¿Sobrescribir escena actual?". Haga clic en Aceptar para sobrescribir, o bien en Cancelar para cancelar la operación. Haga clic en para mostrar la preposición seleccionada en la imagen de vídeo. 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Haga clic en este botón para activar la cámara con el fin de que busque su posición de inicio. La OSD muestra el mensaje "OSD: Buscando la posición de inicio". Mostrar inicio Haga clic en este botón para mostrar la posición de inicio de la cámara. Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Haga clic en este botón para activar el Modo Auto Foco en la cámara. La OSD (visualización en pantalla) muestra el número "OSD: Cámara [número] / Auto Foco: UNA PULSACIÓN." 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
(verde, naranja o rojo) para indicar la actividad del almacenamiento local. Si desplaza el cursor del ratón por encima de ese icono, la actividad del almacenamiento se muestra de forma porcentual. Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Puede cambiar el intervalo de tiempo que aparece haciendo clic en los iconos de más o menos. La visualización puede oscilar entre un intervalo de dos meses y unos pocos segundos. 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Página 147
Seleccionar la velocidad de reproducción mediante el regulador de velocidad – Acceder al inicio de la secuencia activa o a la secuencia anterior – Acceder al inicio de la siguiente secuencia de vídeo de la lista Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Intelligent Tracking (Seguimiento inteligente), la cámara reanuda la visualización de la orientación de la brújula. Consulte Ajustes PTZ, Página 108 para obtener información de la función de brújula. 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Página 149
La función Intelligent Tracking (Seguimiento inteligente) permite al usuario hacer clic en un objeto en movimiento en la imagen en directo en el interior de la página LIVE para identificar el objeto del que va a realizar un seguimiento. Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Página 150
Ojo gris con un símbolo de Intelligent Tracking (Seguimiento "pausa" inteligente) intenta realizar un seguimiento de forma pasiva de un objetivo mientras que un usuario controla la cámara. Seguimiento activado por normas de IVA 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
última trayectoria conocida. 26.2 Recomendaciones de uso de la cámara Bosch recomienda que tenga en cuenta los siguientes aspectos para optimizar la vida útil de la cámara Bosch. Nota! Consulte el documento“AUTODOME_OperationGuidelines_2014.pdf” para obtener instrucciones sobre el funcionamiento de la cámara utilizando las secuencias de cámara...
Página 152
Las cámaras AUTODOME serie 7000 pueden grabar vídeo y audio en tarjetas de memoria locales suministradas por el usuario (tarjetas SD, SDHC o SDXC, en adelante “tarjetas SD”). Bosch ha identificado las prácticas recomendadas con respecto a la selección y al uso de tarjetas SD en los productos.
Página 153
SD para la grabación. Bosch no se responsabiliza de ningún daño que pueda producirse por la pérdida de información de vídeo. Bosch no adquiere ningún compromiso ni hace ninguna promesa en relación con la calidad, el rendimiento o cualquier otra prestación con respecto a...
Si la dirección IP de la cámara no está configurada, entonces: – Utilice Configuration Manager para confirmar que no haya dos cámaras con la misma dirección IP. Si las hay, cambie la dirección de una de las cámaras. 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Página 155
Compruebe que todos los conectores y empalmes del cable Ethernet estén en buen estado. Si todo es correcto, prosiga de la manera siguiente: – Póngase en contacto con el equipo de asistencia técnica de Bosch. Pérdida de privacidad – Navegadores web, BVC o BVMS al utilizar la máscara de...
Página 156
Para evitar la saturación de humedad excesiva dentro de la carcasa, limite el periodo de tiempo que la burbuja no está fijada a la carcasa. Bosch recomienda que la burbuja no fuera de la carcasa durante un periodo de tiempo superior a cinco (5) minutos.
Página 157
Para obtener información sobre las especificaciones del producto, consulte las hojas de datos de AUTODOME IP serie 7000 y de AUTODOME HD serie 7000, disponibles en las páginas de los productos correspondientes del catálogo de productos en línea en www.boschsecurity.com. Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Página 158
Activar/Desactivar Sí Activada/ Ajuste del modo Activa/desactiva el modo nocturno desactivad nocturno (sólo para modelos con modo Día/ noche) Sí Sí Activada/ Visualización en Act.: activada desactivad pantalla Des.: desactivada 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...
Página 159
Des.: oculta la orientación de la brújula Activado/ Grabar el recorrido A Act.: inicia la grabación desactivad Des.: detiene la grabación Activado/ Grabar el recorrido B Act.: inicia la grabación desactivad Des.: detiene la grabación Bosch Security Systems Operation Manual 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679...
Página 160
Des.: desactiva el modo turbo Establecer/ 901-999 Añade o elimina los Establecer ###: añade un valor Plano valores predeterminado al recorrido predeterminados del Shot ###: elimina los valores recorrido predeterminados del recorrido 2016.07 | 1.0 | F.01U.283.679 Operation Manual Bosch Security Systems...