NO
Fare ! Denne maskinen skaper et elektromagnetisk felt under drift. Under omstendigheter kan
dette feltet føre til vekselvirkning med aktive eller passive medisinske implantater. For å unngå
risikoen av en alvorlig eller dødelig personskade, anbefaler vi personer med medisinske implan-
tater å konsultere legen eller produsenten før drift av maskinen.
Fare ! Under monteringen kan smådeler svelges og det er kvelningsfare på grunn av plastposen.
Hold små barn borte under monteringen.
IT
Pericolo !
Questa macchina genera un campo elettromagnetico durante funzionamento. In determinate
circostanze in questo campo può avere delle interazioni attive o passive con impianti medicali.
Per evitare il rischio di riscontrare serie lesioni, perfino letali, consigliamo alle persone, che por-
tano impianti medicali, di domandare al proprio medico di fiducia o al produttore dell'impianto
medicale se possono utilizzare questa macchina.
Pericolo !
I piccoli pezzi, in fase di montaggio, potrebbero essere ingoiati; rischio di soffocamento causato
dal sacchetto in polietilene. Tenere lontano i bambini più piccoli in fase di montaggio.
ES
¡ Peligro !
Esta máquina genera una campo electromagnético durante el funcionamiento. Bajo determina-
das circunstancias este campo puede interferir con implantaciones médicas activas o pasivas.
Por este motivo y a fin de evitar el riesgo de una lesión grave o mortal, recomendamos a aque-
llas personas con implantaciones médicas que consulten al médico o fabricante de la implanta-
ción médica antes de poner la máquina en funcionamiento.
¡ Peligro !
Durante el montaje es posible tragarse piezas pequeñas y existe riesgo de asfixia por la bolsa
de polietileno. Mantenga a los niños pequeños alejados del lugar de montaje.
PT
Perigo !
A máquina cria um campo eletromagnético durante o funcionamento. Este campo pode even-
tualmente interagir com implantes médicos activos ou passivos. Para diminuir o risco de feri-
mentos graves ou mortais, recomendamos que as pessoas com implantes médicos consultem
o seu médico ou o fabricante do implante médico antes de utilizarem a máquina.
Perigo !
Manter as crianças pequenas afastadas. Durante a montagem são utilizadas peças pequenas
que podem ser engolidas e os sacos de plástico representam um perigo de asfixia.
ET
Oht !
Käesolev masin tekitab käitamise ajal elektromagnetvälja. See väli võib teatud juhtudel aktiiv-
setele või passiivsetele meditsiinilistele implantaatidele vastastikust mõju avaldada. Selleks,
et vältida tõsiste või surmavate vigastuste riski, soovitame meditsiiniliste implantaatidega ini-
mestel küsida enne masina käitamist nõu oma arstilt või meditsiinilise implantaadi tootjalt.
Oht !
Montaaži ajal võivad lapsed pisidetaile alla neelata ning polüetüleenist kott võib tekitada läm-
bumisohu. Hoidke väikelapsed montaaži ajal eemal.
LV
Bīstami !
Šī mašīna darbības laikā rada elektromagnētisko lauku. Šis lauks var izraisīt mijiedarbību ar
aktīviem un pasīviem medicīniskajiem implantiem. Lai novērstu nopietna vai nāvējoša savaino-
juma gūšanas risku, personām ar medicīniskajiem implantiem mēs iesakām pirms ierīces lieto-
šanas konsultēties ar savu ārstu vai medicīniskā implanta ražotāju.
Bīstami !
Montāžas laikā var norīt mazas detaļas, polietilēna maiss izraisa noslāpēšanas risku. Montāžas
vietas tuvumā montāžas laikā nedrīkst atrasties mazi bērni.
LT
Pavojus !
Ši mašina eksploatavimo metu sukuria elektromagnetinį lauką. Tam tikromis aplinkybėmis šis
laukas gali sąveikauti su aktyviais arba pasyviais medicininiais implantais. Kad būtų išvengta
rizikos sunkiai arba mirtinai susižaloti, asmenims su medicininiais implantais prieš naudojant
mašiną rekomenduojame pasikonsultuoti su savo gydytoju arba medicininio implanto gamintoju.
Pavojus !
Surinkimo metu galima praryti smulkias dalis, o dėl polietileninio maišelio kyla pavojus uždusti.
Surinkimo metu šalia neturi būti mažų vaikų.
80