Alpine CDE-177BT Manual De Operación
Ocultar thumbs Ver también para CDE-177BT:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
CD RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
CDE-177BT
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit
toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać siç z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
R R
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
68-21627Z86-A
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine CDE-177BT

  • Página 1 • ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. 1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku, 161-165 Princes Highway, Hallam (RCS PONTOISE B 338 101 280)
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice ESPAÑOL M.I.X. (reproducción aleatoria)......15 Manual de instrucciones Búsqueda de texto de CD........15 Búsqueda de nombre de carpeta/archivo ADVERTENCIA (relacionados con MP3/WMA/AAC) ....15 ADVERTENCIA ..........6 Modo de búsqueda de nombre de carpeta..............15 PRUDENCIA............ 6 Modo de búsqueda de nombre de PRECAUCIONES ..........
  • Página 4 Configuración de aplicaciones (APP).... 29 Realizar una llamada ...........34 Configuración del modo de comunicación Rellamada de un número del historial de con el teléfono inteligente (ALPINE APP) ..29 llamadas salientes ............34 Configuración del volumen de TTS Rellamada de un número del historial de (texto a voz)..............29...
  • Página 5 Índice ESPAÑOL Función de búsqueda alfabética......42 Rellamada de un número del historial de llamadas entrantes perdidas........34 Memoria de posición de búsqueda ....42 Rellamada de un número de la agenda del Reproducción aleatoria Shuffle (M.I.X.).....42 teléfono................34 Repetición de reproducción .........42 Función de búsqueda alfabética en la agenda ................35 Visualización de texto ..........43 Operaciones de control por voz .....
  • Página 6: Manual De Instrucciones

    Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo. La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
  • Página 7 No se recomienda utilizar estos accesorios al reproducir discos en reproductores de discos compactos Alpine. Lugar de instalación Asegúrese de que esta unidad no se instala en una ubicación sujeta •...
  • Página 8 Bluetooth SIG, Inc. Todo uso Además, evite conectar una memoria USB y el modo Front Aux al que Alpine Electronics, Inc. hace de dichas marcas es bajo licencia. mismo tiempo. El resto de marcas y nombres comerciales son propiedad de sus •...
  • Página 9: Primeros Pasos

    *3 Solo aparece si BT IN está en la posición ON, consulte “Configuración de la conexión BLUETOOTH (BT IN)” en la página 31. *4 Solo aparece si ALPINE APP está en la posición USB, consulte “Configuración del modo de comunicación con el teléfono inteligente (ALPINE APP)” en la página 29.
  • Página 10: Puesta En Funcionamiento Inicial Del Sistema

    Sensor del mando a distancia Conectable a la caja de la interfaz de control del mando a distancia Con una caja de la interfaz de control remoto del volante Alpine Interruptor RESET opcional (no incluida), esta unidad se puede controlar desde los mandos del volante del vehículo.
  • Página 11: Radio

    • Si almacena una emisora en un número de memorización que ya Radio contiene otra emisora, la emisora anterior será reemplazada por la nueva. Almacenamiento automático de emisoras Codificador giratorio /ENTER  presintonizadas   Pulse repetidamente BAND hasta que se visualice la banda deseada.
  • Página 12: Rds

    Prioridad del tipo noticias Esta función le permite preajustar el programa de noticias al que quiera dar prioridad. De esta manera nunca se perderá el programa de noticias, Codificador giratorio porque la unidad dará automáticamente prioridad al programa de /ENTER/OPTION ...
  • Página 13: Recepción Emisoras De Rds Regionales (Locales)

    Recepción emisoras de RDS regionales Recepción de información sobre el tráfico (locales) Mantenga pulsado BANDTA durante, al menos, 2 segundos hasta que se encienda el indicador “G”. Mantenga pulsado AUDIOSETUP durante, al menos, 2 segundos para activar el modo SETUP. Pulse ...
  • Página 14: Recepción De Información Sobre El Tráfico Durante La Reproducción De Cd O La Escucha De La Radio

