Publicidad

3 3 3 3
3 3 3 3
. . . . . . . . . .
. . . .
3 3 3 3
3 3 3 3
. . . .
3 3 3
. . . . . . . . . .
3 3 3 3
. . . .
3 3 3 3
. . . .
3 3 3
. . . . . . . . . .
3 3 3 3
. . . .
. . . .
3 3 3 3
. . . . . . . . . .
3 3 3
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
3 3 3 3
. . . . . .
3 3 3 3
. . . . . .
3 3 3 3
. . . . . .
. . . . . .
TNT
Notice de montage
Fitting instructions
Montageanleitung
Instrucciónes de montaje

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Steelcase TNT

  • Página 1 3 3 3 3 3 3 3 3 ..3 3 3 3 ..3 3 3 3 ..3 3 3 ..3 3 3 3 .
  • Página 2 GAMME PLANS DE TRAVAIL – CA & TA STATEMENT OF THE LINE – CORNER ACCESS & TOP ACCESS TOPS PROGRAMM – ARBEITSFLÄCHEN TOP ACCESS & CORNER ACCESS GAMA – PLANOS DE TRABAJO ACCESO SUPERIOR & ACCESO ANGULAR CORNER ACCESS TOP ACCESS Plans droits –...
  • Página 3 GAMME PLANS DE TRAVAIL – CA & TA STATEMENT OF THE LINE – CORNER ACCESS & TOP ACCESS TOPS PROGRAMM – ARBEITSFLÄCHEN TOP ACCESS & CORNER ACCESS GAMA – PLANOS DE TRABAJO ACCESO SUPERIOR & ACCESO ANGULAR CORNER ACCESS TOP ACCESS Plans d’accueil conviviaux –...
  • Página 4 GAMME – PIETEMENTS STATEMENT OF THE LINE – LEGS PROGRAMM – FUßGESTELLE GAMA – PIES PIETEMENTS ALPHA Hauteur Fixe – ALPHA LEGS fixed Pied P 320 Pied P 660 Pied P 800 Pied Amphore Interface Ht. fixe Alpha leg Alpha leg Tapered leg caisson porteur Alpha leg...
  • Página 5 GAMME – RANGEMENT & ACCESSOIRES STORAGE – ACCESSORIES REGISTRATUR – ZUBEHÖR CLASIFICACIÓN – ACCESORIOS Famille Groom – Groom family – Nomaden für verschiedene Funktionen – Gama Asistente Grooms Kit penderie Kit présentoir Paper board Kit séparation Wardrobe kit Presentation kit Flipchart support Space division / Whiteboard...
  • Página 6 GAMME – NOMADES STATEMENT OF THE LINE – NOMADS PROGRAMM – NOMADEN GAMA – NÓMADAS Bureaux mobiles – Freestanding desks – Roll–Schreibtische – Mesas de trabajo móviles 1500 1600 1800 Vallée Isola droit Galet Valley Isola straight Pebble Réunions formelles – Formal meeting tables – Formelle Besprechungen – Reuniones formales Croissant Pétale Pleine lune...
  • Página 7 Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï...
  • Página 8 The design of TNT requires that the adjustment of all core unit structures be done before installing the tops. Um einen korrekten TNT Aufbau zu garantieren, müssen die Strukturen in jedem Fall in die Waage gebracht werden, vor der Tischplattenmontage.
  • Página 9 The design of TNT requires that the adjustment of all core unit structures be done before installing the tops. Um einen korrekten TNT Aufbau zu garantieren, müssen die Strukturen in jedem Fall in die Waage gebracht werden, vor der Tischplattenmontage.
  • Página 10 PLAN DROIT – PIED PARTAGE STRAIGHT TOP – SHARED LEG RECHTECKTISCH – GETEILTES GESTELL PLANO RECTO – PIE COMPARTIDO / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /...
