Intimus 20 SC2 Instrucciones De Uso página 7

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
F
Traduction de Mode d'emploi d'origine
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
UTILISATION
POUR VIDER LE RÉCIPIENT (Fig. 4):
Il faut vider le récipient collecteur lorsque le matériel
déchiqueté apparaît dans la fenêtre de contrôle
de niveau (8) (fig. 4).
Procéder comme suit:
- Prenez le récipient par le devant et videz le
contenu.
- Replacez la corbeille vide sous le destructeur
et la pousser vers l'arrière.
Remarque: La machine fonctionne uniquement
lorsque le récipient collecteur est entièrement
inséré !
8
fig. 4
COMMENT REMEDIER AUX PETITES PANNES
BLOCAGE DE MATERIEL DANS L'APPAREIL:
(Fonction auto-reverse)
Si un bourrage arrive par l'introduction de trop de papier,
la machine réagit comme suit:
- le système de coupe bloque, se met en marche arrière
pour débloquer le matériel et s'arrête. Le moteur s'arrête
automatiquement. Le voyant de contrôle
s'allume. Procéder comme suit:
- Extraire de la machine le document ramené en arrière.
Ensuite, le bloc de coupe fonctionne automatiquement
brièvement en marche avant et détruit le reste de
papier. Le voyant de contrôle
Remarque: Si le voyant de contrôle
allumé, éteignez la machine un court instant à l'aide
du commutateur bistable et rallumez-la. Le bloc de
coupe fonctionne maintenant à nouveau en marche
avant et entraîne le reste du papier. Si nécessaire,
répétez l'opération jusqu'à ce que le papier ait effectué
un passage complet et qu'il est déchiqueté.
- Poursuivre la destruction avec de faibles quantités de
papier.
PROTECTION DU MOTEUR:
Si le moteur est surchargé, il s'arrête automatiquement. Le
moteur s'arrête automatiquement. Le voyant de contrôle
(7) (fig. 1) s'allume. Amenez le commutateur bistable
(1) (fig. 2) en position „ ".
Désignation
Flacon d'huile special, 110 ml
Notez: Pour les accessoires et pièces détachées, veuillez contacter votre agent.
NETTOYAGE DES
CELLULES PHOTO-ÉLECTRIQUES (Fig. 5):
Il est possible que des morceaux de papier restent
dans la rainure d'admission (par exemple après
un bourrage) et empêchent la barrière lumineuse
de stopper l'appareil.
Vous pouvez enlever ces morceaux de papier
ou nettoyer les cellules photo-électriques, soit en
faisant passer une nouvelle feuille dans l'appareil,
soit en déclenchant la marche arrière et en pas-
sant un pinceau sur les „yeux" des deux cellules
photo-électriques.
Après un temps de refroidissement de 25 à 30minutes
(selon la température ambiante) vous pouvez recom-
mencer à détruire.
PROCEDURE EN CAS DE
MAUVAIS FONCTIONNEMENT:
(6) (fig. 1)
Si l'appareil ne fonctionne pas, veuillez effectuer les
contrôles suivants:
- La fiche électrique est-elle convenablement branchée
dans la prise?
Branchement électrique:
(6) (fig. 1) s'éteint.
(6) reste
- Le commutateur bistable (1) est-il enclenché?
- Le récipient collecteur est-il inséré?
- Y a-t-il un bourrage du matériau dans l'appa-reil?
Suivez les instructions de la rubrique "BOURRAGE DU
MATÉRIAU".
- L'effort fourni par le moteur a-t-il été excessif?
Attendez alors qu'il refroidisse puis démarrer le à
nouveau.
Si aucum des différents contrôles indiqués ci-dessus
ne donne de résultat, veuillez contacter votre agent.
ACCESSOIRES
2
fig. 5
commutateur principal bipopulaire,
fiche de contact interne,
câble électrique à part
Ordre-No.
88035
7
ENTRETIEN
MAINTENANCE DU BLOC DE COUPE
(4x28 mm):
Les blocs de coupe Cross-Cut doivent
être lubrifiés régulièrement après une
certaine durée de fonctionnement afin
de maintenir la performance de coupe.
Pour obtenir un meilleur résultat, répartissez un
peu d'huile spéciale (numéro de commande, voir
sous «ACCESSOIRES») sur une feuille de papier,
comme indiqué, et introduisez celle-ci ensuite au
bloc de coupe au travers de la rainure d'admission
(fig. 6).
CONSEIL POUR
ÉCONOMISER DE L'ÉNERGIE:
Faites bien attention de mettre l'appareil hors cir-
cuit pendant la nuit en actionnant le commutateur
bistable (1) (fig. 2) en position
ELIMINATION
ELIMINATION DE LA MACHINE:
En fin de vie, éliminez toujours la machine
de façon conforme à l'environnement. Ne
jetez aucun composant de la machine
ou de son emballage dans les ordures
ménagères.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Largeur de coupe:
intimus 20SC2:
intimus 20CC3:
Capacité de coupe papier:
intimus 20SC2:
intimus 20CC3:
Tension de ligne:
Fusible:
Largeur de travail:
Niveau de bruit:
Puissance:
Sevice intermittent:
Dimensions:
Largeur:
Profondeur:
Hauteur:
Poids:
* se réfère à du papier A4 70g/m2 pour 230 V/50 Hz -10%
20 SC2
20 CC3
.
fig. 6
4 mm
4x28 mm
11* feuilles (70g/m
)
2
7* feuilles (70g/m
)
2
220V-240V/50Hz
120V/60Hz
100V/50/60Hz
10 A (à action retardée)
230 mm
ca. 55 dB(A)
voir etiquette
8 min MARCHE
30 min ARRET
350 mm
270 mm
480 mm
ca. 9,8 kg

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

20 cc3291-4s291-4c

Tabla de contenido