    Recepción de información sobre el tráfico CD/MP3/WMA/AAC durante la reproducción de CD o la escucha de la radio Codificador giratorio  /ENTER Mantenga pulsado BANDTA durante, al menos, 2   segundos hasta que se encienda el indicador “G”. Pulse  o  para seleccionar una emisora de información sobre el tráfico, si es necesario.
  • Página 15: Repetición De Reproducción

    Repetición de reproducción Búsqueda de nombre de carpeta/archivo (relacionados con MP3/WMA/AAC) Pulse z 4. Se reproducirá repetidamente la canción. Se pueden buscar y visualizar los nombres de carpeta y de archivo  REPEAT FOLDER  REPEAT OFF  REPEAT ONE durante la reproducción.
  • Página 16: Memoria De Posición De Búsqueda

    Índices de muestreo y velocidades de bits de reproducción admitidos Memoria de posición de búsqueda Índices de 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, muestreo: 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz Durante la reproducción, puede volver rápidamente al último nivel Velocidades de 8 - 320 kbps jerárquico seleccionado en el modo de búsqueda.
  • Página 17: Terminología

    Orden de archivos Ajuste de sonido Los archivos se reproducen en el orden en que el software de escritura los graba en el disco. Por tanto, el orden de reproducción puede no ser el esperado. Compruebe el orden de grabación en la documentación del software.
  • Página 18: Ajuste De Sonido

    Ajuste de la curva del ecualizador Ajuste de sonido paramétrico (9BAND P-EQ) Puede personalizar con flexibilidad la unidad para que se ajuste a sus Es posible modificar los ajustes del ecualizador para crear una curva de propias preferencias de utilización. Desde el menú AUDIO SETUP, es respuesta que se ajuste más a sus gustos personales.
  • Página 19: Activación/Desactivación Del Subwoofer (On/Off)

    Activación/desactivación del subwoofer Dispositivo externo (ON/OFF) Conexión a un amplificador externo (POWER IC) Si el subwoofer está activado (ON), puede ajustar el nivel de salida del Al conectar un amplificador externo, la calidad del sonido mejora al subwoofer (consulte “Ajuste de nivel del subwoofer/nivel de graves/nivel desactivarse la fuente de alimentación del amplificador incorporado.
  • Página 20: Configuración Del Modo Media Xpander

    Gire el codificador giratorio para ajustar la distancia el Configuración del modo Media Xpander altavoz seleccionado y, a continuación, pulse ENTER. De 0,0 cm a 336,6 cm (3,4 cm/paso) MX (Media Xpander) hace que las voces o instrumentos sean totalmente De 0,0 pulgadas a 132,7 pulgadas (1,3 pulgadas/paso) perceptibles independientemente de la fuente musical.
  • Página 21: Almacenamiento De La Configuración De 9Band P-Eq/Tcr/X-Over

    Almacenamiento de la configuración de Acerca de la corrección de tiempo 9BAND P-EQ/TCR/X-OVER La distancia existente entre el oyente y los altavoces de un automóvil La configuración de 9BAND P-EQ/TCR/X-OVER se pueden almacenar varía ampliamente debido a la compleja ubicación de los altavoces. Esta en los botones de memorización.
  • Página 22: Ejemplo 2. Posición De Escucha: Todos Los Asientos

    Diferencia Ejemplo 2. Posición de escucha: Todos los Número de Distancia Distancia de tiempo desfase (cm) (pulgadas) asientos (ms) 112,2 44,2 Ajuste el nivel de corrección del tiempo de cada altavoz casi al mismo 115,6 45,6 nivel. 119,0 46,9 Siéntese en la posición de escucha (asiento del conductor, 122,4 48,2 etc.) y mida la distancia (en metros) entre su cabeza y los...
  • Página 23: Acerca Del Crossover