  • Página 11 PLAN D’ANGLE – STRUCTURE CORNER TOP – STRUCTURE ZENTRALELEMENT – STRUKTUR PLANO DE ANGULO – ESTRUCTURA 06.1996...
  • Página 12 MONTAGE DES PLANS DE TRAVAIL AVEC CENTREURS FIXING OF WORKSURFACES BY POSITION GUIDES BEFESTIGUNG DER ARBEITSFLÄCHE MIT ZENTRIERSTÜCK FIJACIÓN DE LOS PLANOS DE TRABAJO CON PIEZAS DE CENTRADO Pied DELTA: montage identique / / / / / / / / / / / / / / / / / / /...
  • Página 13 PLAN D’ANGLE TOP ACCESS CORNER TOP – TOP ACCESS ZENTRALELEMENT MIT UNEINGESCHRÄNKTER KABELAUSLASS PLANO DE ANGULO – ACCESO SUPERIOR / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /...
  • Página 14 JONCTION B 89 B89 JUNCTION TOP B89 VERBINDUNGSPLATTE PLANO DE UNIÓN B89 / / / / / / / / 06.1996...
  • Página 15 EXTENSION / REUNION HALF–MOON EXTENSIONS HALBMONDSANBAUTEN EXTENSIÓNES / REUNIÓN 06.1996...
  • Página 16 MONTAGE D’UN PLAN VAGUE FITTING OF A WAVE WORKSURFACE MONTAGE EINES KOMPAKTTISCHES MONTAJE DE UN PLANO / / / / / / / / Avant–trous utilisés pour la fixation / / / / des boutons et des centreurs. Pre–drilled holes used to fix buttons / / / / and position guides.
  • Página 17 WELLE UND OPTIMATISCH B.1800 MIT FUßGESTELL DELTA PLANO ONDA Y PLANO ÓPTIMA A.1800 CON EL PIE DELTA Le principe de montage du piétement DELTA est identique avec tous les plans de travail de la gamme TNT. Optima10/8 Onde1800 Pied 800...
  • Página 18 PLAN PENTAGONE ETOILE STAR PENTAGON TOP PC–STATION STERNFÖRMIG PLANO PENTAGONAL ESTRELLA Structure principale (supportant MHA , Etagères, Ecrans...) Principal structure (accomodates overhead storage unit, shelves, screens...) Hauptstruktur (oberes Registraturele- ment, Fachböden, Aufsteckwände...) Estructura principale Pentagone avec Fonctions à gauche Functions on left–hand side Funktionen links Funciones a izquierda 1/2 Structure Droite...
  • Página 19 INTERFACE CAISSON PORTEUR – PLANS VAGUE & VAGUE CONVIV. INTERFACE SUPPORTING PEDESTAL – WAVE AND INTERACTIVE WAVE TOPS VERBINDUNGSSTÜCK UNTERSCHRANK/PLATTE FÜR KOMPAKTTISCHE MONTAJE UNIÓN A BLOQUE / PLANOS DE OLA Y OLA CONVIVAL Emplacement recommandé de la fixation du bouton sur le dessus / / / / / / / / du caisson.
  • Página 20 PANNEAU DE FACADE / PLAN DROIT FRONT PANEL / STRAIGHT TOP SITZNISCHENVERKLEIDUNG / RECHTECKTISCH PANEL FRONTAL / PLANO RECTO Montage sans chemin de câbles Without cable tray Ohne Kabelkanal Sin canal de electrificación Montage avec chemin de câbles With cable tray Mit Kabelkanal Con canal de electrificación 04.1998...
  • Página 21 PANNEAU DE FACADE / PLAN D’ANGLE FRONT PANEL / CORNER TOP SITZNISCHENVERKLEIDUNG / TISCH MIT WINKELSTRUKTUR PANEL FRONTAL / PLANO DE ÁNGULO Montage sans chemin de câbles Without cable tray Ohne Kabelkanal Sin canal de electrificación Montage avec chemin de câbles With cable tray Mit Kabelkanal Con canal de electrificación...
