27 Fehlersuche
Störung
Failure
Fallo
Ventilator läuft nicht
Fan doesn't run.
El ventilador no gira.
Kühler ist ungewöhn-
lich laut oder vibriert.
Air cooler is unusually
loud or vibrates.
El evaporador mete
mucho ruido o vibra
mucho.
Kälteleistung zu ger-
ing
Too low capacity
Poca capacidad frigo-
rífica
Wärmeaustauscher
undicht
Leak of heat exchan-
ger
Fugas en el evapora-
dor
27 Trouble- shooting
Mögliche Ursache
Possible source
Causa posible
Sanftanlauf von EC- Ventilatoren.
Softstart of EC- fans.
Ventilador EC gira muy despacio.
Keine Spannungsversorgung
No connection to electric source.
No está conectada la tensión.
Keine Steuerspannung.
No control voltage.
No hay tensión de control
Ventilatorflügel blockiert
Blocked fan blade
Hélice bloqueada.
Ventilator defekt
Defective fan.
Ventilador defectuoso.
Lager im Ventilator defect
Bearing inside the fan defect
Ventilador defectuoso.
Flügel verschmutzt
Dirty fan blade
Hélices sucias.
Flügel vereist
Iced fan blade
Hielo en las hélices.
Ventilatorbefestigung lose.
Loose fan fixation.
Tornillos de fijación del ventilador flojos.
Lamellenblock, verschmutzt, bereift, ver-
eist.
Coil block dirty, frosted, iced.
Bloque aleteado sucio, bloqueado por
hielo.
Ventilatoren funktionieren nicht ordnungs-
gemäß.
Fans don't work properly.
Los ventiladores no funcionan de manera
estable.
Parameter der Kälteanlage entsprechen
nicht den Auslegungsbedingungen.
Parameters of the refrigerating system do
not correspond with the dimensioning.
Los parámetros de la instalación frigorífica
no se corresponden con los de diseño.
Korrosion, Erosion, Beschädigung.
Corrosion, erosion, damage.
Corrosión, erosión, daños.
27 Diagnóstico de fallos
Lösungsvorschlag
Propsal for soltion
Propuesta de solución
Warten, max. eine Minute.
Wait max. one minute.
Esperar, máximo un minuto.
Spannungsversorgung herstellen.
Connect voltage.
Conectar a la tensión de alimentación.
Steuerspannung von min. 3 V auf den
0-10 V Eingang geben.
Connect a min. 3 V signal to the 0-10 V ter-
minal.
Comprobar que hay un mínimo de 3 V. en la
entrada de señal 0-10 V.
Spannung ausschalten, Ursache der Blo-
ckade beheben.
Switch off electric connection, remove
source of blockade.
Cortar la tensión de alimentación. Eliminar la
fuente de bloqueo.
Ventilator austauschen.
Change fan.
Sustituir el ventilador.
Ventilator austauschen
Change fan.
Sustituir el ventilador.
Ventilatorflügel vorsichtig Reinigen.
Clean fan blade carefully.
Limpiar las hélices.
Flügel abtauen
Defrost fan
Quitar el hielo de las hélices.
Befestigungsschrauben festziehen
Tighten fastening screw.
Apretar los tornillos.
Lamellenblock reinigen, abtauen.
Clean, defrost coil block.
Limpiar el bloque, desescarchar.
Verdrahtung nach Schaltplan kontrollieren.
Check if wiring is acc. to wiring diagram.
Comprobar la conexiones con el esquema
de conexiones.
Auslegung beachten, Überhitzung, Unter-
kühlung kontrollieren.
Pay attention to dimensioning sheet. Control
superheating and subcooling.
Contraste los datos de la instalación con los
de diseño, recalentamiento y subenfriamien-
to.
Wärmeaustauscher austauschen. Kleine
Undichtigkeiten beheben.
Exchange heat exchanger. Minor leaks can
be fixed.
Reparación de pequeñas fugas. Sustitución
del evaporador.
23