Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
CD/USB RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
CDE-183BT
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
Alpine Tunelt App
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit
toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać siç z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
R R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
68-24567Z30-A
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine CDE-183BT

  • Página 1 01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) Phone 945-283588 ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. (RCS PONTOISE B 338 101 280) 161-165 Princes Highway, Hallam 98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il, Victoria 3803, Australia B.P.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice ESPAÑOL CD/MP3/WMA/AAC Manual de instrucciones Reproducción.............14 Repetición de reproducción y reproducción ADVERTENCIA aleatoria ..............14 ADVERTENCIA ..........6 Búsqueda de texto de CD........14 PRUDENCIA............ 6 Búsqueda de nombre de carpeta/archivo PRECAUCIONES ..........6 (relacionados con MP3/WMA/AAC) ....15 Modo de búsqueda de nombre de Primeros pasos carpeta..............15 Modo de búsqueda de nombre de...
  • Página 4 Configuración de aplicaciones (APP).... 26 Rellamada de un número del historial de Configuración del modo de comunicación llamadas salientes ............31 con el teléfono inteligente (ALPINE APP) ..26 Llamada a un número del historial de llamadas Configuración del volumen de TTS entrantes ...............31 (texto a voz)..............26...
  • Página 5 Índice ESPAÑOL Silenciamiento rápido de la entrada del Ubicación y conexiones micrófono (Voice Mute)........33 Conmutación de audio de llamada....33 ADVERTENCIA..........43 Funcionamiento de BLUETOOTH Audio ..33 PRUDENCIA ..........43 Recuperación del modo BLUETOOTH PRECAUCIONES........... 43 Audio ................ 33 Seleccionar una canción ........
  • Página 6: Manual De Instrucciones

    Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo. La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
  • Página 7 No se recomienda utilizar estos accesorios al reproducir discos en reproductores de discos compactos Alpine. Lugar de instalación Asegúrese de que esta unidad no se instala en una ubicación sujeta •...
  • Página 8 Bluetooth SIG, Inc. Todo uso Además, evite conectar una memoria USB y el modo Front Aux al que Alpine Electronics, Inc. hace de dichas marcas es bajo licencia. mismo tiempo. El resto de marcas y nombres comerciales son propiedad de sus •...
  • Página 9: Primeros Pasos

    la batería del vehículo, DEMO MODE cambiará a ON Primeros pasos automáticamente cuando vuelva a utilizar la unidad la próxima vez. Si quiere desactivar completamente el modo Demo, ajuste DEMO MODE en QUITE OFF. Para obtener más información, consulte “Demostración” en la página 25. AUDIO/SETUP Codificador giratorio Selección de fuente...
  • Página 10: Puesta En Funcionamiento Inicial Del Sistema

    Ajuste del volumen Conectable a la caja de la interfaz de control del mando a distancia Con una caja de la interfaz de control remoto del volante Alpine opcional (no incluida), esta unidad se puede controlar desde los mandos del volante del vehículo. Para más detalles, consulte a su Gire el codificador giratorio hasta obtener el sonido distribuidor Alpine.
  • Página 11: Radio

    • Si almacena una emisora en un número de memorización que ya Radio contiene otra emisora, la emisora anterior será reemplazada por la nueva. Almacenamiento automático de emisoras Codificador giratorio  /ENTER presintonizadas /SOURCE  Pulse repetidamente BAND hasta que se visualice la banda deseada.
  • Página 12: Rds

    Recepción emisoras de RDS regionales (locales) Codificador giratorio Mantenga pulsado AUDIOSETUP durante, al menos, 2  /ENTER segundos para activar el modo SETUP. AUDIO/SETUP  Gire el codificador giratorio para seleccionar el modo TUNER y, a continuación, pulse ENTER. Gire el codificador giratorio para seleccionar el modo REGIONAL y, a continuación, pulse ENTER.
  • Página 13: Recepción De Información Sobre El Tráfico

    Mantenga pulsado BANDTA durante, al menos, 2 Recepción de información sobre el tráfico segundos para desactivar el modo de información de tráfico. El indicador “G” se apaga. Mantenga pulsado BANDTA durante, al menos, 2 segundos hasta que se encienda el indicador “G”. Visualización de radiotexto Pulse ...
  • Página 14: Cd/Mp3/Wma/Aac