  • Página 22 CHEMINS DE CABLES MOYENNE ET GRANDE CAPACITE CABLE TRAYS – MEDIUM AND LARGE CAPACITY KABELKANÄLE – STANDARD– UND GROßEKAPAZITÄT CANALES DE ELECTRIFICACIÓN DE USO GENERAL Y DE GRAN CAPACIDAD Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Ç Top access Ç...
  • Página 23 MONTEE VERTICALE GRANDE CAPACITE LARGE CAPACITY VERTICAL CABLE RISER KABELKANÄLE VERTIKAL, GROßE KAPAZITÄT CANAL DE ELECTRIFICACIÓN VERTICAL GRAN CAPACIDAD 04.1999...
  • Página 24 CHEMIN DE CABLES – MONTEE VERTICALE FLEXIBLE FLEXIBLE VERTICAL CABLE RISER VERTIKALER FLEXIBLER KABELKANAL CANAL DE ELECTRIFICACIÓN VERTICAL FLEXIBLE / / / / / / clic ! 75–A17129 05.1997...
  • Página 25 CHEMIN DE CABLES GC – SEPARATION BT/TBT/TBT – (BSI) HORIZONTAL CABLE TRAYS LARGE CAPACITY HORIZONTALE KABELKANÄLE GROßEKAPAZITÄT CANALES DE ELECTRIFICACIÓN DE GRAN CAPACIDAD / / / / / / / / / / Adhésif double face Adhesive tape Klebstoff Adhesivo 75–A17128 05.1997...
  • Página 26 KIT D’ACCROCHAGE POUR BOITIER DE PRISES FIXING KIT FOR SOCKET OUTLETS BEFESTIGUNGSSET FÜR STECKDOSE KIT DE FIJACIÓN PARA CAJA DE TOMAS Coté Velcro Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô scratch! range–câbles Si nécessaire If necessary Im Notfall Si necesario 75–A25090...
  • Página 27 POTELET D’ALIMENTATION H2400 – Ø85 POWER POLE H2400 – Ø85 STROMVERSORGUNGSPFOSTEN H2400 COLUMNA DE ALIMENTACIÓN ALT.2400 Couvercle encliquetable clic ! Standard séparation BT/TBT Retirer le capot – Câblage Remove the cover – Cabling Deckel entfernen – Verkabelung Remover la tapa – Cableado Ouverture: utiliser une spatule en plastique (non livrée).
  • Página 28 POTELET D’ALIMENTATION/ECRANS FRONTIER POWER POLE/FRONTIER SCREENS STROMVERSORGUNGSPFOSTEN/AUFSTECKWÄNDE FRONTIER COLUMNA DE ALIMENTACIÓN/PANTALLAS FRONTERA Top access Corner access Plan d’angle 90º – Corner top – Zentralelement – Plano de ángulo Plan droit 90º – Straight top – Rechtecktisch – Plano recto Pentagone Etoile – Star Pentagon top –...
  • Página 29: Reglage En Hauteur

    REGLAGE EN HAUTEUR HEIGHT–ADJUSTMENT HÖHENVERSTELLUNG REGULACIÓN EN ALTURA...
  • Página 39 PIED ALPHA AJUSTABLE H 680/820 – P 800 660 320 HEIGHT–ADJUSTABLE ALPHA LEG H.680/820 D.800–660–320 HÖHENEINSTELLBARER ALPHA FUß H.680/820 T.800–660–320 PIE ALFA REGULABLE EN ALTURA 680/820 P.800–660–320 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /...