    Si no está seguro de altavoces Alpine, consulte el Manual de operación correspondiente. este punto, consulte con un distribuidor autorizado de Alpine. No nos hacemos responsables de posibles daños o averías en los...
  • Página 24: Otras Funciones

    *3 Etiquetas ID3/WMA Otras funciones Si un archivo MP3/WMA/AAC contiene información de etiqueta ID3/WMA, se mostrará esta información de etiqueta ID3/WMA (por ejemplo., el nombre de canción, de artista o de álbum). Los demás datos de la etiqueta se obviarán. Codificador giratorio Si no hay información de etiqueta, se mostrará...
  • Página 25: Configuración Del Menú De Opciones

    *5 PLAY MODE se puede seleccionar en este modo. Para Configuración del menú de opciones obtener más información, consulte “Reproducción de datos MP3/WMA/AAC (PLAY MODE)” en la página 28. *6 Consulte “Configuración del modo Media Xpander” en la Puede ajustar rápidamente los elementos de configuración de la fuente página 20.
  • Página 26: Aplicación De Tuneit

    Al mismo tiempo, se mostrará el nombre de usuario en la datos de TuneIt de Alpine en la nube. Con la aplicación TuneIt, los pantalla (20 caracteres como máximo). parámetros personalizados también se pueden cargar para que otros usuarios puedan utilizarlos y opinar sobre ellos.
  • Página 27: Configuración

    USB SKIP  IPOD LIST  USB SKIP SPANISH / ITALIAN / DUTCH APP: ALPINE APP  TTS VOLUME  ALPINE APP Nota • El Manual de operación solo describe la pantalla del menú de ajuste si *1 Consulte “Ajuste de sonido” en la página 18.
  • Página 28: Configuración Del Modo Aux Setup

    Configuración del modo AUX SETUP Demostración Puede recibir sonido de un dispositivo externo (como un reproductor de Esta unidad cuenta con una función de demostración que incluye audio portátil) en el conector AUX de esta unidad. visualización.  Elemento de configuración: AUX SETUP ...
  • Página 29: Ajuste Del Tipo De Desplazamiento

    10 carpetas/archivos de la carpeta/archivo actual. Si las conexión. Póngase en contacto con su proveedor Alpine o visite el sitio carpetas/archivos buscados son menos que los que se hay para saltar, si web de Alpine para más detalles.
  • Página 30: Llamada Manos Libres Con Bt

    • Si realiza una búsqueda de esta unidad con un teléfono compatible con unidad” en la página 32. BLUETOOTH, aparece la unidad con el nombre “Alpine CD Receiver”. Antes de utilizar la función BLUETOOTH Antes de utilizar la función BLUETOOTH, debe realizar lo siguiente.
  • Página 31: Configuración De Bluetooth

    Ajuste del dispositivo BLUETOOTH Configuración de BLUETOOTH Seleccione uno de los 3 dispositivos compatibles con BLUETOOTH Los pasos del 1 al 5 siguientes son comunes a las distintas funciones de conectados que registró anteriormente. BLUETOOTH. Para obtener información detallada, consulte cada ...
  • Página 32: Emparejamiento De Un Dispositivo Bluetooth Desde La Unidad

    TYPE4: Emparejamiento de un dispositivo Mejora tanto la reducción de ruido como la cancelación de eco BLUETOOTH desde la unidad TYPE5: Rebaja tanto la reducción de ruido como la cancelación de eco Si el dispositivo BLUETOOTH no se empareja inmediatamente, la Nota unidad principal puede iniciar la búsqueda.
  • Página 33: Cambio Del Orden De La Lista De La Agenda Del Teléfono

    Para obtener más información sobre cómo actualizar el firmware Nota BLUETOOTH, visite el sitio web de Alpine de su país o seleccione su • “WAITING” se visualizará mientras esté cambiando el orden de la país en la página principal de Alpine Europe agenda del teléfono.
  • Página 34: Colgar El Teléfono