    Repetición de reproducción y reproducción CD/MP3/WMA/AAC aleatoria Codificador giratorio Durante la reproducción, pulse z 4 o x 5 varias veces  /ENTER hasta que aparezca el ajuste. /SOURCE  RPT ONE: Se reproducirá repetidamente la pista/archivo. RPT FOLDER Los archivos incluidos en una carpeta se reproducen varias veces. MIX FOLDER Los archivos incluidos en una carpeta se reproducen de forma aleatoria.
  • Página 15: Búsqueda De Nombre De Carpeta/Archivo (Relacionados Con Mp3/Wma/Aac)

    Búsqueda de nombre de carpeta/archivo Memoria de posición de búsqueda (relacionados con MP3/WMA/AAC) Durante la reproducción, puede volver rápidamente al último nivel jerárquico seleccionado en el modo de búsqueda. Se pueden buscar y visualizar los nombres de carpeta y de archivo durante la reproducción.
  • Página 16: Terminología

    Índices de muestreo y velocidades de bits de reproducción admitidos Orden de archivos Los archivos se reproducen en el orden en que el software de escritura los graba en el disco. Por tanto, el orden de reproducción puede no ser Índices de mue- 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, el esperado.
  • Página 17: Ajuste De Sonido

    Ajuste de sonido Ajuste de sonido Puede personalizar con flexibilidad la unidad para que se ajuste a sus propias preferencias de utilización. Desde el menú AUDIO SETUP, es AUDIO/SETUP posible modificar los ajustes de audio. Codificador giratorio  /ENTER BASS Siga los pasos del 1 al 5 para seleccionar la categoría que desee modificar.
  • Página 18: Preajustes Del Ecualizador

    Ajuste de la frecuencia (CENTER FRQ) Preajustes del ecualizador Bandas de frecuencia ajustables: de 20 Hz a 20 kHz El ecualizador viene con 10 ajustes típicos de fábrica que se pueden Band1 20 Hz ~ 100 Hz (63 Hz) aplicar a una gran variedad de material original de música. La Band2 63 Hz ~ 315 Hz (125 Hz) configuración de USER se crea en el modo 9BAND P-EQ.
  • Página 19: Activación/Desactivación Del Subwoofer (On/Off)

    Activación/desactivación del subwoofer Dispositivo externo (ON/OFF) Conexión a un amplificador externo (POWER IC) Si el subwoofer está activado (ON), puede ajustar el nivel de salida del Al conectar un amplificador externo, la calidad del sonido mejora al subwoofer (consulte “Ajuste de nivel del subwoofer/nivel de graves/nivel desactivarse la fuente de alimentación del amplificador incorporado.
  • Página 20: Configuración Del Modo Media Xpander

    Configuración del modo Media Xpander Ajuste del nivel de BASS ENGINE SQ MX (Media Xpander) hace que las voces o instrumentos sean totalmente Con BASS ENGINE SQ ajustado en ON, configurar el nivel de graves de perceptibles independientemente de la fuente musical. El CD, iPod, etc., manera uniforme afecta a varios parámetros de sonido para conseguir el pueden reproducir la música de un modo claro incluso en el coche mejor efecto de graves.
  • Página 21: Otras Funciones

    *4 Etiquetas ID3/WMA Otras funciones Si un archivo MP3/WMA/AAC contiene información de etiqueta ID3/WMA, se mostrará esta información de etiqueta ID3/WMA (por ejemplo., el nombre de canción, de artista o de álbum). Los demás datos de la etiqueta se obviarán. /SOURCE Codificador giratorio Si no hay información de etiqueta, se mostrará...
  • Página 22: Configuración Del Menú De Opciones

    Asimismo, es posible descargar parámetros específicos para determinados vehículos desde la base de Modo de teléfono (con llamadas): datos de TuneIt de Alpine en la nube. Con la aplicación TuneIt, los  CALL SOUND  SPK SWITCH ...
  • Página 23: Ajuste Del Sonido Mediante Un Teléfono Inteligente

    Gire el codificador giratorio para seleccionar la de CDE-183BT se visualizará como “APPCONNECT”. notificación que desee y, a continuación, pulse • En algunos casos, como por ejemplo cuando se apague la unidad o ENTER.
  • Página 24: Configuración

    LIST Opciones de configuración: APP: AUX OFF / AUX ON (ajuste inicial) ALPINE APP  TTS VOLUME *1 Consulte “Ajuste de sonido” en la página 17. AUX OFF: *2 Consulte “Configuración de BLUETOOTH” en la página 28. Si está ajustado en OFF, no es posible seleccionar la fuente AUX.
  • Página 25: Configuración Del Modo Aux Name

