Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Wandeinbau-Wandauslauf
W-SC-M
W-SC-V
Made in Germany
Montageanleitung
• Fertigbauset W-SC-M / Selbstschluss - Mischwasser
Art.-Nr. 01 836 06 99 / 01 836 28 99
01 837 06 99 / 01 837 28 99
01 838 06 99 / 01 838 28 99
• Fertigbauset W-SC-V / Selbstschluss - vorgemischtes Wasser
Art.-Nr. 01 839 06 99 / 01 839 28 99
01 840 06 99 / 01 840 28 99
01 841 06 99 / 01 841 28 99
Montagehandleiding
• Afwerkset W-SC-M / Zelfsluitend - Mengwater
Art.-Nr. 01 836 06 99 / 01 836 28 99
01 837 06 99 / 01 837 28 99
01 838 06 99 / 01 838 28 99
• Afwerkset W-SC-V / Zelfsluitend - Voorgemengd water
Art.-Nr. 01 839 06 99 / 01 839 28 99
01 840 06 99 / 01 840 28 99
01 841 06 99 / 01 841 28 99
Instructions de montage
• Set de finition W-SC-M / Temporisée - Eau mélangé
Réf. 01 836 06 99 / 01 836 28 99
01 837 06 99 / 01 837 28 99
01 838 06 99 / 01 838 28 99
• Set de finition W-SC-V / Temporisée - Eau pré mélangé
Réf. 01 839 06 99 / 01 839 28 99
01 840 06 99 / 01 840 28 99
01 841 06 99 / 01 841 28 99
Assembly instructions
• W-SC-M trim set / Self-closing - Mix water
Item no. 01 836 06 99 / 01 836 28 99
01 837 06 99 / 01 837 28 99
01 838 06 99 / 01 838 28 99
• W-SC-V trim set / Self-closing - Premixed water
Item no. 01 839 06 99 / 01 839 28 99
01 840 06 99 / 01 840 28 99
01 841 06 99 / 01 841 28 99
Instrucciones de montaje
• Kit para montaje final W-SC-M
Cierre automático - agua mezclada
Art. No. 25 01 836 06 / 25 01 836 28
25 01 837 06 / 25 01 837 28
25 01 838 06 / 25 01 838 28
• Kit para montaje final W-SC-V
Cierre automático - agua premezclada
Art. No. 25 01 839 06 / 25 01 839 28
25 01 840 06 / 25 01 840 28
25 01 841 06 / 25 01 841 28

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Schell W-SC-M

  • Página 1 01 841 06 99 / 01 841 28 99 W-SC-M Instructions de montage • Set de finition W-SC-M / Temporisée - Eau mélangé Réf. 01 836 06 99 / 01 836 28 99 01 837 06 99 / 01 837 28 99 01 838 06 99 / 01 838 28 99 •...
  • Página 2 Bei Nutzung nach längeren Betriebspausen Wasser ablaufen lassen (siehe Empfehlung Umweltbundesamt). Schutz gegen Legionellen: Bei Gefahr hoher Legionellenkonzentrationen Armaturen mit integrierten Spülventil (SCHELL LINUS D-E-T oder D-SC-T) zur thermischen Desinfektion vorsehen oder andere Maßnahmen entsprechend DVGW Arbeitsblatt W 551 vorsehen.
  • Página 3 Installatievoorschriften Alle kranen zijn af fabriek op werking gecontroleerd en ingesteld op ca. 15 - 20 s spoeltijd bij volgende waarden: 1. Werkdruk: 3 bar 2. Mengwatertemperatuur: 38 °C 3. Debiet douchekop: 10 l/min Andere waterdruk, debiet en temperatuursveranderingen leiden tot andere looptijden: 1.
  • Página 4 Notice d’installation Toutes les robinetteries sont testées et préréglées à env. 15 à 20 s selon les données suivantes: 1. Pression dynamique: 3 bar 2. Température d’eau mélangée 38 °C 3. Débit du pommeau de douche 10 l/min Des variations de pression, débits et de température portent à des temporisations variables: 1.
  • Página 5 Assembly instructions All fittings have been tested for function at the factory and set for a run time of approx. 15 – 20 s at the following values: 1. Flow pressure: 3 bar 2. Mixed water temperature: 38 °C 3. Flow rate shower head: 10 l/min Pressure changes, run time changes and temperature changes cause different running times: 1.
  • Página 6 Instrucciones de montaje Las griferías de cierre automático o temporizadas se ponen a prueba en la fábrica y vienen ajustadas a los siguiente valores en relación con un paso de agua de 15 a 20 segundos aproximadamente: 1. Presión de flujo: 3 bar 2.
  • Página 7 • Afmetingen afwerkset W-SC-M en W-SC-V • Dimensions set de finition W-SC-M et W-SC-V • Dimensions for trim set W-SC-M and W-SC-V • Dimensiones para la kit para montaje final W-SC-M y W-SC-V W-SC-M Einbautiefe kontrollieren! 25 mm, 29 654 06 99 •...
  • Página 8 Inbetriebnahme / Ingebruikname / Mise en service / Start up / Puesta en servicio • Putzdeckel entfernen. • Beschermdeksel verwijderen. • Enlever le couvercle de protection. • Remove protective cover. • Retirar la tapa exterior. • Masterbox fliesenbündig abtrennen. • Masterbox tegen tegels afsnijden. •...
  • Página 9 Inbetriebnahme / Ingebruikname / Mise en service / Start up / Puesta en servicio • Kein Verbrühschutz! Temperaturmischverhältnis ändert sich bei höheren Heißwassertemperaturen. • Temperaturbegrenzung ggf. einstellen (WB-SC-M). • Geen verbrandingsbeveiling! De temperatuur wijzigt als • Temperatuurbegrenzer instellen (WB-SC-M). de warmwateraanvoertemperatuur wijzigt. •...
  • Página 10 Montage / Montage / Montage / Assembly / Montaje W-SC-M • Auslauf wieder abnehmen, Hülse aufschieben. 25 mm, 29 654 06 99 Länge prüfen und ggf. Verlängerungskartusche einsetzen. 50 mm, 29 655 06 99 • Uitloop demonteren, Huls monteren. Lengte controleren en indien nodig verlengcartouche voorzien.
  • Página 11 Montage, Ersatzteile / Montage, Onderdelen / Assembly, Replacement parts / Montaje, Piezas de ricambio • Frontplatte mit mitgeliefertem Schlüssel anziehen. • Afdekplaat bevestigen met bijgeleverde sleutel. • Fixer la plaque de finition (clé fournie). • Tighten front panel with supplied key. •...
  • Página 12 SCHELL GmbH Co. KG Armaturentechnologie Raiffeisenstraße 31 57462 Olpe Germany Telefon +49 (0) 27 61 / 8 92-0 Telefax +49 (0) 27 61 / 8 92-199 info@schell.eu www.schell.eu...