    Notas Rellamada de un número del historial de • Si “AUTO ANS” está ajustado en ON, puede atender una llamada llamadas salientes automáticamente. Consulte “Configuración de recepción automática de llamadas entrantes (Auto Answer)” en la página 33. Los números de teléfono marcados previamente (20 elementos como •...
  • Página 35: Función De Búsqueda Alfabética En La Agenda

    Función de búsqueda alfabética en la agenda Notas • Puede realizar esta operación únicamente si ha conectado un Teléfono Puede seleccionar las tres primeras letras para buscar el nombre que inteligente compatible con reconocimiento de voz. Si el Teléfono desee en la lista de la agenda del teléfono mediante la función de inteligente no es compatible con reconocimiento de voz, aparecerá...
  • Página 36: Marcación Del Número De Memorización

    Notas Funcionamiento de BLUETOOTH Audio • Si el nombre tiene varios números registrados en la agenda, pulse ENTER después de seleccionar el nombre. Gire el codificador giratorio para elegir el número que desee. Pulse cualquiera de los Desde esta unidad es posible controlar o reproducir de forma botones de memorización (1 al 6) y manténgalo presionado inalámbrica la información de audio de un Teléfono inteligente o...
  • Página 37: Búsqueda De La Canción Que Desea Escuchar

    Búsqueda de la canción que desea Memoria USB (opcional) escuchar Es posible buscar por nombre del artista, nombre del álbum, etc., y visualizar esta información durante la reproducción o la pausa. Codificador giratorio /ENTER  Pulse ENTER para activar el modo de búsqueda. ...
  • Página 38: Extracción De La Memoria Usb Del Terminal De Conexión Usb Delantero

    Extracción de la memoria USB del Búsqueda de la canción que desea escuchar terminal de conexión USB delantero La memoria USB puede contener cientos de canciones. Si organiza las Con cuidado, tire de la memoria USB, del cable USB o del canciones por carpetas, podrá...
  • Página 39: Reproducción Aleatoria)

    M.I.X. (reproducción aleatoria) iPod/iPhone (opcional) Pulse 5 x. Las canciones se reproducen en secuencia aleatoria. Codificador giratorio /ENTER   MIX ALL  MIX OFF  MIX FOLDER MIX FOLDER *1 Todas las canciones de la carpeta actual se reproducen de forma ...
  • Página 40: Configuración Del Control Del Ipod

    iPod nano (5ª generación): Ver. 1.0.2 Reproducción iPod classic (160 GB) (finales de 2009): Ver. 2.0.4 iPod touch (2ª generación): Ver. 4.2.1 iPod nano (4ª generación): Ver. 1.0.4 Pulse VSOURCE para cambiar a la fuente iPod. iPod classic (120 GB): Ver. 2.0.1 iPod touch (1ª...
  • Página 41: Función De Búsqueda Directa

    Gire el codificador giratorio para seleccionar el modo de Función de búsqueda directa búsqueda de ARTIST y, a continuación, pulse ENTER.  PLAYLIST  ARTIST  ALBUM  SONG  SHUFFLEALL PODCAST  GENRE  COMPOSER  AUDIOBOOK  Puede utilizar la función de búsqueda directa de la unidad para buscar *2/*3 ...
  • Página 42: Función De Búsqueda Alfabética

    Función de búsqueda alfabética Reproducción aleatoria Shuffle (M.I.X.) Encuentre rápidamente un artista, álbum, etc., por la primera letra del La función aleatoria del iPod/iPhone aparece como s en esta unidad. título o del nombre. Reproducción aleatoria de álbumes: Durante el modo de búsqueda, pulse BAND/ABC SEARCH Las canciones de cada álbum se reproducen en el orden en que fueron grabadas.
  • Página 43: Visualización De Texto

    • Tenga en cuenta que la función vTuner consume datos de su tarifa de datos. • La fuente vTuner solo se muestra si ALPINE APP está ajustado en USB. Para obtener más información, consulte “Configuración del modo de comunicación con el teléfono inteligente (ALPINE APP)” en la página 29.
  • Página 44: Almacenamiento De La Emisora Deseada En La Lista De Favoritos