    Configuración del modo AUX NAME QUITE OFF: Sale completamente del modo de demostración. Puede cambiar la pantalla AUX NAME en el modo SETUP. Configuración de visualización  Elemento de configuración: AUX NAME DISPLAY se selecciona en el menú principal de configuración del paso Opciones de configuración: AUXILIARY (ajuste inicial) / TV / DVD / PORTABLE / GAME Nota...
  • Página 26: Configuración Del Sintonizador

    “iPod” se selecciona en el menú principal de configuración del paso 2. específicas deben estar instaladas en el teléfono inteligente antes de la conexión. Póngase en contacto con su proveedor Alpine o visite el sitio Configuración del modo de búsqueda de web de Alpine para más detalles.
  • Página 27: Llamada Manos Libres Con Bt

    BT, consulte a su Si se conecta un iPod/iPhone al puerto USB, la unidad realizará el proveedor ALPINE o visite el sitio web de ALPINE. emparejamiento de forma automática. • En función del entorno, es posible que la conexión inalámbrica BLUETOOTH sea inestable.
  • Página 28: Configuración De Bluetooth

    Notas Seleccione esta opción si quiere acoplar su teléfono compatible • Si el dispositivo ya se ha emparejado antes con esta unidad, no realizará con BLUETOOTH con esta unidad o utilizar la función BLUETOOTH el emparejamiento USB de forma automática. Audio.
  • Página 29: Configuración Del Modo Visible

    Configuración del modo visible Activación y desactivación (ON/OFF) de la pantalla de información de llamada Puede decidir si esta unidad puede ser reconocida o no por un dispositivo compatible con BLUETOOTH. Lo normal es ajustar esta Puede elegir usar esta función según los ajustes siguientes. opción en VISIBLE M ON.
  • Página 30: Cambio Del Orden De La Lista De La Agenda Del Teléfono

    Para obtener más información sobre cómo actualizar el firmware comenzando desde la primera letra de FIRST o LAST NAME. BLUETOOTH, visite el sitio web de Alpine de su país o seleccione su La visualización por FIRST NAME es la opción predeterminada, pero se país en la página principal de Alpine Europe...
  • Página 31: Realizar Una Llamada

    Rellamada de un número del historial de Realizar una llamada llamadas salientes La unidad almacena un registro de llamadas de las últimas llamadas Los números de teléfono marcados previamente (20 elementos como realizadas, recibidas y perdidas (20 registros para cada una). Existen máximo en el registro de llamadas) se guardan en un historial de varias formas de realizar llamadas desde el modo de “Llamada”.
  • Página 32: Función De Búsqueda Alfabética En La Agenda

    Función de búsqueda alfabética en la agenda Notas • Puede realizar esta operación únicamente si ha conectado un Teléfono Puede seleccionar las tres primeras letras para buscar el nombre que inteligente compatible con reconocimiento de voz. Si el Teléfono desee en la lista de la agenda del teléfono mediante la función de inteligente no es compatible con reconocimiento de voz, aparecerá...
  • Página 33: Marcación Del Número De Memorización

    • Se pueden guardar un total de 30 números de teléfono como números Funcionamiento de BLUETOOTH Audio de memorización (6 números por cada teléfono inteligente de la lista de dispositivos emparejados). Si se elimina un Teléfono inteligente de la lista de dispositivos emparejados, los números de memorización de Con un teléfono inteligente o un reproductor de música compatible con dicho teléfono se eliminarán y no se recuperan aunque vuelva a Bluetooth, es posible reproducir y controlar la reproducción de música...
  • Página 34: Búsqueda De La Canción Que Desea Escuchar

    Búsqueda de la canción que desea Memoria USB (opcional) escuchar Es posible buscar por nombre del artista, nombre del álbum, etc., y visualizar esta información durante la reproducción o la pausa. /SOURCE Memoria USB (vendido por separado) Pulse ENTER para activar el modo de búsqueda. Gire el codificador giratorio para seleccionar el grupo (carpeta) que desee y, a continuación, pulse ENTER.
  • Página 35: Ipod/Iphone (Opcional)

    iPodtouch (3.ª generación): Ver. 5.1.1 iPod/iPhone (opcional) iPodnano (5.ª generación): Ver. 1.0.2 iPodclassic (160 GB) (finales de 2009): Ver. 2.0.4 iPodtouch (2.ª generación): Ver. 4.2.1 iPodnano (4.ª generación): Ver. 1.0.4 iPodclassic (120 GB): Ver. 2.0.1 Codificador giratorio iPodtouch (1.ª generación): Ver. 3.1.3 ...
  • Página 36: Reproducción