  • Página 40 PIED ALPHA AJUSTABLE H 680/820 P 800–660–320 HEIGHT–ADJUSTABLE ALPHA LEG H.680/820 D.800–660–320 HÖHENEINSTELLBARER ALPHA FUß H.680/820 T.800–660–320 PIE ALFA AJUSTABLE EN ALTURA 680/820 P.800–660–320 H.680/760 Kit pour adapter le piétement H 680/760 à 680/820mm Kit to adapt Alpha leg H 680/760 into 680/820mm Hauteur plans de travail Piètements Nbre de câles...
  • Página 41: Meubles De Rangement Hauts Etageres

    MEUBLES DE RANGEMENT HAUTS ETAGERES OVERHEAD STORAGE UNITS – SHELVES OBERE REGISTRATURELEMENTE – FACHBÖBEN ARMARIOS ALTOS – ESTANTES...
  • Página 42 ETAGERE METALLIQUE STRAIGHT METAL SHELF STAHLFACHBODEN RECHTECK ESTANTE RECTO METÁLICO 06.1996...
  • Página 43 ETAGERE MULTIFONCTION MULTI–FUNCTIONAL SHELF MULTIFUNKTIONALER FACHBODEN ESTANTE MULTIFUNCIÓN 06.1996...
  • Página 44 ETAGERE MULTIFONCTION – POSITION PARTAGEE MULTI–FUNCTIONAL SHELF – SHARED POSITION MULTIFUNKTIONALER FACHBODEN – GETEILTE POSITION ESTANTE MULTIFUNCIÓN – POSICIÓN COMPARTIDA 06.1996...
  • Página 46 MODULE DE RANGEMENT HAUT OVERHEAD STORAGE UNIT OBERES REGISTRATURELEMENT ARMARIO ALTO 07.2000...
  • Página 47 MRH – BARRE ET PANIER POUR DOSSIERS SUSPENDUS OVERHEAD STORAGE UNIT – BAR AND WIRE FRAME FOR SUSPENDED FILES STANGE UND HÄNGERAHMEN FÜR HÄNGEREGISTRATUR ARMARIO ALTO – BARRA Y SOPORTE PARA CARPETAS SUSPENDIDAS clic ! 07.2000...
  • Página 48 MRH – AMENAGEMENT TABLETTE ET SERRE–LIVRES INTERNALS FOR OVERHEAD UNIT – SHELF AND BOOK ENDS INNENEINRICHTUNGEN FACHBODEN UND BÜCHERSTÜTZE EQUIPAMIENTOS PARA ARMARIO ALTO – ENTREPAÑO Y SUJETALIBROS Le serre–livres est compatible avec les étagères. The book ends are compatible with shelves. Die Bücherstützen können bei Fachböden eingesetz werden.
  • Página 49 ACCESSOIRES ACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESORIOS...
  • Página 50 PIECE DE CONFORT R.400 COMFORT PIECE R.400 KOMFORTELEMENT 400 REPOSABRAZOS RADIO 400 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /...
  • Página 51 HABILLAGE D’ANGLE 1/4 ROND & ELLIPSE 1/4 COVER FOR CORNER AND ELLIPTICAL CORNER COVER VERKLEIDUNG IM WINKEL (VIERTELKREIS) UND ELLIPSEFORM REVESTIMIENTO DE ÁNGULO 1/4 DE CÍRCULO Y DE ÁNGULO ELLIPSE 01.1998...
  • Página 52 RAIL PORTE–ACCESSOIRES L 800 –> 1800 ACCESSORY SLATWALL ZUBEHÖRHALTERSCHIENE MIT VERBINDUNG RAÍL PORTA–ACCESORIOS Ú Ú Ú Ú nº3 FHC M5x16 (2x) Position partagée Shared position Geteilte Positionen Posición compartida Compatible avec Ecran Frontier Compatible with Frontier screen In Kombination mit Aufsatzwand Frontier Compatible con la pantalla Frontera Position mono–utilisateur...
  • Página 53 Ä Ä Ä Ä Ä Ä Ä Ä Ä Ä Ä Ä Ä Ä Ä Ä Ä Ä Ä Ä Ä Ä Ä Ä NOMADES NOMADS NOMADEN NÓMADAS...
