Descargar Imprimir esta página
Dorma MUTO COMFORT M DORMOTION 50 Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para MUTO COMFORT M DORMOTION 50:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

MUTO COMFORT
M DORMOTION 50
Montageanleitung
Mounting instruction
Instrucciones de montaje
Notice de pose
Istruzioni per il montaggio
Инструкция по монтажу

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dorma MUTO COMFORT M DORMOTION 50

  • Página 1 MUTO COMFORT M DORMOTION 50 — Montageanleitung Mounting instruction Instrucciones de montaje Notice de pose Istruzioni per il montaggio Инструкция по монтажу...
  • Página 2 Montage für rechtsöffnende Tür erfolgt entsprechend spiegelbildlich. Verwendete Symbole – Montage Zielgruppe Texthinweis beachten Die Montage darf nur von DORMA autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. Verweis auf abweichende Montageschritte Bestimmungsgemäße Verwendung für Ausführungsvarianten - nur für Schiebetüren im trockenen Innenbereich (Beispiel zeigt: Holzflügel, Schritt A)
  • Página 3 MUTO COMFORT M DORMOTION 50 — Lieferumfang Abdeckprofil Holzadapter für Befestigung der Sichtschutzbürste Rollenwagen am Holztürflügel Glaskantenschutz bei Anschlag Türflügel an Wand Bodenführungsset für Holztürflügel Bodenführungsset für Glastürflügel mit Einstellmöglichkeit der Glasführung Zwischenlage Zwischenlage DORMOTION 50 Rollenwagen Zwischenlage für DORMOTION-Einheit, 8 mm Glasdicke Befestigungsschrauben für Glasklemme...
  • Página 4 These instructions describe the installation of a left hand door. (e.g. acetone). Use mirror image for a right hand door. Symbols used – Installation Target group Installation may only be carried out by DORMA authorized Read notes professionals. Intended use Reference to deviating installation steps...
  • Página 5 MUTO COMFORT M DORMOTION 50 — Scope of delivery Cover panel Wooden adaptor for fixing the Brush strip roller carriage to the wooden leaf Glass edge protector for door leaf to wall Floor guide kit for wooden door leaf Floor guide kit for glass door leaf...
  • Página 6 El montaje de las puertas con apertura a la derecha se realiza de manera inversa. Símbolos utilizados. Montaje Grupo designado Montaje reservado a personal técnico autorizado por DORMA. Observar las notas Uso conforme a lo previsto - Solo para puertas correderas en interiores secos.
  • Página 7 MUTO COMFORT M DORMOTION 50 — Volumen de suministro Perfil tapa Adaptador para madera, para fijar el patín de Cepillo de protección visual rodillos a las hojas de puerta de madera Protección de canto del vidrio Guía de suelo para puerta de madera (tope puerta-pared o puerta-puerta) Guia de suelo "regulable"...
  • Página 8 Critères exigés pour le vantail en verre : - remplacer immédiatement les composants endommagés - verre de sécurité monovitre trempé à chaud (ESG-H selon - utiliser uniquement des pièces d'origine DORMA DIN EN 12150-1) - nettoyage occasionnel, en particulier de la surface de roule- - max.
  • Página 9 MUTO COMFORT M DORMOTION 50 — Étendue de la livraison Profilé de recouvrement Adaptateur bois pour fixation du Brosse d'occultation (en deux versions) chariot sur le vantail Protection d'arête en verre au contact vantail-mur Kit de guidage au sol pour vantail en bois Kit de guidage au sol pour vantail verre avec possibilité...
  • Página 10 MUTO COMFORT M DORMOTION 50 — Traduzione delle istruzioni originali LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO CONSERVARE PER UNA SUCCESSIVA CONSULTAZIONE Su queste istruzioni Queste istruzioni descrivono il montaggio del sistema di porte scorrevoli MUTO nella variante standard e nella variante Simboli utilizzati – Sicurezza...
  • Página 11 MUTO COMFORT M DORMOTION 50 — Dotazione Profilo di rivestimento Adattatore per legno per il fissaggio del Spazzolino interno carrello alle ante in legno Protezione dello spigolo di battuta in vetro Set di fissaggio al pavimento per ante in legno dell’anta contro la parete...
  • Página 12 - поврежденные детали конструкции следует немедленно - зона зажимного крепления стекла должна быть ровной и заменять без какого-либо покрытия (запрещаются самоочищающиеся - следует использовать только оригинальные запчасти DORMA покрытия!) - периодическая чистка, прежде всего чистка поверхности трека, производится только влажной тканью...
  • Página 13 MUTO COMFORT M DORMOTION 50 — Комплект поставки Декоративный профиль Адаптер для крепления каретки на деревянной Щеточный профиль для трека панели Защитная торцевая накладка для защиты кромки Комплект для напольной направляющей в стеклянной панели в положении, когда дверная сочетании с деревянными панелями...
  • Página 14 Maße einzeichnen MUTO COMFORT M DORMOTION 50 — 10 mm DORMOTION 50 50 kg 50 kg 14 DORMA...
  • Página 15 MUTO COMFORT M DORMOTION 50 — 8-10 mm 2,5 - 3 Nm 80 mm 80 mm DORMOTION 50 2,5 - 3 Nm 60 mm 60 mm DORMA...
  • Página 16 MUTO COMFORT M DORMOTION 50 — 10 mm 8 mm 3 Nm 180° 16 DORMA...
  • Página 17 MUTO COMFORT M DORMOTION 50 — 31,5 mm - T/2 ø 8 mm DORMA...
  • Página 18 MUTO COMFORT M DORMOTION 50 — + 4 mm - 2 mm 10 mm 0 < X < 0,5 mm 18 DORMA...
  • Página 19 MUTO COMFORT M DORMOTION 50 — min. 25 mm min. 25 mm DORMOTION 50 278 + Y 278 + Y DORMA...
  • Página 20 MUTO COMFORT M DORMOTION 50 — 20 DORMA...
  • Página 21 MUTO COMFORT M DORMOTION 50 — 7 mm 7 mm + 21,5 7 mm + T/2 10 mm 20 mm 10 mm DORMA...
  • Página 22 MUTO COMFORT M DORMOTION 50 — DIN 7997, 4x70 mm 19,5...
  • Página 23 MUTO COMFORT M DORMOTION 50 —...
  • Página 24 DORMA Deutschland GmbH DORMA Platz 1 58256 ENNEPETAL DEUTSCHLAND Tel. +49 2333 793-0 Fax +49 2333 793-4950 www.dorma.com...