    Gire el codificador giratorio para seleccionar el modo de Reproducción búsqueda de ARTIST y, a continuación, pulse ENTER.  PLAYLIST  ARTIST  ALBUM  SONG  SHUFFLEALL PODCAST  GENRE  COMPOSER  AUDIOBOOK  Pulse VSOURCE para cambiar a la fuente iPod. *2/*3 ...
  • Página 37: Función De Búsqueda Directa

    Función de búsqueda directa Función de búsqueda alfabética Puede utilizar la función de búsqueda directa de la unidad para buscar Encuentre rápidamente un artista, álbum, etc., por la primera letra del álbumes, canciones, etc. de forma más eficaz. En modo PLAYLIST/ título o del nombre.
  • Página 38: Reproducción Aleatoria Shuffle (M.i.x.)

    Reproducción aleatoria Shuffle (M.I.X.) Visualización de texto La función aleatoria del iPod/iPhone aparece como s en esta unidad. Puede visualizar la información de la etiqueta de una canción en el reproductor iPod/iPhone. Reproducción aleatoria de álbumes: Las canciones de cada álbum se reproducen en el orden en que Pulse VIEW.
  • Página 39: En Caso De Dificultad

    – Compruebe las conexiones del conductor de alimentación y el – No utilice un disco limpiador de lentes de venta en comercios. conductor de batería. Póngase en contacto con su distribuidor Alpine más cercano. • Fusible fundido. El sonido salta sin haber vibraciones.
  • Página 40: Indicaciones Para El Reproductor De Cd

    • No se ha conectado ninguna memoria USB. Pulse el botón  de nuevo durante, al menos, 2 segundos. – Asegúrese de que el dispositivo de memoria USB está Si el disco no sale, consulte con un distribuidor de Alpine. correctamente conectado. NO FILE •...
  • Página 41: Modo Bluetooth

    • El iPod/iPhone no está verificado. – Puede resolver este problema volviendo a conectar el iPod/iPhone. • El iPod/iPhone recibe una corriente anómala. – Puede resolver este problema cambiando la fuente, apagando o encendiendo la unidad o activando o desactivando ACC. NO DEVICE •...
  • Página 42: Especificaciones

    GENERAL Especificaciones Requisito de alimentación 14,4 V CC (11 ~ 16 V margen permisible) Salida de potencia máxima 50 W × 4 SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM Tensión de salida de preampli- 2 V/10 k ohmios Gama de sintonización 87,5 ~ 108,0 MHz ficación máxima Sensibilidad útil mono 0,7 μV...
  • Página 43: Ubicación Y Conexiones

    No utilice estos cables para alimentar la ALCANCE DE LOS NIÑOS. unidad. Al conectar el CDE-183BT a la caja de fusibles, asegúrese de La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto que el fusible designado para el circuito del CDE-183BT sea del ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
  • Página 44: Instalación

    IMPORTANTE Si su vehículo posee soporte, instale el perno hexagonal largo en el panel posterior del CDE-183BT y coloque el Anote el número de serie de la unidad en el espacio tapón de caucho sobre dicho perno. Si su vehículo no proporcionado a continuación y consérvelo como registro...
  • Página 45: Montaje Del Micrófono

    VEHÍCULO JAPONÉS Marco frontal Tornillo (M5 × 8) (incluido) Esta unidad Soporte para el montaje Montaje del micrófono Por motivos de seguridad, monte el micrófono en las siguientes ubicaciones: • En un lugar estable y seguro. • En un lugar que permita conducir el vehículo con seguridad. •...
  • Página 46: Conexiones

    Conexiones (Azul/Blanco) REMOTE TURN-ON Al amplificador A la antena eléctrica (Rojo) IGNITION Al cable de iluminación del conjunto de instrumentos (Negro) Llave de contacto (Azul) POWER ANT (Naranja) DIMMER Batería (Amarillo) BATTERY Altavoces (Verde) Posterior izquierdo (Verde/Negro) (Blanco) Frontal izquierdo (Blanco/Negro) (Gris/Negro) Frontal derecho...
  • Página 47 Al micrófono.  Conector de la interfaz de control remoto del volante A la caja de la interfaz de control remoto del volante. Para obtener más información, consulte con su distribuidor Alpine.  Receptáculo de la antena  Micrófono (Incluido) ...

Tabla de contenido