  • Página 54 PLEINE LUNE PIED ETOILE H640/800 – MANIPULATION FULL MOON WITH STAR LEG H640/800 – HANDLING RUNDER TISCH Ø800 MIT STERNFUß H640/800 – HANDHABUNG MESA CIRCULAR PIE ESTRELLA REGULABLE EN ALT. H640/800 – MANIPULACIÓN 03.2000...
  • Página 55 PLEINE LUNE RH 640/800 – KIT PLATINE ET MECANISME FULL MOON WITH HEIGHT–ADJUSMENT H640/800 – KIT TOP PLATE AND MECHANISM RUNDER TISCH Ø800 MIT STERNFUß H640/800 – KIT PLATINE UND MECHANISMUS MESA CIRCULAR REGULABLE EN ALTURA 640/800 – KIT PLATINA Y MECANISMO Démonter le plateau puis dévisser l’ancien mécanisme (laisser le vérin en place).
  • Página 63 MONTAGE D’UNE TABLE ASSIS/DEBOUT – PIED YOYO FITTING OF A SIT–STAND TABLE – YOYO LEG MONTAGE SITZ–STEH TISCH – YOYO FUßGESTELL MONTAJE DE UNA MESA POSICIÓN DE PIE SENTADO – PIE YOYO Vis sans tête M8x40 (8x) Headless screws Madenschrauben Varillas roscada 10Nm Câble d’alimentation...
  • Página 64 M705650 Touch Down Notice de montage et d'utilisation Réglage en hauteur avec un ressort à pression de gaz Contenu de l'emballage · 1 Plateau avec substructure · 1 Colonne avec ressort à pression de gaz · 5 Pieds avec roulettes Montés dans la colonne: ·...
  • Página 65 Touch Down Notice de montage et d'utilisation Réglage en hauteur avec un ressort à pression de gaz Tournez la colonne avec les pieds. Désserrez les vis de la substructure. Soulevez les ailes des vis et tournez la vis à gauche. Maintenant, on peut ouvrir la substructure.
  • Página 66 Touch Down Notice de montage et d'utilisation Réglage en hauteur avec un ressort à pression de gaz Serrez à la main l'écrou M 10 du ressort Serrez ensuite l'écrou avec une clé à vis SW 17. à pression de gaz. Mettez le plateau sur la substructure.
  • Página 67 Touch Down Notice de montage et d'utilisation Réglage en hauteur avec un ressort à pression de gaz Verrouillez le plateau. Serrez les vis à la main. Pour le réglage en hauteur, déverrouillez le ressort en appuyant sur le levier.
  • Página 68: Assembly And Operation

    M705650 Touch Down Assembly and operation for height adjustment with gas cylinder Package contents: -1 table top with understructure -1 column with gas cylinder -5 feet with castors Mounted in the column: -2 M6 x 30 screws -2 12mm diameter washers -1 M10 17mm threaded nut Necessary tools: ·...
  • Página 69 Touch Down Assembly and operation Turn column base over. Loosen screws on table top understructure. To do so, lift wings and turn screw to the left. Now the table understructure can be opened. Position table top with understructure on the column. Screw understructure to the column with M6 x 30 screws and 12mm diameter washers.
  • Página 70 Touch Down Assembly and operation (For gas cylinder version) (For gas cylinder version) Hand tighten gas cylinder with M10 threaded nut. Tighten threaded nut to the gas cylinder with 17mm wrench. Remove and discardred safety cap. Fold table top on the understructure. The latching mechanism is under the table top.
  • Página 71 Touch Down Assembly and operation Latch tabletop by hand tightening the screws. (For gas cylinder version) Unlock gas pressure spring with lever for height adjustment.