    Búsqueda de una emisora deseada la lista de favoritos Puede visualizar la lista de emisoras y seleccionarlas directamente desde la unidad CDE-177BT. Para almacenar una emisora en la lista de favoritos siga estos pasos. Búsqueda de una emisora desde la lista de favoritos: Pulse ...
  • Página 45: Información

    – Compruebe las conexiones del conductor de alimentación y el – No utilice un disco limpiador de lentes de venta en comercios. conductor de batería. Póngase en contacto con su distribuidor Alpine más cercano. • Fusible fundido. El sonido salta sin haber vibraciones.
  • Página 46: Indicaciones Para El Reproductor De Cd

    • No hay ninguna canción (archivo) almacenada en la memoria USB. Pulse el botón  de nuevo durante, al menos, 2 segundos. – Conecte el dispositivo de memoria USB después de almacenar Si el disco no sale, consulte con un distribuidor de Alpine. canciones (archivos). • Error del mecanismo.
  • Página 47: Indicación Para El Modo Vtuner

    NO USB DEVICE LOADING • El iPod/iPhone no está conectado. • Se queda bloqueada la carga para visualizar la lista de emisoras que se – Asegúrese de que el iPod/iPhone está correctamente conectado y reciben. de que el cable no esté doblado en exceso. •...
  • Página 48: Especificaciones

    GENERAL Especificaciones Requisito de alimentación 14,4 V CC (11 ~ 16 V margen permisible) Salida de potencia máxima 50 W × 4 SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM Tensión de salida de preampli- 2 V/10 k ohmios Gama de sintonización 87,5 ~ 108,0 MHz ficación máxima Sensibilidad útil mono 0,7 μV...
  • Página 49: Ubicación Y Conexiones

    No utilice estos cables para alimentar la ALCANCE DE LOS NIÑOS. unidad. Al conectar el CDE-177BT a la caja de fusibles, asegúrese de La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto que el fusible designado para el circuito del CDE-177BT sea del ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
  • Página 50: Instalación

    IMPORTANTE Si su vehículo posee soporte, instale el perno hexagonal largo en el panel posterior del CDE-177BT y coloque el Anote el número de serie de la unidad en el espacio tapón de caucho sobre dicho perno. Si su vehículo no proporcionado a continuación y consérvelo como registro...
  • Página 51: Montaje Del Micrófono

    VEHÍCULO JAPONÉS Marco frontal Tornillo (M5 × 8) (incluido) Esta unidad Soporte para el montaje Montaje del micrófono Por motivos de seguridad, monte el micrófono en las siguientes ubicaciones: • En un lugar estable y seguro. • En un lugar que permita conducir el vehículo con seguridad. •...
  • Página 52: Conexiones

    Conexiones (Azul/Blanco) REMOTE TURN-ON Al amplificador A la antena eléctrica (Rojo) IGNITION Al cable de iluminación del conjunto de instrumentos (Negro) Llave de contacto (Azul) POWER ANT (Naranja) DIMMER Batería (Amarillo) BATTERY Altavoces (Verde) Posterior izquierdo (Verde/Negro) (Blanco) Frontal izquierdo (Blanco/Negro) (Gris/Negro) Frontal derecho...
  • Página 53 Si es necesario, conecte este cable al terminal +B de la antena más información. eléctrica. • Su proveedor Alpine conoce mejor las medidas de prevención Nota de ruido; consúltele para obtener más información. • Este cable solo se debe utilizar para controlar la antena del vehículo. No lo utilice para encender un amplificador o un procesador de señales,...
  • Página 54: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity We, the undersigned, Alpine Electronics (Europe) GmbH Authorized representative in Europe Wilhelm-Wagenfeld-Strasse 1-3, D-80807, Munich Address, City Germany Country certify and declare under our sole responsibility that the following apparatus : CD Receiver Description Alpine Electronics, Inc.

Tabla de contenido