  • Página 72: Aufbau Und Bedienung

    M705650 Touch Down Aufbau und Bedienung Höhenverstellbar per Gasdruckfeder Verpackungsinhalt: · 1 Tischplatte mit Unterbau · 1 Säule mit Gasdruckfeder · 5 Füße mit Rollen In der Säule montiert: · 2 Gewindeschrauben M6x30 · 2 Unterlegscheiben ø 12 mm · 1 Gewindemutter M10 SW 17 Benötigte Werkzeuge: ·...
  • Página 73 Touch Down Aufbau und Bedienung Höhenverstellbar per Gasdruckfeder Drehen Sie das Untergestell um. Lösen Sie nun die Schrauben am Tischplattenunterbau. Hierfür klappen Sie die Flügel hoch und drehen die Schraube linksherum auf. Jetzt läßt sich der Tischunterbau öffnen. Positionieren Sie die Tischplatte mit dem Unterbau Schrauben Sie den Unterbau mit den Gewindeschrauben auf der Säule.
  • Página 74 Touch Down Aufbau und Bedienung Höhenverstellbar per Gasdruckfeder Schrauben Sie die Gasdruckfeder Schrauben Sie dann die Gewindemutter an der Gasdruckfeder mit der Gewindemutter M10 von Hand fest. mit einem Schraubenschlüssel SW 17 fest. Klappen Sie die Tischplatte auf den Unterbau. Die Verriegelung befindet sich unter der Tischplatte.
  • Página 75 Touch Down Aufbau und Bedienung Höhenverstellbar per Gasdruckfeder Verriegeln Sie die Platte. Ziehen Sie hierfür die Für die Höhenverstellung entriegeln Sie Schrauben von Hand fest. die Gasdruckfeder mit dem Hebel.
  • Página 76 GROOM GROOM GRUNDELEMENT EL ASISTENTE 06.1996...
  • Página 77 PANNEAU ECRITOIRE / SUPPORT PAPER BOARD FLIPCHART SUPPORT / WHITEBOARD SCHREIBTAFEL PANEL ESCRITORIO / SOPORTE PIZARRA Fixation “UK” “UK” fixing “UK” Befestigung Fijación “UK” Standard Européen European standard Europäer Standart Estándar Europeo 06.1998...
  • Página 78 PANNEAU ECRITOIRE TRIPTYQUE TRIPLE FLIPCHART SUPPORT / WHITEBOARD SCHREIBTAFEL PANEL ESCRITORIO TRÍPTICO 06.1996...
  • Página 79 KIT PENDERIE WARDROBE KIT GARDEROBE KIT ROPERO 06.1996...
  • Página 80 KIT SEPARATION SPACE DIVISION ABSCHIRMUNGSWAND KIT SEPARACIÓN Ä Ä Ä Ä Ä Ä Ä Ä 06.1996...
  • Página 81 KIT PRESENTOIR PRESENTATION KIT PRÄSENTATIONSMITTEL KIT EXPOSITOR *Livré avec 4 tablettes With 4 shelves delivered Mit 4 Platten geliefert Entregado con 4 entrepaños 04.1997 75–A16601...
  • Página 82 ELECTRIFICATION DE L’ OASIS ELECTRIFICATION OF THE “OASIS“ “OASE” ELEKTRIFIZIERUNG ELECTRIFICACIÓN DE EL “OASIS” Equipement maxi. – 1x Kit 1 de base: –1 répartiteur –1 boîtier 3 prises –1 câble d’alimentation –1 cordon de raccordement – 3x Kit 2 complémentaire: –1 boîtier 3 prises –1 cordon de raccordement Kit 1 Kit 2...
  • Página 83 ETAGERE – MALLE – CARGO CADDY – TRAM – CARGO OFFENES REGAL – PERSÖNLICHER CONTAINER – CONTAINER EL ESTANTE – LA VALIJA – EL CARGO Malle Etagère Cargo 06.1996...

Tabla de contenido